知識ベース

アフリカの書記体系

アフリカの書記体系とは、アフリカ大陸における先住民族と導入されたものの両方の現在および歴史的な書記体系のことです。

今日、ラテン文字はアフリカ全体、特にサハラ以南のアフリカでよく見られます。アラビア語のスクリプトは主に北アフリカで使用され、Ge'ez / Ethiopicスクリプトはアフリカの角で支配的です。地域的および一部の地域では、他のスクリプトが非常に重要な場合があります。

先住民族の書記体系

古代の正書法

古代エジプト人

おそらくアフリカ大陸の最も有名な書記体系は古代エジプトの象形文字でしょう。これらは後にヒエラティック、デモティック、コプトとして知られる形に発展しました。コプト語は、今日でもアレクサンドリアのコプト正教会とアレクサンドリアのコプトカトリック教会の典礼言語として使用されています。コプト語のボハイル語の方言は、現在コプト教会で使用されています。その他の方言には、サヒディック、アフミミ、リコポリタン、フェイユミ、およびオキシリンカイトが含まれます。

古代メロ系

メロアイ語はメロエ時代にメロエとスーダンで話されていました。それはクシュ王国(現代のスーダン)に固有のものでした。 300 BCEから400 CEまで使用されました。

ティフィナ

Tifinaghアルファベットは、マグレブ、サハラ、サヘル地域のベルベル語(Tamazight、Tamashekなど)を書くために、貿易や近代化された形式でさまざまな程度に依然として積極的に使用されています(Savage 2008)。

Neo-Tifinaghは、バージョン4.1.0以降、Unicode範囲U + 2D30からU + 2D7Fでエンコードされています。 55個の定義された文字がありますが、定義された文字よりも多くの文字が使用されています。 ISO 15924では、コードTfngがNeo-Tifinaghに割り当てられています。

もう

Ge'ezスクリプトは、Ge'ez言語を書くために紀元前8〜9世紀にアフリカの角で開発されたアブギダです。このスクリプトは現在、エチオピアとエリトリアでアムハラ語、チグリニャ語、および他のいくつかの言語で使用されています。 エチオピアと呼ばれることもあり、エチオピアではフィデルまたはアブギダ (インドのスクリプトに適用される21世紀の言語用語「アブギダ」の実際の起源)として知られています。

Ge'ezまたはEthiopicはコンピューター化され、U + 1200からU + 137F(10進数4608–4991)のUnicode 3.0コードポイントが割り当てられています。これには、Ge'ez、Amharic、およびTigrinyaの基本的な音節記号、句読点、数字が含まれています。

ヌシビディ

Nsibidi(「nsibiri」、「nchibiddi」、および「nchibiddy」としても知られる)は、現在ナイジェリア南東部に固有の記号のシステムであり、表意文字のスクリプトであることが明らかになっていますが、表象要素が含まれていることが示唆されています。シンボルは少なくとも数百年前のものです。発掘された陶器や、カラバル地域のセラミック製のスツールやヘッドレストなど、初期の形が西暦400年から1400年の範囲に登場しました。

アディンクラ

アディンクラは、アカンによって開発されたシンボルのセットであり、概念と格言を表すために使用されます。口承の伝統は、現代のガーナとコートジボワールのアダンクラの起源をガーマンに帰しています。 Kwame Anthony Appiahによれば、それらは「複雑で微妙な練習と信念の伝達を支援する」手段の1つでした。

ルソナ

ルソナは、ことわざ、f話、ゲーム、なぞなぞ、動物を記録し、知識を伝達するためのニーモニックデバイスとして機能する表意文字です。現在は、アンゴラ東部、ザンビア北西部、コンゴ民主共和国の隣接地域に由来しています。

現代の正書法

東アフリカ

Luoスクリプトは、2009年にケニアでDholuoを作成するために開発されました。

アフリカの角

20世紀にソマリア語を書き写すために開発された書記体系には、オスマンユスフケナディッド、シェイクアブドゥラマンシェイクヌール、フセインシェイクアーメドカダレがそれぞれ発明したオスマニア、ボラマ、カダレのアルファベットが含まれます。 Osmanyaスクリプトは現在、Unicode範囲10480-104AFで利用可能です。

