ヴァン・デン・ボス・レイナーデ
Van den vos Reynaerde (英語のタイトル: Of Reynaert the Fox )は、ウィレムダイマドックマエクトによって書かれた、レイナードの物語のミドルオランダ版です。詩は1250年頃のものです。中世オランダ文学の主要な作品と考えられ、「オランダのゴシック文学の頂点」と呼ばれています。
ソース
ウィレムは、1160年にペロウ・ド・サン・クラウドによって書かれた、フランスの叙事詩ル・プレイドのファン・デン・ヴォス ・レイナーデの物語、 ロマン・ド・レナードとして知られるキツネの物語のより大きなコレクションの最初の物語に依存していました。 「非常に巧妙に、非常に自由と独創性を備えているため、彼の適応はどの言語でもジャンルの最高の見本であると広く認められています」。
コンテンツ
殺し、いじめっ子のキツネの風刺、そして彼の行為で逃げます。社会の残りはそれほど良くありません。貴族は怠け者で、しばしば愚かであると描写されています。聖職者は性的に活発です。一般の人々はしばしば暴力的で残酷です。多くの女性は性的に乱交しており、売春婦が含まれています。
意味
アンドレ・ド・フリースは、この作品は「ノーブル・フィリップ」として知られるナミュールのフィリップ1世の宮廷における現代のオランダ政治のall話であると書いている。
ウィレムがヴァンデンヴォスレイナエルデを書いて、ゲントの伯爵城の城塞であるシゲル3世を奨励したと考えられています。 cup慢で揺れ動く高貴なライオンの姿は、フランス王の命令を奴隷にして、主人に人質として2人の王女を引き継いだフィリップに基づいているようです。レイナートの城は、実際にはデステルベルゲンにあるシガー3世の国の隠れ家であり、後のマップではレイナートの隠れ家であるマルペルトゥウスと同じ名前で地獄の門を意味します。
ド・フリースは、動物キャラクターはフランダース伯爵に陰謀を企てた男爵を表していると主張している。彼はさまざまな犯罪で告発されていますが、一般的に彼の告発者を裏切っています。それにもかかわらず、彼は結局流刑にされています。
人気
ウィレムのレイナードは、現代人によってラテン語の詩に翻訳されました。別の未知の詩人が続編を書き、オリジナルを完全な8000行バージョンに拡張しました。このバージョンは、1487年に印刷されたときに、ヨーロッパ全体で非常に人気がありました。これは、ウィリアム・キャクストン、ゲーテ、およびFSエリスのものを含む、オランダ語、ドイツ語、および英語版のほとんどの最新版の基礎でした。