知識ベース

村の手話

また、 共有手話として知られている村の手話 、又は村の記号は 、先天性難聴の発生率が高いとエリアに聴覚障害者と聴覚の両方で使用されるローカル土着手話です。メイア等。村の手話を、「多くのろう児が生まれる比較的孤立した既存のコミュニティに生まれる」ものとして定義します。 「農村手話」という用語は、ほぼ同じ概念を指します。多くの場合、手話は聴衆の大部分がコミュニティ全体で知っています。これらの言語には一般に、聴覚集団が使用するジェスチャーに由来する標識が含まれているため、手話に先行する文化的ジェスチャーの局所的な類似性により、近隣の村の手話は実際に関連することなく字句的に類似する場合があります。ほとんどの村の手話は、聴覚障害者のための公式教育の普及により危険にさらされています。これは、国内または外国の手話などのろうコミュニティ手話を使用または生成します。

ある言語が村やヒアリングコミュニティ全体と共有されていないが、少数の家族とその友人だけが使用している場合、 家族の手話として区別される場合があります。このような場合、聴聞会の署名者のほとんどは、これらの家族のメンバーであるか、若い年齢で習得した場合、その言語のネイティブスピーカーです。

特徴

村の手話の性質は、コミュニティの難聴の性質に依存します。聴覚障害が遺伝的に劣性である場合、聴覚障害児には、聴覚障害のある近親者がいない場合がありますが、代わりに、より遠い聴覚障害者の親sがいます。多くの聴覚障害者の家族には聴覚障害者がいるため、多くの聴覚障害者が署名します(常に良好とは限りません)。たとえば、バリ島のデサ・コロクでは、聴覚障害者が2%しかいないにもかかわらず、村人の3分の2が署名しています。ガーナのアダモローブでは、聴覚署名者の数は聴覚障害者の数の10倍です。これは、一般的にろう者と家族外の聴覚障害者との間の良好なコミュニケーションがあり、したがって聴覚障害者と聴覚障害者との高度な相互結婚があることを意味します。コロンビアのプロビデンシア島などの極端な場合、ろう者が聞く会話のほとんどすべてが聴覚障害者との直接的なコミュニケーションがほとんどなく、言語が発達する機会がほとんどありません。おそらくその結果、プロビデンシア記号はかなり単純化されており、聴覚はろう者に愚かであるかのように語りかけ、ろう者は地域社会にうまく溶け込んでいない。記録されたほとんどの村のサインでは、劣性難聴が働いているようです。

家族手話

一方、難聴が遺伝的に支配的である場合、難聴は主に、トルコのマルディン家やトルコの中央牡牛座手話が出現した家族などの特定の家族に限定されています。耳の聞こえない人は耳が聞こえない子供を持つ傾向があるため、言語を直接伝えます。聴覚障害者の署名者が直接接触することが多いため、言語はよく発達する傾向があります。聴覚障害のある親relativeを持つ聴覚障害者の数が少ないため、一般的に署名する聴覚障害者の数も少なく、結婚も少ない。家族は、日本のAm美大島のように、独自の語彙(そしておそらく言語)を持つ傾向があります。ただし、例外があります:タイのバンコールでは、難聴が支配的であり、1つの大家族に限定されていますが、異なる家族の家は村内で混在しているため、ほとんどすべての聴覚障害者にろう者がいます。 -聴覚を持つ家族。

村のサインは、ろう者が集まって自分のコミュニティを形成する際に生じるろうコミュニティの手話とは対照的です。これには、ニカラグア手話、ペナン手話、タンザニア語およびスリランカ語のさまざまな手話などの学校手話が含まれます。これらは、教育言語として手話を使用しないろう学校の生徒の身体で発達します。バマコ手話(マリ)、ハウサ手話(ナイジェリア)、サイゴン、ハイフォン、ハノイ手話(ベトナム)、バンコク、チェンマイ手話(タイ)など、一般に教育を受けていない聴覚障害者が雇用のために都会に集まる場所で発生します。聴覚障害者の手話は、一般的に聴覚集団には知られていません。