他の書記体系もさまざまなホーンコミュニティで長年にわたって使用されています。後者には、オロモのシェイク・バクリ・サパロの脚本が含まれています。

南アフリカ
  • 南アフリカでは、Mwangwegoアルファベットを使用して、マラウイ語を記述しています。
  • Ditema tsa Dinokoとしても知られるIsiBheqe SoHlamvu(Bheqe音節文字)は、南部バンツー語の言語を記述するために使用される機能的な音節文字です。
  • Mandombeスクリプトは、1978年にコンゴ民主共和国でWabeladio Payiによって発明されました。明らかにキムバンギスト教会によって促進され、キコンゴ語、リンガラ語、シルバ語、スワヒリ語、および他の言語を書くために使用されます。
西アフリカ

西アフリカと中央アフリカに固有の他のさまざまな書記体系があります。過去2世紀に、アフリカではさまざまな書記体系が作成されました(Dalby 1967、1968、1969)。現在使用されているものもありますが、アラビア文字やラテン文字などのアフリカ以外の記述によって大部分が置き換えられているものもあります。以下は、アフリカのさまざまな言語を書くために使用される非ラテン語および非アラビア語ベースの記述システムです。

絵文字を書くバムム(バムン、シュモン)システムは、19世紀後半にスルタンヌホヤイブラヒムによって、現在のカメルーンでバムン語を書くために発明されました。それはすぐに五十音に発展しました。今日ではほとんど使用されていませんが、このスクリプトで書かれたかなりの量の資料がまだ存在しています。

西アフリカで開発されたその他の現代の書記システムには次のものがあります。

  • 主にギニアで使用されるフラ言語を書くために開発されたAdlamアルファベット
  • イボ語用に設計されたアカグーアルファベットは、近代化されたヌシビディ文字を補うために使用されます
  • リベリアのバッサアルファベット
  • コートジボワールの五十音
  • EghapスクリプトはBagamによって使用されました(Tuchscherer 1999、Rovenchak 2009)。カメルーンの
  • リベリアとギニアの五十音表
  • リベリアとギニアのロマ音節
  • コンゴ民主共和国のバコンゴ州でワベラディオ・ペイによって発明されたマンダムの台本
  • 20世紀初頭にシエラレオネのキシミカマラによって発明された、メンデキカクまたはキカクイの字音表。まだ使用されています。
  • N'Koは、主にマンディング言語のために、ギニアのSolomana Kanteによって1949年に発明されました。他の言語に適応させるための努力を含め、西アフリカでの使用が増加しているようです(Wyrod 2008)。
  • ナイジェリア南東部のイボ語のために1950年代に発明されたNwagu Aneke五十音
  • 19世紀初頭の現在のリベリアでのヴァイ語のために、ムミュルドゥワルブキュリが発明したヴァイの五十音表。現在でも使用されています。
  • ダルフールとチャドのザガワ(ベリア)、2000年に家畜ブランドからの以前の提案から作成されました。

導入および適応されたライティングシステム

ギリシア語、ヘブライ語、アラビア語を含むほとんどの書かれたスクリプトは、以前の書かれたスクリプトに基づいており、アルファベットの歴史の起源は、最終的には原シナイトまたは旧カナン人によるエジプトの象形文字です。他の多くのアフリカ固有のスクリプトは、以前のスクリプトから同様に開発されました。

フェニキア/プニック

現在のレバノンのフェニキア人は北アフリカ人と取引し、そこに都市を設立しました。最も有名なのはカルタゴです。フェニキア文字は、アラビア語、ギリシャ語、ラテン語など、他の多くのアルファベットの起源と考えられています。カルタゴの方言はPunicと呼ばれます。今日のティフィナは、一部の学者によってポニックから派生したと考えられていますが、これはまだ議論中です。

ギリシャ語

ギリシア語のアルファベットは、言語(今日ではコプト派教会の典礼言語のみ)を書くために、エジプトでコプト語のアルファベット(古代のデモティック語から派生した7文字が追加された)に適応されました。コプト語のアルファベットの異形は8世紀から15世紀にかけて、古くからのヌビア語のさまざまな言語であるオールドヌビア語を書くために使用されました。

アラビア語

アラビア文字は、イスラムの普及と貿易によってアフリカに導入されました。アラビア語の明白な使用とは別に、何世紀にもわたって他の多くの言語に適応されてきました。アラビア語のスクリプトは、これらのケースの一部で使用されていますが、他のケースでは使用されていません。

多くの場合、アラビア語で使用されているスクリプトでは表現されていないサウンドに対応するために、スクリプトを変更する必要がありました。このスクリプトの改作された形式は、特にサヘルではアジャミとも呼ばれ、時にはウォロファル、ソラベ、ワダードなどの個々の言語の特定の名前でも呼ばれます。エチオピアで広く知られ確立された台本が存在するにもかかわらず、エチオピアのイスラム教徒が宗教的アイデンティティの理由でアラビア語台本を代わりに使用したいくつかのケースがあります。

