ウォルター・ヒルトン
ウォルター・ヒルトン (1340–45 – 1396年3月24日)はイギリスのアウグスティヌス神秘主義者であり、その作品は15世紀に影響力を持つようになりました。
生活
ウォルターヒルトンは1340〜45年頃に生まれました。何世紀も後に、ランカシャー出身の16世紀初頭のカルトゥジオ人、ジェームズグレネハルは、ヒルトンを「同じ地域から来た」神秘主義者と呼んでいました。
ヒルトンがケンブリッジ大学で何らかの教育を受けたという推定証拠がいくつかあります。これは、約1360年から1382年までの間に起こりました。リンカーン教区の書記官である民法学士のウォルター・デ・ヒルトンは、 1371年1月、カーマーゼンのアバーグウィリの前屈み。ヒルトンは、イーリーの教区裁判所に所属する法学士でした。いくつかの原稿は、ヒルトンをコメンセンサーまたはインセプターのデクレトールと説明しています 。すなわち、彼は、彼がキヤノン法のマスターになる資格を得る研究および試験を完了したかもしれませんが、彼は彼にタイトルを与えたリージェンシーを引き受けませんでした。
1380年代初頭に、ヒルトンは世界から目を背けて孤独になりました。彼が現存する初期の作品であるラテン文字De Imagine Peccati ( 罪のイメージについて )で述べているように。しばらくして(おそらく1384年)、ヒルトンはラテン語の精神的助言であるDe Utilitate et Prerogativis Religionis ( 宗教 の有用性と特権について )、別名Epistola aureaを友人のアダム・ホースリー、Exchequerの元役員に宛てて述べています、カルトゥジオ修道会に入ろうとしていた彼は、彼自身が宗教共同体に参加する可能性を受け入れているが、彼の職業についてはまだ確信を持っていない。 Horsleyが1386年にBeauvaleのコミュニティに参加したことを考えると、ヒルトンがコミュニティに参加したのはこの頃であると思われます。1386年は、ノッティンガムシャーのサーガートン修道院へのアウグスティヌスのカノンレギュラーとしての入場日としてしばしば提案されます。
1386年から1390年の間に、ヒルトンはおそらく、 天使の歌の英語での短い論文である、 Epistola de Leccione、Intencione、Oracione、Meditatacione et Allis ( 読書、意図、祈り、瞑想に関する手紙)の著者でした。リチャード・ロールの精神性と、裕福さと家庭の責任に関する信心深い素人に指示する混合生活の手紙は、瞑想するために彼の活動的な生活を放棄するのではなく、2つを混ぜるように助言しています。 Mixed LifeとHiltonの主要な作品の2冊のうちの最初の1冊であるThe Scale of Perfectionの間には強い反響があるため、どちらもおそらく1380年代後半にほぼ同時に書かれました。ヒルトンはまた、愛のプリッキージュ ( スティミュラス・ アモリスとも呼ばれます)は、元々は13世紀のミラノのフランシスコ会ジェームズによって書かれた本の拡張版で、当時はボナベンチャーの名の下に通っていましたが、紛争の問題。
彼の最後の年(1390年から1396年まで)に、ヒルトンはおそらく彼のラテン文字のエピストーラとクエムダムセキュロレヌンシアレヴォレンテム ( 世界を放棄したい誰かへ )と、 フィルミシメクレデという題名のスクラブルに関する短い作品を書きました 。彼は、1391年から1392年までケンブリッジで神学の摂政を持っていたアラゴンのフランシスカンであるフランシスカン・ルイス・デ・フォン(またはルイス・デ・フォンティバス)による失われたラテン語の翻訳の完全版の8章の英語版を制作しました。 –4。また、この期間に、ヒルトンはThe Scale of Perfectionの 2冊目の本を作成しました。原稿の伝統によると、ヒルトンは1396年3月24日にサーガートン修道院でアウグスティヌスのカノン正規職として亡くなりました。しかし、この原稿は、報告する歴史よりもはるかに遅く書かれており、多くの歴史的な間違いが含まれています。
作品
The Scale of Perfectionの最初の本(タイトルは社説であり、Book One of the Scaleの原稿の半分にのみ掲載されています)は、彼女が適切な精神的なエクササイズを提供する、アンカーとして最近囲まれた女性に宛てられています。 93の章の大部分は、魂の「罪の汚いイメージ」の排除を扱っています。心、理性、意志の3つの霊的な力における三位一体のイメージの倒錯(父、子、聖霊を反映)それぞれ、聖アウグスティヌスから引き出された伝統によると)-七つの大罪に関する一連の瞑想を通して。ヒルトンの前の読者に自身をあてることで開く2冊目の本は、彼が言うには、さらに質問があると、彼のスタイルと内容から、より多くの、より洗練された聴衆に向けられているようです。その主なテーマは、信仰のみと信仰と感情の両方における魂の改革です。後者は、エルサレムへの精神的な旅、または瞑想の「平和」、それ自体の贈り主であるキリストである贈り物として、拡張された比metaで説明されています。 スケールの最初の本はどうやら2番目の前に書かれたようで、独立して配布されました。
混合人生は 、時々 15世紀の写本スケールで表示され、 混合人生は半分しかで生じるが、おそらくレディマーガレットの願望で、 スケールの「第三の本」として1494年にデ・Wordeで印刷されましたその印刷の残存コピー。 スケールのその後のすべての印刷には、 Mixed Lifeも含まれていました。
