知識ベース

ワ語

Wa (Va)は、ミャンマーと中国のWaの人々が話すオーストロシア語です。 3つの異なる種類があり、別々の言語と見なされることもあります。 Ethnologueでの名前はParaukであり、多数決および標準形式です。 Vo (Zhenkang Wa、40,000人のスピーカー)、 Awa (100,000人のスピーカー)、すべてWa、Awa、Va、Voと呼ばれることもあります。 David Bradley(1994)は、合計820,000 Waのスピーカーがいると推定しています。

配布とバリアント

Gerard Difflothは、Waの地理的地域を「Wa corridor」と呼び、Salween川とMekong川の間にあります。 Difflothによると、バリアントにはSouth Wa、「Bible Wa」、およびKawa(Chinese Wa)が含まれます。

Christian Waは、標準Waの標準バージョンに基づいているため、標準Waの使用をサポートする可能性が高くなります。Waは、Kengtungの150マイル北にあるBang Waiで話されているバリアントに基づいています(Watkins 2002)バンワイは、ビルマのシャン州北部に位置し、yuan源県が位置する中国国境に近い。

ワの特定の方言は、最終的な-/ s /を保持します。それらには、ムンヤンとシメン郡で話されている異形が含まれています(Zhou&Yan(1984)によって文書化されたシメン郡、中课、馬山马散で話されている変種など)(Watkins 2002:8)。

ビルマ

David Bradley(1994)は、ビルマには合計で約500,000人のWaスピーカーがいると推定しています。

少数のWaスピーカーもタウンジー、マンダレー、ヤンゴンに住んでいます。

中国

WaのPRCライティングシステムは、雲南省ang源県のAishuaiにあるWaバリアントに基づいています。

David Bradley(1994)は、中国に322,000人のWaスピーカーがいると推定しています。中国では、ワ人が住んでいます(Watkins 2002):

  • 西門県(全体の83%)
  • ang源県(全体の71%)
  • Menglian郡(全体の25%以上。他の民族グループにはDaiとLahuが含まれます)
  • ジェンマ郡
  • 双江県
  • ランカン郡

昆明と雲南省の各地には少数のWaスピーカーも常駐しています。

Zhou等によるWaの3つの方言(およびそれぞれの副方言) (2004):

  • 1. Baraoke巴饶克〜250,000スピーカー; autonymパウ・ラウク、パウ・シャック
    • Aishi艾师 subdialect:218,000人のスピーカー
      • ang源県:Yanshi岩师、Tuanjie团结、Mengsheng勐省、Nuoliang糯良、Danjia单甲、Mengjiao勐角、Menglai勐来、Yonghe永和
      • 双江郡:沙河沙河、Men蒙、南榔南榔
      • Gengma郡:四排山、四排山、Gengyi耿宜、Hepai贺派、Mengjian勐简、Mengding孟定、Furong付荣
      • Lancang郡:東河東河、文東文东、上雲上允、Xuelin雪林
    • Banhong班洪subdialect :35,000人のスピーカー
      • ang源県:Banhong班洪、Banlao班老、Nanla南腊のほとんど
    • 大az大dia方言 :3,000人のスピーカー
      • Gengma郡:Mengjian勐简、Dazhai大寨
  • 2. Awa(Ava)阿佤〜100,000スピーカー; autonymʔavɤʔ
    • Masan马散副弁法 :60,000人のスピーカー
      • Ximeng郡:Mowo莫窝、Xinchang新Z、Zhongke中课、Mengsuo勐梭、Yuesong岳宋、Wenggake翁戛科、Lisuo力所の一部
    • Awalai阿佤来subdialect :3,000人のスピーカー
      • 西門県:Lisuoの阿佤来阿佤来力所
    • Damangnuo大芒糯下位弁論者:30,000人のスピーカー
      • g県:Fuyan富岩、Gongxin公信、Lalei腊垒、Nanya南雅
      • 西門県:文家akeの一部
    • Xiyunの詳細な副弁法 :5,000人のスピーカー
      • Lancang郡:東huの西雲詳細
      • Menglian郡:MengmanのShuangbo双柏
  • 3. Wa佤 :約40,000人のスピーカー。 autonymvaʔ
    • 永徳県:Dedang德党、Menggong孟汞、Minglang明朗、Mengban勐板、Yongkang永康、Dashan大山
    • 鎮康県:Mangbing忙丙、Muchang木厂
    • ang源県:南la南partsの一部

ジャクソン・サン(2018a)は、阿波方言とその別名を次のようにリストしています。

  • マサン馬散(ラヴィア、ラヴィア、アヴェ、アヴォなど)。 Sun(2018b)は、雲南省西門県のBan香町(m-kʰa)町のBanzhe班哲(pa-cʰək)村のLavïa品種を記録しています。 BanzheのLavïaは音調がなく、セスキシラビックです。
  • Awalai阿佤來(Avëloy)
  • ダマンヌオ大芒糯(Vo)
  • Xiyun細允(Va)。 Sun(2018a)は、雲南省普 '市西im郡西門県We科郷Y羅英Y(zoŋráʔ)村のVa品種を記録しています。 YinglaのVaは単音節であり、高音、中音、低音の3つのトーンがあります。 Sun(2018a)は、YinglaのVa品種とXimeng郡のWenggake翁戛科郷の近隣の村は、Langang郡Donghui东回とNuofu糯福郷で話されている品種と同じ方言に属していることを指摘している。

永徳、鎮康、南羅南Waの和の大語彙はla˧˩です。シプソンパンナでは、ダイはそれらをva˩va˩dip˥ ( "Raw Va"生佤)、 va˩ʔău˥ho˥ ( "頭を運ぶWa"˥)、 va˩sə˥să˥na˥と呼びます。 ˧ (「宗教的なワ」信教佤)。 XimengとMenglian郡では、ワシントン州のautonymはCangyuanとGengma郡では、(。ら、2004、周:2)XA VAlɒi˥˧あるが、XA VAです。

