ヤベム語
ヤベム 、またはヤベムは、パプアニューギニアのオーストロネシア語です。
概要
ヤベムは、パプアニューギニアのモロベ州のフオン半島の南端にあるフィンシュハーフェンで約2,000人がネイティブに(1978年に)話したメラネシア語の区分に属します。北海岸。しかし、ヤベムは、1885年にヤベム語を話す村であるシンバンに最初に到着したドイツのルター派宣教師によって、福音主義的および教育的な目的で、地方の共通語として採用されました。ヤベムは、宣教師が書記体系を作成した最初の言語でしたそれは彼らが到着したときに出会った最初の言語だったからです。彼らは、Yabemコミュニティに教育を提供するための学校システムを作成しました。
1939年までに、15,000人もの人々によって話され、100,000人もの人々によって理解されました(Zahn 1940)。第二次世界大戦後の10年間で、ミッションの学校ネットワークは、Yabemを教育媒体として30,000人の学生を教育することに成功しました(Streicher 1982)。ヤベムを地元の共通語として使用する代わりに、宗教的な集会や職場などの非公式な日常生活で使用されるトックピシンと、1950年代に教育や政府などのより正式な機関で使用される英語に置き換えられましたが、 Yabemは、文法や辞書だけでなく、広範囲にわたる教育資料や典礼資料(ドイツ語や英語からの翻訳だけでなく、多くのオリジナルの作曲を含む)で最もよく文書化されたオーストロネシア語の1つです。政府は、西洋の文化と価値へのより簡単な同化と彼らの優れた教育資源へのアクセスを望んでいたため、英語は最も効率的な指導言語でした。
それでも、地元起源の言語であるKâteとYabemの使用から、外国起源の言語であるTok Pisinと英語への移行は、人々の動態と言語と教会に対する彼らの見解に幾分マイナスの影響を与えました。
Yabemは、KelaおよびBukawa言語とも密接な関係を持っています。実際、ブカワ語を話す多くの人々はヤベムも話します。
Yabemの現在の言語ステータスは「脅かされています」。その代替名には、ラウラブ、ジャベム、ジャベム、ジャビム、ヤビム、ヤベムが含まれます。
音韻論
母音(正書法)
Yabemは、7つの母音を区別します。
フロント | 中部 | バック | |
---|---|---|---|
高い | 私 | あなたは | |
アッパーミッド | ê | ô | |
ローワーミッド | e | o | |
低い | a |
子音(正書法)
-cで記述された声門ストップは、音節の終わりでのみ特徴的です。ここで発生する可能性がある他の子音は、口唇と鼻音だけです: p、b、m、ŋ 。液体/ l /は、フラップまたは側面として実現されます。音節構造の制約は、唇音および前鼻音の子音がクラスターではなく単位音素であると見なされる場合に最も簡単に説明されます。しかし、ニューギニアのドイツの宣教師の正書法に大きな影響を与えたオットー・デンプウルフは、口唇の間に唇の丸い母音( -o-または-ô- )が存在することで唇の丸みを合図することを好むようでした子音と音節の核。vs。ômôêŋ 「you'll come」 vs。ômêŋ 「he'll come」またはômôa 「you'll dowell 」 vs。ômac 「you'll be sick」(Dempwolff 1939)のように。 (SioとKâteの正書法を比較してください。)
両唇 | コロナル | べラー | 声門 | |
---|---|---|---|---|
無声停止 | p / po- /pô- | t | k / kw | -c |
音声停止 | b / bo- /bô- | d | g / gw | |
鼻腔前 | mb / mbo- /mbô- | nd | ŋg/ŋgw | |
鼻 | m / mo- /mô- | n | ŋ | |
摩擦音 | s | |||
ラテラル | l | |||
おおよそ | w | j |
トーン