ヒルトンはまた、精神的な指導の他の三つのラテン文字を書いて、EpistolaデLeccione、Intencione、Oracione、Meditacioneらアリス 、Epistola広告Quemdam Seculo Renunciare VolentemとFirmissime credeだけでなく、畏敬の妥当性の学力quodlibetは、内の画像に表示します教会、Lollardsによって批判された実践。彼はまた、詩salのテキスト、 Qui HabitatとBonum Est (詩sal 90.1と91.2)、そしておそらくCanticle Benedictus (ルカ1.68)についても解説を書きました。
後の影響
ヒルトンの精神的な著作は、15世紀のイギリスに影響を与えました。それらはスペキュラムスピリチュアリウムで彼が死んだ直後に広く使われました。最も有名なのは完璧のスケールで 、これはケンブリッジとイーリーのヒルトンの現代美術家、カルメル会修道士のトーマス・フィッシュレイク(またはフィスレイク)によって1400年頃に作られたラテン語の翻訳( リバー・デ・ノビリテートアニメ )の14を含む約62の原稿に残っています。この翻訳では、 Scaleはヨーロッパ大陸で最初に英語で書かれた作品になりました。 スケールとミックスライフは、1494年にウェストミンスターのウィンキンドワードによって印刷されました。1930年の英国改革の5回前に、マーガレットビューフォート夫人、ヘンリー7世の母、リッチモンド伯爵とダービー伯爵の要請により、さらに5回印刷されました。
19世紀のイギリスのローマカトリック教会の復活に伴い、1870年に1659年版の近代化版がJBダルゲールズ神父によって発行されました。エブリンアンダーヒルは1923年にスケールの版を発行しました。
崇拝
ヒルトンは、リチャード・ロールとマージェリー・ケンペとともに、3月24日にイングランド教会で、9月28日に米国聖公会で栄誉を受けます。
現代版
- Walter Hilton:The Scale of Perfection 、Thomas H. Bestul、TEAMS Middle English Texts Series、編集(カラマズー、ミシガン州:Medieval Institute Publications、2000)。元の中英語テキストの唯一の現代版
- The Scale of Perfection 、Halcyon Backhouse編(ロンドン:Hodder and Stoughton、1992)。アンダーヒルの1923年のテキストに基づく翻訳
- ウォルター・ヒルトン、 The Scale of Perfection 、ジョンPHクラークとローズマリー・ドーワード訳(ニューヨーク:ポーリスト・プレス、1991)。最新の最新の翻訳
- ウォルター・ヒルトンのラテン語執筆 、編JPHクラークとC.テイラー。 (ザルツブルク:インスティテュート・フア・アングリスティック・アンド・アメリカニスティック、1987)
- ウォルター・ヒルトンの混合生活:ランベス宮殿MS 472 、エドから編集 SJオギルビー・トムソン。 (ザルツブルク:アンスティリクとアメリカニスティック研究所、1986)。
- The Prickynge of Love 、エド。ハロルド・ケイン。 2巻(ザルツブルク:InstitutfürAnglistik und Amerikanistik、1983)。 愛のGoの中英語版。
- ウォルター・ヒルトンの2つのマイナー作品 、エド。栗谷川文雄、高宮俊之(東京:T. Takamiya、1980)。 Of Angels 'SongのエディションとPerfectionに関する8つの章
- Illtyd Trethowan(ロンドン:ジェフリーチャップマン、1975年)によって要約および提示された完成度のスケール 。アンダーヒルの1923年のテキストに基づく翻訳
- Leo Sherley-Priceが翻訳し紹介した完璧なはしご 。 (ペンギンクラシック、1957)。アンダーヒルの1923年のテキストに基づく翻訳
- 英語の「Qui habitat」と「Bonum est」の解説 、編ビョルン・ウォールナー。 (ランド:CWK Gleerup、1954)。
- Walter Hilton、 The Goad of Love:An unpublished Translation Walter Hilton、of Stimulus Amoris of the Stimulus Amoris to Attributeed to St.Bonaventura 、編集および翻訳:Clare Kirchberger、(ロンドン:Faber and Faber、1952)ヒルトンに帰属した作品
- The Scale of Perfection 、ed Evelyn Underhill、(ロンドン:JMワトキンス、1923年)
- Horstman、C.、ed、 Yorkshire Writers:ハンポールのリチャード・ロール、英国の教会の父とその信者 。 2 vols(ロンドン:S. Sonnenschein&Co。)、1895–96。ヒルトンの天使の歌 (1:175–82)と混合生活 (1:264–92)のエディションが含まれています。
参考文献
- Hopf、Margarethe、 Der Weg zur christlichen Vollkommenheit。ワルター・ヒルトン・アイン・デム・ヒンターグルンド・デ・ロマニスシェン・ミスティック (ゲッティンゲン、 ヴァンデンヘック &ルプレヒト、2009)(フォルシュンゲン・ザー・キルヒェン・アンド・ドッグメンゲシュチッテ、95)。
- Bernard McGinn、 The Varieties of Vernacular Mysticism 、(ニューヨーク:Herder&Herder、2012)