ウェストワードホー! (小説)
ウェストワードホー!チャールズ・キングスレーによる1855年の英国の歴史小説です。この小説は、エリザベス朝の海賊であるアミアス・プレストン(小説ではアミアス・リー)の冒険に基づいており、フランシス・ドレイク,、ウォルター・ローリーir、および他の私private船と共にスペイン人と戦う。
プロット
エリザベス1世、 ウェストワードホ!の治世中、北デボンのビデフォードに最初に設定されました。幼少期にフランシス・ドレイクを追って海に出る手に負えない子供、アミアス・リー(アミアス・プレストン)の冒険を追う。 Amyasは地元の美しさRose Salterneを愛しています。小説の多くは、スペイン人によるローズの誘nに関係しています。
アミアスはベネズエラのカリブ海沿岸で金を求めて時間を過ごし、最終的にスペイン艦隊の時代にイギリスに戻り、その過程で彼の本当の愛である美しいインドの乙女アヤカノラを見つけました。しかし、運命は失敗し、アミアスの人生に不幸をもたらしました。なぜなら、彼は海での稲妻に目がくらんでいただけでなく、兄弟フランク・リーとローズ・ソルテルヌも失いました。異端審問によって。
タイトル
この本のタイトルは、テムズ川でのボートタクシーという伝統的な呼び方に由来します。そして「西方のホー!」目的地を表示します。 「ほ!」 「ちょっと!」以外の特定の意味を持たない間投詞または乗客を引き付ける呼びかけです。または「来る!」タイトルは、 Westward Ho! 、ジョン・ウェブスターとトーマス・デッカーが1604年に書いたもので、ロンドンの西方拡大の危険を風刺した。 Kingsleyの小説の完全なタイトルはWestward Ho!です。または、チャールズ・キングスリーによって現代英語にレンダリングされた、最も栄光のあるje下、エリザベス女王の統治下にあるデヴォン郡のバローの騎士サー・アミアス・リーの航海と冒険 。この手の込んだタイトルは、小説の模擬エリザベス朝スタイルを反映することを意図しています。
キングスレーは小説をサラワクのラジャJamesジェームズブルックirとジョージセルウィン司教に捧げました。彼はエリザベス朝時代の英語の英雄的価値の現代的な代表者と見なしていました。
テーマ
ウェストワードホー!エリザベス朝時代のスペインに対するイングランドの勝利を祝う歴史小説です。この小説は、1595年に行われた実生活のプレストンサマーズ遠征を前提としています。これは、南米のスペイン内陸の植民地都市カラカスが、アミアスプレストンとジョージサマーズが率いるイギリスの私by船によって捕獲され略奪された大胆な襲撃でした。
元々は政治的急進派でしたが、キングスレーは1850年代までにますます保守的になり、イギリス帝国主義の強力な支持者になりました。この小説は一貫して、スペインの価値に対する英国の商業的価値の優位性を強調しています。もともと大人向けに書かれていましたが、愛国心、感情、ロマンスの混合物は子供に適していると考えられ、子供の文学の確固たるお気に入りになりました。
小説の顕著なテーマは、カトリックの支配に対する16世紀の恐怖であり、これはキングスレー自身のカトリックへの嫌悪を反映しています。この小説は、プロテスタントの英語がスペインのイエズス会と異端審問の最悪の過剰を訂正していることを繰り返し示しています。
小説の強烈な反カトリックと先住民に対する人種差別的な態度により、小説は現代の聴衆にとってあまり魅力的ではなくなったが、それでもキングスレーの「最も活気のある、最も興味深い小説」と見なされている。
適応
1925年4月、この本はBBCがラジオに適合させた最初の小説でした。
小説の最初の映画化は、1919年のサイレント映画、 ウェストワード・ホー! 、パーシーナッシュ監督。 1988年の子供向けアニメ映画、 Westward Ho!は、Burbank Films Australiaが制作したもので、キングスレーの小説に大まかに基づいています。
レガシー
この本は、ウェストワードホーの村の珍しい名前の背後にあるインスピレーションです!デボンでは、感嘆符が含まれている英国で唯一の地名です。
JGバラードは、Vanora Bennettとのインタビューで、8歳か9歳のときに罰として小説から線をコピーすることを強いられたのは、彼が作家になることに気づいた瞬間だと主張しました。