村の言語とろうコミュニティ言語の間に文法的な違いがあるように見えますが、これはクレオール化の際の文法の出現と発展と並行するかもしれません。サインスペースは大きくなる傾向があります。いくつかの村の手話では、たとえば、特定の時間に場所や太陽が空にある場所を指すなど、具体的な参照に限定するなど、抽象的な比phor的または文法的な機能に手話空間を使用します。そのような違いは、少なくとも部分的には言語の社会言語学的設定によるものであると考えられています。村のサインの場合、話者は文化的に同質です。彼らは共通の社会的背景、歴史、経験を共有し、お互いを個人的に知っています。これにより、彼らはより大きく、あまり親密でない社会に必要とされるほど明確にされることなくコミュニケーションをとることができます。結果として、文法およびその他の言語構造が比較的ゆっくりと発達する可能性があります。ただし、例外があります。 Kailge手話は、具体的および比phor的なポインティングの両方を使用し、口頭での合意のために文法的に記号空間を使用すると報告されています。

少なくとも遺伝的劣性難聴の場合、村の手話は話し言葉も使用する多くの聴覚障害者によって使用されるため、村の手話の構造は話し言葉の構造によって強く影響を受ける可能性があります。たとえば、ガーナのアダモローブ手話にはシリアル動詞があります。これは、コミュニティの聴衆が話す言語であるTwi言語にも見られる言語構造です。

聴覚障害者手話は、聴覚障害者コミュニティによって補助言語として開発され、聴覚障害者が(ホームサインではなく)聴覚障害者によって二次的に使用される場合にのみ使用される、オーストラリア先住民のさまざまな手話言語などの音声タブー言語とは対照的ですallおよび(少なくとも元々)は独立した言語ではありません。

言語

コミュニティの変化に伴い、村の手話は歴史的に現れたり消えたりしており、その多くは不明または説明されていません。証明された例は次のとおりです。

  • アダモローブ手話、ナナビン手話(ガーナ)
  • アリプル手話、ナガ手話(インド)
  • アルサイイドベドウィン手話(イスラエル)
  • Am美島手話(日本;おそらくいくつかの言語)
  • Ban Khor手話、Huay Hai手話、Na Sai手話(タイ、おそらく単一言語)
  • Bouakako手話(LaSiBo、コートジボワール)
  • おそらくブリブリ手話、ブルンカ手話(コスタリカ)
  • ブラ手話(ナイジェリア)
  • 中央おうし座手話(トルコ)
  • Chatino手話(メキシコ)
  • ガルダイア手話(アルジェリア→イスラエル)
  • ヘニカー手話、サンディリバーバレー手話(米国)
  • イヌイット手話(カナダ)
  • Jumla手話、Jhankot手話、Ghandruk手話(ネパール)
  • カアポール手話(ブラジル)
  • Kafr Qasem手話(イスラエル)
  • Kailge手話(パプアニューギニア、おそらくSSSLに関連)
  • Kata Kolok(インドネシア、バリ)
  • マーディン手話(トルコ)
  • 海事手話(カナダ、BANZSLファミリーの一部)
  • マーサズヴィニヤード手話(米国)
  • マヤ手話(メキシコ、グアテマラ)
  • 旧ケント手話(イングランド)
  • プロビデンス島手話(コロンビア)
  • ?シナシナ手話(パプアニューギニア)
  • Tebul手話(マリ)

ソロモン諸島のRennellese手話の疑惑はホームサインでした。ブラジルで報告されているマラジョ手話が、さまざまな家族の首尾一貫した言語またはホームサインであるかどうかは明らかではありません。同様に、ブラジルのMaxakali手話も少なくとも非常に若いです。 Mehek手話(パプアニューギニア)の場合、標識は非常に可変的であり、多くのホームサインとともに、せいぜい初期の一貫した村の言語のみを示唆しています。