Yabemには、高音節と低音音節を区別するレジスタ音のシンプルなシステムがあります。標準の正書法では、高音節の音節はマークされておらず 、 低音節の音核には、 oc 'sun' vs.òc 'my foot'またはuc ' breadfruit ' vs.ùc 'huntingのように、重大なアクセントが付いていますネット'。ヤベムの音色の違いは、比較的最近のものであるように見え(Bradshaw 1979)、依然として邪魔な発声のコントラストと強く相関しています(ただし、その最も近い親類であるブカワではありません)。声のない障害物( p、t、k )の音節では高音のみが発生し、有声の障害物( b、d、g )の音節では低音のみが発生します。摩擦音の/ s /は、低音の音節では発声されますが、高音の音節では無声です。他の音素は音色に関して中立であるため、高音または低音の両方の環境で発生します。
語彙カテゴリ
Yabemには、名詞、動詞、形容詞、代名詞、副詞があります。動詞や名詞などの一部のカテゴリは、使用できる形態の種類によって区別できます。
Yabem名詞は、人、番号、包括性/排他性を区別する、不可侵の所有格接尾辞を使用できます。奪い合う所有者は並置された所有者の言葉で示されます。名詞は、そのことに対する話者の態度を示す「感情的な」接尾辞をとることもできます:共感、愛情、またはor笑。例は、特に明記しない限り、Bradshaw&Czobor(2005)のものです。
ŋac'man'ŋac-ècman-DIM'dearlittleman'gwad-êccousin-1SG.POSS'mycousin'gwad-êc-sìgocousin-1SG.POSS-RID'my愚かないとこ動詞は接頭辞によって区別されます。上記の「モルフォロジー」セクションで見られるように、人、番号、および非現実/現実モードを示すために、それらは代名詞接頭辞を使用できます。
kê-poa3SG-break'itbreaks '一部の単語は名詞または動詞のいずれかとして機能するため、名義または動詞の形態を取ります。
lac'asail'ŋoclac1SG.POSS-sail'my sail'ta-lac1PL-sail'we sail 'これらのほとんどは元々名詞の意味から派生していますが、一部は動詞で表現されたアクションから派生しているようです。
ta-ômac1PL-laugh'welaugh'ômac'laughter '文法関係と整列
Yabemには名詞の対格システムがあります。これは、他動詞または自動詞の主語を常に示す動詞に現れる代名詞接頭辞によって証明されます。名義自体に大文字と小文字の区別はなく、通常、語順はSVOです。例は、特に明記しない限り、Bradshaw&Czobor(2005:10-34)からのものです。
ga-sôtuŋ1SG-tieフェンス「私はフェンスを縛りました」ga-ŋgôŋ1SG-sit「私は残ります」次の例に示すように、完全なサブジェクト代名詞でもサブジェクトプレフィックスを使用できます。両方の太字の形態素は、最初の個人の単数形を指します。
aêga -ŋôaômnêmbiŋatom 1SG 1SG-hear 2SG.POSS talk NEG「私はあなたのスピーチを聞きませんでした」語順(SVO)は、主格/対格システムのもう1つのマーカーです。以下では、最初の人称単数無料代名詞は、それが自動詞の主語であるか、他動詞のエージェントであるかに関係なく、最初のものに先行しています。
aêga-jam 1SG 1SG-make.thanks「感謝します」aêge-no mo 1SG 1SG-cook taro 'I cook taro'声と価数
ヤベムは、オセアニア語とパプア語の両方の地域の他の多くの言語と同様に、受動的な声を持ちません。原因を作成するための形態学的方法もありません。以下に見られるように、非推移性は、周辺的反射的/相互的なフレーズを介して達成することができます。例はBradshaw(1999:289-91)からです。
masê-kicbingsê-wingtaungと3PL-bind word 3PL-join selves「そして彼らは一緒に計画しました」(点灯:「彼らは言葉を縛り、互いに結合しました」)masê-samtaung se-beSibômaと3PL-call 3PLと言うシボーマを「自分たちはシボーマと呼んだ」形態学的類型学