Yan&Zhou(2012:138)は、さまざまな郡のWaの次の名前をリストしています。

  • パウ・ラウク、パアック (巴饶克):ランカン、ゲンマ、双江、ランカン郡。異名:Small Kawa小卡瓦、Kawa卡瓦、Cooked Ka熟卡、Lajia腊家
  • vaʔ (佤):ZhenkangおよびYongde郡。類義語:Benren本人
  • vɔʔ()、ʔavɤʔ(阿卫)、rɤviaʔ(日佤):XimengとMenglian郡において、類義語:Big Kawa大卡瓦、Raw Ka生卡、Wild Ka野卡
  • xa˧˩va˥˧lɒi˥˧ (卡瓦来):CangyuanおよびGengma郡。 va˥˧ (瓦)とも呼ばれます

Bujiao补角(autonym:Puga仆嘎)として知られている言語モウ臘県では、雲南省(1960)Bujiaoが民族Bulangに分類された中で言及され、1960年に212の人口がありました。

Kela克拉(Dai exonym:Kala卡拉;人口:393人)は、雲南省Tengchong郡ofの3区3区に住んでいます(You 2013:359)。ケラはかつてさまざまなワ語を話していましたが、現在は中国語のみを話します。 KELAもWAMA佤妈として自分自身を参照してください。

タイ

ワはまた、過去数十年で、主にビルマからタイに移住しました。タイには約10,000人のWaスピーカーがいます。ワ村は(Watkins 2002:6)にあります:

  • ビルマ国境に近いチェンライ県メーサイ地区
  • チェンライ市近くのメーヤオ地区
  • チェンライ南部のウィアンパパオ地区
  • チェンマイ県チェンダオ地区

音韻論

標準Waは調音ではない言語です。ただし、いくつかの方言では音色が発達しています。音調方言の音調と非音調方言の緊張の間には対応関係があります。

Waには44個の音素があります。 35の子音と9つの母音。これらの母音はすべて時制または緩いことがあります。強さは、頭文字が付かない音節の音韻機能です。

母音

フロントバック
丸くない丸みを帯びた
閉じる ɯ あなたは
ミッドミッド e ɤ o
オープンミッド ɛ ɔ
開いた a

15の二重母音があります: iu、ɯi、ui、ia、ɤi、ua、ei、ou、oi〜ɔi、ai、aɯ、auおよび2つのトリフォン: iau、uai 。 Waの一般的な音節構造はC(C)(V)V(V)(C)です。頭文字がゼロの単語はわずかです。

子音

ラビアル肺胞パラタルべラー声門
平野 m n ɲ ŋ
吸い込まれた ʱ ʱ ɲʱ ŋʱ
やめる無声平野 p t c k ʔ
吸い込まれた ʰ
鼻腔前有声 ᵐb ⁿd ᶮɟ ᵑɡ
吸い込まれた ᵐbʱ ⁿdʱ ᶮɟʱ ᵑɡʱ
摩擦音平野 v s
吸い込まれた h
おおよその平野 l j
吸い込まれた ʱ
トリル平野 r
吸い込まれた

脚本

Wa言語には、以前はスクリプトがなく、文学的な少数のWaの一部は漢字を使用し、他の言語はShan言語とそのスクリプトを使用していました。ワ族のキリスト教宣教活動は、20世紀初頭にビルマで始まり、後にワ地域の中国地域で始まりました。ネブラスカ州のウィリアム・マーカス・ヤングが率いていました。ワ語の最初の転写は、聖書を翻訳する目的で、1931年にヤングとサラヨーシュチン(ジョシュア)によって考案されました。この最初のWaアルファベットはラテン文字に基づいており、最初の出版物は1933年のWa賛美歌の編集で、1938年にWa新約聖書が完成しました。この転写は聖書正書法として知られ、lǎowǎwén老佤文old Waとして知られています中国語の正書法。現在、主にビルマのワ地域とタイのワの中で、Wa Welfare Societyから出版された資料を通じて使用されています(Cub Yuh Bwan Ka son Vax、Cub Pa Yuh Phuk Lai Vax、Phuk Lai Hak Tiex Vax)チェンマイで。

1956年、中国のWa民のために、 新しいWa正字法 、「PRC正書法」または「中国正書法」として知られる新しいピンインのローマ字表記に適応した転写が開発されました。しかし、主に雲南政権を通じて広められたその出版物は、学者を超えてより多くの人々にまだ届いていません。もともとキリル文字の数文字も含まれていたこの転写は、その後改訂されました。改訂にもかかわらず、中国語と聖書の両方の正書法は依然として矛盾によって損なわれています。

最近、中国語の正書法からいくつかの特徴を採用した改訂聖書正書法が、読み書き能力を向上させるための一連の入門書を発行したパンカムのワ州の中央当局によって、 ワ州ワ正書法または「公式ワ綴り」として採用されました合衆国ワシントン州軍のまた、Facebookなどのソーシャルネットワークの2000人のWa人や、Waの歌のカラオケ歌詞のWaのソングライターは、このミャンマー(改訂聖書)正書法を主なバリエーションで使用しています。

WBO IPA WBO IPA WBO IPA WBO IPA WBO IPA WBO IPA p bh nh roepd ny y ie ot dh nyh yh aw oi、oe、we th ng la ai c jh ngh lh iu au ch gsi eei、ui au、ao k gh h ee ui、wi iao kh mvu ia oe x mh vh、fe eue bnr eu ua、wa