公式の標準形式や正書法はありませんが、地域での使用は地域や言語の伝統的な慣行に従います。 ISESCOは、Ajamiの使用を標準化する努力をしました。一部の批評家は、これはペルソアラビアのスクリプト形式に依存しすぎており、アフリカでの既存の使用に十分ではないと考えています。いずれにせよ、その標準化努力の効果は限られています。

ラテン

ラテン文字をアフリカ言語に適応させる最初の体系的な試みは、おそらくヨーロッパ植民地化の前夜のキリスト教宣教師の試みでした(Pasch 2008)。しかし、これらは孤立しており、言語トレーニングを受けていない人々によって行われ、時には同じまたは類似の言語の競合するシステムをもたらしました。

ラテン文字を多くのアフリカ言語に適応させる際の課題の1つは、ヨーロッパ人には馴染みのない音を舌で使用することでした。このような音を表すために、文字の組み合わせ、修正、発音区別符号がさまざまに使用されました。 19世紀後半に確立されたヨルバ語の書記体系など、いくつかの結果の正書法は、ほとんどそのまま残っています。

多くの場合、植民地時代の政権はアフリカの言語の執筆にほとんど関心を持っていませんでしたが、他の言語ではそうでした。たとえば、ナイジェリア北部のハウサの場合、植民地政府は言語の書面の決定に直接関与していました。

植民地時代以来、アフリカ言語のラテン文字を使用するための標準化された、または少なくとも調和のとれたアプローチを提案し、広める努力がなされてきました。例には、レプシウスによる標準アルファベット(19世紀中頃)や、国際アフリカ言語文化研究所(1928、1930)のアフリカアルファベットが含まれます。

独立後、アフリカの言語の転写に引き続き注意が払われてきました。 1960年代と1970年代に、ユネスコは1966年のバマコでの独創的な会議と1978年のニアメでの1つを含む、主題に関するいくつかの「専門家会議」を促進しました。パンナイジェリアのアルファベットなど、さまざまな国レベルの標準化も行われています。北ベルベルのベルベルラテンアルファベットには、拡張ラテン文字と2つのギリシャ文字が含まれます。

このような議論は、特に国境を越えた言語に関するよりローカルな規模で続けられています。

ヘブライ語

北アフリカには数千年にわたってユダヤ人が存在し、コミュニティはさまざまな言語を話していました。これらのいくつかは先住民族のエチオピア文字またはヘエズ語で書かれていますが、多くの人(ハケティアやユダヤ・アラビア語のいくつかの形態を含む)はヘブライ語のアルファベットを頻繁にまたは排他的に使用しています。

オフィス/コンピューター技術、フォント、標準

タイプライター

タイプライターをアフリカ言語のニーズに適合させることに関する多くの情報はありません(アラビア語、および修正ラテン文字を使用しないアフリカ言語を除く)。ナイジェリアの言語を入力するためのキーを備えたタイプライターがいたようです。一部のアフリカ言語(Fulaを含む)用に開発されたIBM Selectricタイプライター「タイプボール」が少なくとも1つありました。

1930年頃、英語のタイプライターはエチオピアのアヤナビルによって修正され、アムハラ語のアルファベットの不完全で連結されたバージョンを入力しました。

マイケル・マンとデビッド・ダルビーが作成したアフリカ参照アルファベットのユニケース版の1982年の提案には、タイプライターの適応案が含まれていました。

初期のコンピューティングとフォント

初期のデスクトップコンピューターでは、既存の8ビットラテンフォントを変更して、特殊な文字のニーズに対応することができました。これは、システムの種類や標準化、つまりエンコーディングの非互換性なしで行われました。

同様に、コンピューター上でエチオピック/ Ge'ezを使用できるようにするためのさまざまな取り組みがありました(成功しましたが標準化されていません)。

現在の基準

(標準)アラビア語のISO 8859-6を除き、アフリカ言語のISO 8859標準はありませんでした。 1つの標準(書誌用ISO 6438)が採用されましたが、ほとんど使用されていません(奇妙なことに、これはアフリカの参照アルファベットとほぼ同時に採用されましたが、2つの間にいくつかの違いがあり、おそらく、アフリカの言語の転写とISO標準プロセスを調和させます)。