ヤベムは形態学的融合と凝集の要素を示していますが、どちらの点でもそれほど高くはありません。融合/凝集度を決定する主な要因は語彙カテゴリです。たとえば、動詞は、人名、番号、包括性(最初の人が複数の場合)、realis / irrealis、high-およびlow-toneバリアントを融合的にマークするサブジェクトプレフィックスを取ります。名詞はまた、低レベルの凝集を示し、時には所有格の接尾辞を取ります。動詞の派生は、名義化によって行われますが、形態的に発生するものではありません。名義化のための派生形態の一部は、エージェント接尾辞を介して名詞を構築する際に見ることができます。 2番目の例では、動詞の患者(この場合-àwêwàga 'woman')をエージェント(ここではŋac 'man')と組み合わせて、エージェントの名義化された形式を構築します。例はBradshaw&Czoborから(2005:30)
ge-job-wàga3SG-guards-AGEN'guardian'ŋac-gebe-ênam-àwêwàgaman-3SG.wants-he.takes-woman'bridegroom '関連条項
関係節は、指示代名詞/形容詞を使用して作成されます。これらは、いくつかの形で提供されます。
最初のシリーズ | トーンク | オネク | tec | nec |
第二シリーズ | とな | onaŋ/ônaŋ | taŋ | なぁ |
第三シリーズ | トーン | 1 | テ | ねぇ |
上記の3つのシリーズは、実証における3つの近接度を表しています。最初のシリーズは1番目の人(話者)に最も近い、または最も関連性のあるものに関連し、2番目のシリーズは2番目の人(受信者)に対応し、3番目のシリーズは3番目の人(発話行為の参加者)。 t-で始まる形式は、(指示対象に関して)特定または正確な程度の証拠性を提供する形式です。この精度の例を以下に示します。
toneac tonecman PROX'this man(near me、me know) 'moc onecbird PROX'this bird(私が聞いたが、今は指摘できない)'sê-moaonaŋ3PL-stayDIST'the stay there(near、but not見える) '上記の表の太字のフォームは、これらの説明の短縮形です。それらは音韻的に縮小されますが、長い形式と意味に違いはありません。関係節を作成するために使用されるのは、これらの短い指示です。これらの形式が相対代名詞として使用される場合、3度の近接度と2度の証拠精度が依然として有効です。
AE テック GA-MOA AMAC NA-沢のNEC製 KA-TOM NAC-GE-ジャムsakiŋ-和賀 1SGテック2SG 3SG.POSS中間1SG-滞在NEC 1SG-足りる人-3SG-DO-サービスagen'I住みますあなたの真ん中にいるのは、「 オ・ソム・ビ・モ・ワ・シャ・エ・ネド・ア・ウェ・タ・ゲ・ノン・マラク 2sg.irr-speak word taro-root-gen 3sg-reach womantaŋ3sg-sit village'talk里芋はTAN祖父-1sg.poss'we'llボード-PI WAN タン毎日の激務-Cの 1PL 1PL-上昇カヌーaêàc「村のサイドボードKE-TO NA-lêsiŋNAN 3SG-ペイント3SGカヌーに座った女性に撮影します.poss-sideboardnaŋmygrandfather Painted 't-代名詞がn-形式の前にある場合や、2つのn- / n-形式が共起する場合がありますが、n-形式がt-形式の前に来ることはありません。これは、taŋ…naŋおよびnaŋ…naŋは受け入れられるが、*naŋ…taŋは受け入れられないことを意味します。
連続動詞構成
Yabemには、豊富なシリアル動詞構築システム(SVC)があります。異なるサブジェクト(スイッチサブジェクト)SVCと同じサブジェクトSVCの両方が組み込まれています。 SVCシステムは対称的です。 SVCの2つの動詞は、モード(realis / irrealis)で一致する必要があり、推移的である場合は同じオブジェクトを持つ必要があります。意味的な用法には、方向性、結果格、使役、comitatives、副詞修飾子が含まれます。
