ヤマザットドー
山Zatdaw(ビルマ:ရာမဇာတ်တော်、発音)非公式に、ミャンマーの民族叙事詩は、ラーマーヤナのビルマ版です。ミャンマーにはヤマ・ザットドーの9つの既知の作品があります。 zatdawが行動したプレーを指したり上座部仏教のジャータカ物語の一部でありながら、物語自体のビルマ語の名前は、Yamayanaです。
ヤマ・ザットドーは、アナワラタ王の治世中に口承伝承により紹介されましたが、その話がバルミキのサンスクリット叙事詩ラーマーヤナであるかどうかは明確にはわかりませんでした。旧市街バガンの城壁内にあるヴィスヌ寺院、ナスラーン寺院には、いくつかの石の彫刻があり、その一つはラマチャンドラです。少なくともビルマの文献に基づいて、ハヌマーンは西暦1527年以前にビルマで確実に知られていた。
ビルマのラーマーヤナはアユタヤ王国の影響を強く受けていました。その間、さまざまなコンバウン王朝が王国に侵入しました。侵略はしばしばラーマキエン(ラーマーヤナのタイ語版)の要素を含む戦争の略奪品を叙事詩に持ち帰りました。ビルマでよく知られている文学の1つであるラマ・サーヒャンは、1775年にバル・カンダで始まり、ヴァルミキのラーマーヤナのようにユダ・カンダで終わるU Aung Phyoによって作られたと考えられています。 山のpyazat(ラーマーヤナバレエ;重要ビルマ文学と、このようなUの足の山のyakanとして、その時代に開発されたラーマーヤナ(ラマの歌、ရာမရကန်とThidaのyakan(、သီတာရကန်)、両方とも1784年に書かれたシータの歌に関連したクラシック音楽もあります。 、ရာမပြဇာတ်)1789年、およびKalay Yama wuthtu ( ヤングラマの人生、ကလေးရာမဝတ္ထု)1800年。
ラーマーヤナの民族的なモン族の適応は、1834年にウッタマという仏教僧によって書かれた「ロイクサモインラム」として知られています。 「Loik Samoing Ram」は主にビルマ語版に由来することは明らかであり、月版の著者が序文で述べたように、ビルマ語版は首都で人気があるためです。ただし、Monバージョンは、タイ語、ジャワ語、マレー語バージョンとの接続も示しており、タイ語、ビルマ語、マレー語バージョンにはない独自のエピソードを持っています。
キャラクターズ
Yama Zatdawのキャラクターは、元のストーリーと同じ特徴と特性を共有しています。しかし、演技では、コスチュームはバマルとタイの要素の混合物です。キャラクターの名前は、一般に、サンスクリット語の名前のビルマ語の音訳です。
- ラマはヤマ(ရာမ)として知られています。
- シータはティダ(မယ်သီတာ)として知られています。
- ラクシュマナはラクハナ(လက္ခဏ)として知られています。
- ハヌマーンはハヌマーン(ဟနူမာန်)として知られています。
- パラシュラマはパシュヤマ(ပသျှူးရာမ)として知られています。
- ラーヴァナはヤワナ(ရာဝဏ)またはダサギリ(ဒဿဂီရိ)として知られています。
- バリはバリ(Bali)として知られています。
- マリチャはマリザ(မာရဇ)として知られています。
- ビビシャナはビビタナ(ဘိဘိသန)として知られています。