ユニコードは、原則として互換性のないエンコードの問題を解決しますが、拡張ラテン文字の発音区別記号の処理など、他の疑問がまだ発生しています。これらは、アフリカ言語の正書法に関する基本的な決定に関連しています。

近年、オスマンヤ、ティフィナ、ンコがユニコードに追加され、ラテン語やアラビア語などの他の範囲の個々の文字も追加されました。少数民族のスクリプトやエジプトの象形文字などの主要な歴史的記述システムを含む、他のアフリカのスクリプトをエンコードする取り組みは、スクリプトエンコーディングイニシアティブによって調整されています。

ノート

  1. ^ Elechi、O。Oko(2006)。 国家なしで正義を行う:Afikpo(Ehugbo)ナイジェリアモデル 。 CRCプレス。 p。 98. ISBN 0-415-97729-0。
  2. ^ Diringer、David(1953)。 アルファベット:人類の歴史の鍵 。哲学図書館。 pp。148–149。
  3. ^ Gregersen、エドガーA.(1977)。 アフリカの言語:入門調査 。 CRCプレス。 p。 176. ISBN 0-677-04380-5。
  4. ^スローガー、クリストファー(2007年春)。 「ナイジェリアのカラバルからの初期のセラミックス:ニシビディの歴史に向けて」。 アフリカの芸術 。カリフォルニア大学。 40 (1):18–29。 doi:10.1162 / afar.2007.40.1.18。
  5. ^スローガー、クリストファー(2005)。えよ、えっか(編)。 西アフリカの図像と連続性:カラバルテラコッタとナイジェリア/カメルーンのクロスリバー地域の芸術 (PDF)。メリーランド大学。 pp。58–62。
  6. ^ http://www.stlawu.edu/gallery/education/f/09textiles/adinkra_symbols.pdf
  7. ^ 「アディンクラシンボルの歴史と起源」。 2015年4月25日。
  8. ^ Appiah、Kwame Anthony(1993)。 父の家で:文化哲学のアフリカ (1993年第1版文庫)。ニューヨーク:オックスフォード大学出版局。 ISBN 978-0-19-506852-8。
  9. ^ 「Tchokwe「ソナ」の伝統の数学的要素についてゲルデス、パウルス。1990。Forthe Learning of Mathematics10(1)、31–34」。 Historia Mathematica18 (2):198. 1991. doi:10.1016 / 0315-0860(91)90542-6。 ISSN 0315-0860。
  10. ^ Gerhard Kubik 2006、p。 1。
  11. ^ Laitin(1977:86–87)
  12. ^ヘイワードおよびハッサン、「Shaykh BakriSaṗalōのオロモ正書法」、 東洋およびアフリカ研究の学校の紀要 、44(1981)、p。 551
  13. ^ 「Mwangwego」。 Omniglot.com。 1997-04-07。 2013年11月26日検索。
  14. ^ 「Isibheqe Sohlamvu:南部バンツー語の先住民族の書記体系」(PDF)。 linguistics.org.za。 2015-06-22。 2015-08-28を取得。
  15. ^ 「IsiBheqe」。 isibheqe.org。 2015-08-23。 2015-08-28を取得。
  16. ^西アフリカの書記体系
  17. ^中央アフリカの書記体系
  18. ^ 「バム音節文字と言語」。 Omniglot.com。 2013年11月26日検索。
  19. ^ http://nsibiri.blogspot.com/p/akagu.html?m=1
  20. ^ 「バッサ語とアルファベット」。 Omniglot.com。 2013年11月26日検索。
  21. ^ http://www.bl.uk/about/policies/endangeredarch/tuchscherer.html; http://www.afrikanistik-online.de/archiv/2009/1912/
  22. ^ 「Kpelle 50音」。 Omniglot.com。 2013年11月26日検索。
  23. ^ 「ローマ字五十音」。 Omniglot.com。 2013年11月26日検索。
  24. ^ 「五十音の字、発音と言語」。 Omniglot.com。 2013年11月26日検索。
  25. ^ 「N'Koアルファベットとマニンカ、バンバラ、デュラの言語」。 Omniglot.com。 2013年11月26日検索。
  26. ^ 「Vai五十音」。 Omniglot.com。 2013年11月26日検索。
  27. ^フェニキア人、ドナルドハーデン、ペンギン、ハーモンズワース、1971(1962)pp。105-113
  28. ^ 「エンジニアアヤナビル」。 Ethiopic.com。 2013年11月26日検索。
  29. ^ 「「国際ニアメキーボード」レイアウト」。 Scripts.sil.org。 2006-10-31。 2013年11月26日検索。