知識ベース

ワイリバーメモ

Wye River Memorandumは、1998年10月15〜23日に開催された米国メリーランド州Wye Riverのサミットでイスラエルとパレスチナ自治政府との間で取り決められた協定です。覚書は、1995年の西岸に関する暫定協定の実施を再開することを目的としていますガザ地区(オスロII協定)。ホワイトハウスでは、1998年10月23日にビルクリントン大統領が率いる交渉を通じて、ベンジャミンネタニヤフとヤセルアラファトによって署名されました。1998年11月17日、イスラエルの120議員議会、クネセトは75〜19票で覚書を承認しました。覚書は、署名日から10日後の1998年11月2日に発効することを決定しました。

1998年12月18日に、クリントン政権とEUは、双方による覚書の第一段階の実施についての満足を宣言した。しかし、イスラエルは、さらなる再配置(FRD)のステージ1のみを実施しました。つまり、必要な13%ではなく、エリアCの2%から撤退しました。両当事者は、ワイ川の覚書の下で責任を分担していないことを互いに非難し、合意のさらなる実施は未完了のままでした。

サミット

サミットは、米国メリーランド州ワイミルズ近くのアスペン研究所ワイリバーカンファレンスセンターで合衆国によって仲介されました。ビル・クリントン大統領は、10月15日に人里離れたワイリバーカンファレンスセンターでサミットを開き、サイトに少なくとも6回戻ってきましたネタニヤフとアラファトを押して契約を確定します。ネタニヤフとアラファトが残っている障害を克服するための最後のプッシュで、クリントンは、2人の男性の間の緊張を和らげるのに過去の役割を果たしたフセイン王を招待し、会談に参加させた。

交渉の最終日に、合意はほぼ成立しました。イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は、ビル・クリントン大統領に、1985年以来イスラエルに機密情報を提供したことで終身刑に服しているアメリカ海軍officer報員ジョナサン・ポラードの釈放を求めていました。ネタニヤフはクリントンがポラードを釈放すると約束したと主張し、クリントンは事件を「レビュー」することだけを約束したと言って、激しい意見の相違が生じた。ポラードが釈放された場合、CIAジョージ・テネットの当時のディレクターは辞任すると脅したと報告された。

この合意は最終的にホワイトハウスでネタニヤフとPLO議長のYasser Arafatによって署名され、クリントン大統領が公式の証人として重要な役割を果たしました。

バックグラウンド

オスロII協定の実施と、ヨルダン川西岸の一部からのイスラエルの撤退を促進するため、イスラエルとパレスチナ自治政府は多くの協定と議定書に署名しました。文書には、さらなる再配備とセキュリティに関連するものを含む、相互の責任が含まれていました。

1994年に、「イスラエルとPLOの間の権限と責任の準備移転に関する協定」に署名しました。 1995年、「権限と責任のさらなる移転に関するプロトコル」が続きました。 1997年のヘブロン議定書は、ヘブロンの80%からの撤退と2つの領域への分割を解決しました。

再展開

Wye River Memorandumの追加再配備(FRD)は、オスロII協定の附属書Iの付録1の3つのフェーズを指します。これは、西岸の人口密集地域からの再配備に続きます。フェーズ1と2のみが指定されています。フェーズ3は、開始される予定の「第3のさらなる再配置委員会」に委任されました。

フェーズ1および2のさらなる再デプロイメント

オスロII協定で指定されていないフェーズ1と2は、エリアCからパレスチナ人への13%の移動と、エリアBの一部のエリアAへの移行で構成されました。再配備は、ライン"。

  • ステージ1(1998年11月):エリアCからBまで2%。 BからAへ7.1%
  • ステージ2(1998年12月):エリアCからBまで5%
  • ステージ3(1999年1月):エリアCからBまで5%。 CからAへ1%; BからAへ7.1%