sê-jandamocsê- moagwêc3pl-hunt bird 3pl-stay at.sea'they狩り鳥の海で ' sê-lacsê- nagwêc3pl-sail 3pl-go at.sea'they'llは海に出ます' ta-sêwaŋopê-nêcmalaclùŋ1pl.incl -pour.out betel.lime 3sg.irr-lie village.plaza'we村のカマキリを注ぎますka-siŋiga-wiŋteo-c -àc1sg -catch fish 1sg-accompany older.brother-1sg.poss-coll '兄と魚を釣った'形態学
代名詞と人物マーカー
無料の代名詞複数形の包括的および排他的な一人称は、無料代名詞では区別されませんが、主語接頭辞と属格では区別されます。
人 | 特異な | 複数 | デュアル |
---|---|---|---|
一人称 | aêàc | aêàgêc | |
一人称 | aê | aêàc | aêàgêc |
二人目 | アオム | アマック | アマジェック |
三人称 | ええ | êsêàc | êsêàgêc |
短く、未分化の属格は、多くの場合、前に無料の代名詞を追加することによって明確にされます。
人 | 特異な | 複数 |
---|---|---|
一人称 | (aêàc)nêŋ | |
一人称 | (aê)ŋoc | (aêàc)ma |
二人目 | (aôm)nêm | (amac)nêm |
三人称 | (JA)NE | (êsêàc)nêŋ |
動詞は、被験者とその件名の数を示すために接頭辞が付きます。 (1人称の複数の排他的接頭辞と2人称の複数の接頭辞は同音異義語ですが、主題の位置で無料の代名詞を使用することで曖昧さをなくすことができます。)各プレフィックスには、5つの共役クラスのそれぞれのトーン要件を満たすために、高音(H)と低音(L)のアロモルフもあります。
人 | 特異現実(H / L) | 特異な非現実(H / L) | 複数のRealis = Irrealis(H / L) |
---|---|---|---|
一人称 | ta- / da- | ||
一人称 | ka- / ga- | ja- /jà- | A- / A- |
二人目 | kô-/gô- | ô-/ô`- | A- / A- |
三人称 | kê-/gê- | ê-/ê`- | sê-/sê`- |
憑かれ名詞
疎外可能vs不可侵の所有前置詞の代名詞は、「 ococàndu 「私の家」、 nem i 「あなたの魚」、 nêjàc 「彼の義理の兄弟(妻の兄弟)」のように、人間による疎外可能な所有を示すために使用されます。譲渡不可能な所有は、所有を表す名詞の接尾辞によって直接マークされます。これは、通常、親族関係および身体の一部です。差別化されていない接尾辞は、接尾辞付き名詞の前に無料の代名詞を追加することによって明確にされることがよくあります。近縁語の複数形の最後の-iは分布マーカーであり、名詞が参照するクラスのすべてではなく一部を示します。:21–29
「いとこ」 | 特異な | 複数 |
---|---|---|
一人称 | gwadêŋi | |
一人称 | グワデック | gwadêŋi |
二人目 | グワデム | gwadêmi |
三人称 | グワデ | gwadêŋi |
'体' | 特異な | 複数 |
---|---|---|
一人称 | オリ | |
一人称 | オリック | オリ |
二人目 | オリム | オリム |
三人称 | オリ | オリ |
人間以外の属格関係は、属格代名詞(疎外可能性の場合)または属格接尾辞(疎外可能性の場合)のいずれによってもマークされません。代わりに、子孫または全体の一部としての固有の所有は、 (ka)ŋalaka '(tree)branch'、 (lôm)ŋatau '(men's house)owner'、および(talec)ŋalatuのように、接頭辞ŋa-でマークされます「(鶏)ひよこ」。 Theadani 'thick、dense'( dani ' thicket ')またはŋalemoŋ 'muddy、soft'( lemoŋ 'mud')のように、名詞から派生した形容詞(他のエンティティの属性)にも同じことが言えます。 31