したがって、合計で13%がエリアCから転送されます。エリアBは13%増加し、エリアAは14%増加します。

覚書が実施されていた場合、エリアCは理論的には約74%から61%に削減されていました。しかし、第1条は、エリアBの3%がイスラエルの完全な管理下にある自然保護区に指定されると決定しました。この仕様は、ネタニヤフ首相のイスラエル領土撤退に対する「ボトムライン」に関する誤解の結果でした。彼は、アメリカの交渉担当者であるデニス・ロスに、領土の割合で「最低10代」まで引き上げることができると話し、ロスはアラファト議長に13%の数字を受け入れるよう説得した。その後、ネタニヤフは11%の撤退を意味すると主張したため、ロスは自然保護区を使用して11%と13%の数値を橋渡しするという考えを明らかにしました。

セキュリティ

暫定協定の安全保障協定に関する規定では、パレスチナ側は、イスラエル側、イスラエル側の権限下にある個人、および彼らの財産に対するテロ、犯罪および敵対行為を防止するために必要なすべての措置を講じることに同意しました。イスラエル側が、パレスチナ側、パレスチナ側の権威に属する個人、および彼らの財産に対するテロ行為、犯罪および敵対行為を防止するために必要なすべての措置を講じることに同意したように。また、双方は、管轄区域内の犯罪者に対して法的措置を講じ、管轄区域内の組織、グループ、または個人による互いに対する扇動を防止することに合意しました。

A:セキュリティアクション

1:テロ組織の非合法化と戦闘

(a)パレスチナ側は、両国に対するテロと暴力に対するゼロトレランスの方針を公表することでした。 (b)パレスチナ側によって開発された作業計画は米国と共有され、その後、テロ組織とそのインフラストラクチャの体系的かつ効果的な戦闘を確保するために、直ちに実施が開始されます。 (c)イスラエルとパレスチナの二国間安全保障協力に加えて、米国とパレスチナの委員会は隔週で会合を開き、テロリストのセルを排除するために講じられている措置と、テロを計画、資金調達、物資を供給し、支援する支援構造を検討します。 (d)パレスチナ側は、暴力行為とテロ行為に関与しているすべての人のさらなる調査、訴追と処罰を目的として、暴力行為とテロ行為の疑いがある特定の個人を逮捕する。 (e)米パレスチナ委員会は、暴力行為やテロ行為を犯したり犯したりする疑いのある個人の地位に影響を与える訴追、刑罰、またはその他の法的措置に関する決定に関連する情報をレビューおよび評価するために会合します。

2:違法な武器の禁止

(a)パレスチナ側は、パレスチナの管轄下にある地域での銃器、弾薬または武器の輸入、製造または無認可の販売、取得または所持を、事前の合意に従って犯罪化するための効果的な法的枠組みが確保されていることを確認します。 (b)さらに、パレスチナ側は、事前の合意に従って、そのようなすべての違法アイテムを収集し、適切に処理するための体系的なプログラムを確立し、積極的かつ継続的に実施します。米国は、プログラムの実施を支援することに同意しました。 (c)米パレスチナ・イスラエル委員会が設立され、パレスチナの管轄区域内への武器または爆発物の密輸またはその他の不正侵入を防止する協力を支援および強化する。

3:扇動の防止

(a)パレスチナ側は、暴力またはテロに対するあらゆる形態の扇動を禁止し、暴力またはテロのすべての表現または脅威に対して体系的に行動するためのメカニズムを確立する法令を発行します。この法令は、同じ主題を扱う既存のイスラエルの法律に匹敵します。 (b)米-パレスチナ-イスラエル委員会は、定期的に会合を開き、暴力またはテロに対する潜在的な扇動の事例を監視し、そのような扇動を防止する方法について勧告と報告を行います。イスラエル側、パレスチナ側、および米国側はそれぞれ、メディア専門家、法執行機関の代表者、教育専門家、および委員会の現職または元当選者を任命します。

B:セキュリティ協力

双方は、彼らの安全保障協力がパートナーシップの精神に基づいており、とりわけ以下のステップを含むことに同意した。

1:二国間協力

継続的、集中的、包括的である両国間の完全な二国間安全保障協力があります。

2:法医学協力

法医学の専門知識、トレーニング、およびその他の支援の交換があるでしょう。

3:三国間委員会

イスラエルとパレスチナの二国間安全保障協力に加えて、米国とパレスチナとイスラエルの上位委員会が必要に応じて隔週以上で会合を開き、現在の脅威を評価して効果的な安全保障協力と調整の障害を処理し、対策を講じるテロおよびテロ組織と闘うために取られた。

C:その他のセキュリティ問題

1:パレスチナ警察

(a)パレスチナ側は、以前の協定に従って、警察側のリストをイスラエル側に提供する。 (b)パレスチナ側が技術支援を要請した場合、米国は他のドナーと協力してこれらのニーズを満たす手助けをする意欲を示した。 (c)監視運営委員会は、その機能の一環として、この規定の実施を監視し、米国に概要を説明します。

2:PLOチャーター

パレスチナ解放機構とパレスチナ中央評議会の執行委員会は、1998年1月22日のヤシル・アラファト議長からクリントン大統領への書簡を再確認し、PLOと政府間で交換された書簡と矛盾するパレスチナ国家憲章条項の無効化について1993年9月9〜10日にイスラエル政府。

3:刑事問題における法的支援

刑事問題における法的支援の他の形態の中で、容疑者と被告の逮捕と移送の要求がありました。米国は、上記の要請に対応するために講じられている措置について定期的に報告するよう、両国から要請されていました。

4:人権と法の支配

人権と法の支配の受け入れられた規範は、公衆を保護し、人間の尊厳を尊重し、嫌がらせを避ける必要性によって導かれます。

経済問題

  1. イスラエル側とパレスチナ側は、関係を改善するというコミットメントを再確認し、ヨルダン川西岸とガザ地区の経済発展を積極的に促進する必要性について合意した。
  2. イスラエル側とパレスチナ側は、ガザ工業団地のタイムリーな開放を可能にする協定に同意しました。
  3. 双方は、直ちにSafe Passageに関する交渉を更新すべきでした。北ルートでの交渉は、できるだけ早く合意に達することを目標に続けられます。
  4. イスラエル側とパレスチナ側は、パレスチナ経済の発展とパレスチナ貿易の拡大にとってガザ港が非常に重要であることを認めました。
  5. 双方は、未解決の法的問題が二人の関係を損なうことを認識した。
  6. イスラエル側とパレスチナ側も、経済的関係を強化するために戦略的経済対話を開始すべきです。
  7. 双方は、双方が合意を実施するのを支援する上での継続的な国際ドナーの支援の重要性について合意した。

恒久的なステータス交渉

双方は、速やかに恒久的な地位交渉を迅速に再開し、1999年5月4日までに合意に達するという相互の目標を達成するための決心した努力をするでしょう。

一方的な行動

交渉に前向きな環境を作る必要性を認識し、どちらの側も暫定協定に従って西岸とガザ地区の地位を変えるような措置を講じたり、何らかの措置をとるべきではありません。

イスラエルの政治的影響

11月初旬の世論調査によると、ワイでの合意はイスラエルで広く普及しており、イスラエルの74%が合意を支持している。しかし、ネタニヤフ首相は彼のリクード政党内での反対を感じ、内閣承認の投票を遅らせたが、彼はクリントン政権にワイの実施について公的な保証を求めた。ネタニヤフは、野党指導者のエフド・バラクと一緒に国家統一政府に参加するのではなく、パレスチナの抗議者とイスラエル兵士の対立をめぐってワイの実施を12月初旬に中止することでリクド強硬派を鎮圧しようとした。バラクの労働党とリクドの権利からネタニヤフの政策が承認されなかったため、1999年5月の総選挙を促した政府に対する不信任投票が行われました。バラクは勝利し、イスラエルとパレスチナの和平プロセスを継続することを約束しました。