数字
従来のカウントプラクティスは、一方の手の数字から始まり、他方の手で続き、次に足が「20」に到達するまで続きました。数字が大きいほど「1人」の倍数になります。最近では、「5」を超えるカウントのほとんどがトックピシンで行われています。他のフオン湾の言語と同様に、数字「1」 (teŋ)の代替形式は不定冠詞として機能します。数字のluagêc '2'は、 'カップル、いくつか、いくつか'を示す不定複数として同様に機能します。副詞マーカー-geŋの接尾辞が付いた数字のルートta '1'は 'one、only one'をレンダリングし、数字の '2'は同様に接尾辞(luàgêc-geŋ)を 'only only'をレンダリングします。重複する数字は分配を形成します: tageŋ-tageŋ 'one by one'、 têlêàc-têlêàc 'in threes'など:52–54
数字 | 期間 | グロス |
---|---|---|
1 | ta(-geŋ)/teŋ | 「one-ADV」/「a(n)」 |
2 | luàgêc | '二' |
3 | têlêàc | '三' |
4 | àclê | '四' |
5 | lemeŋ-TEN | 「ハンドワン」 |
6 | lemeŋ-teŋŋanôta | 「ハンドワンフルーツワン」 |
7 | lemeŋ-teŋŋanôluàgêc | 「ハンドワンフルーツ2」 |
8 | lemeŋ-teŋŋanôtêlêàc | 「ハンドワンフルーツ3」 |
9 | lemeŋ-teŋŋanôàclê | 「ハンドワンフルーツ4」 |
10 | lemeŋ-lu〜レメル | 「ハンズツー」 |
11 | lemeŋ-luŋanota | 「ハンズツーフルーツワン」 |
15 | lemeŋ-luŋa-lemeŋ-teŋ | 「ハンズツーイッツハンズワン」 |
20 | ŋacteŋ | 「マンワン」 |
単語
Yabem言語では子音と母音の量が限られているため、正しい意味を理解するには発音が重要です。場合によっては、文字のアクセントを変更するだけで、単語の意味を完全に変更できます。
数字 | 言葉の意味 | IPA |
---|---|---|
1 | 'おとこ' | ŋɑʔ |
2 | 「あなたの母親の兄弟」 | sa-m sa- 「母の兄弟」+ -m 「your(singular)」 |
3 | 「彼女/彼が食べた」 | g-ɛŋ g(ɛ) -「三人称単数主題、realis」; -eat '食べる' |
4 | 「ポッサム」 | もやŋ |
5 | 'あなたのお母さん' | テナ-m |
6 | '私が話した' | カソム |
7 | '私は歩いた' | カセレ |
8 | 「彼は運ぶ」 | e-toloŋ |
9 | 「貴重品」 | わ |
10 | 「(彼/彼女)口」 | ああ |
11 | '外側' | ああ |
12 | '女性' | ああ |
13 | '体' | olÍ |
14 | '賃金 | olÌ |
15 | '禁止' | ヤÓ |
16 | 「敵意」 | ヤÒ |
17 | 'マンゴー' | わ |
18 | '鰐' | À |
19 | 「ハンマー(動詞)」 | -sÁʔ |
20 | 上に置く | -sÀʔ |
21 | 「不注意」 | パリ |
22 | '遠く' | バリ |
23 | 'シェル' | ピン |
24 | 「スピーチ」 | 置き場 |
25 | '一斉に' | ヒント |
26 | 「ドキドキ」 | 浸漬 |
27 | 'サービス' | 咲ŋ |
28 | 「家の仕切り」 | さぎŋ |
29 | 「私は叫んだ」 | ka-kÚŋ |
30 | 「やりました(何か)」 | ga-gÙŋ |
31 | 「私は、トラブルを引き起こしました」 | カキル |
32 | 「私は(st)を踏んだ」 | ka-gelÌ |
33 | 「私は住んでいた」 | ga-m "À |
*マルコム・D・ロスが北ヒューオン湾岸のトノジェネシスから撮影した表