知識ベース

ウズベク語のアルファベット

ウズベク語は、アラビア語、キリル文字、ラテン語などのさまざまなスクリプトで記述されています。ウズベキスタンでは、正式にはラテン文字で書かれていますが、ほとんどの人はまだキリル文字で書かれています。中国の新jiang地域では、一部のウズベク語話者はキリル文字を使用して記述しますが、他の人はウズベク語にウイグル語アラビア文字を適用します。アフガニスタンのウズベク人も、アラビア文字を使用して言語を書きます。ウズベキスタンのアラビア文字は、アフガニスタンの学校で教えられています。

歴史

中央アジアのすべてのテュルク系言語と同様に、ウズベク語は読み書きのできる人々によってヤナ・イムラなどのアラビア文字のさまざまな形式で書かれています。

1928年から1940年の間に、ウズベキスタン人を教育する(そして政治的に影響を与える)包括的なプログラムの一環として、ウズベキスタン人は現在初めて地図作成により描写された(行政)地域を持ち、ウズベキスタンの執筆はラテン文字(ヤナリフ;ヤナイムラのラテン語化は、1924年にすでに開発されました)。ウズベク語のラテン語化は、すべてのトルコ語のラテン語化の文脈で行われました。

1940年、ウズベキスタンはジョセフスターリンのキリル文字に切り替えられました。 1992年まで、ウズベク語はほぼすべての場所でキリル文字を使用して記述されていましたが、現在、ウズベキスタンではラテン文字が正式に再導入されていますが、キリル文字の使用はまだ広く普及しています。この移行を行うためのウズベキスタンの締め切りは繰り返し変更されています。

ウズベキスタンの多くの地域の教育はラテン文字で行われており、2001年にはラテン文字がコインに使用されるようになりました。 2004年以降、一部の公式Webサイトは、ウズベク語で書くときにラテン文字を使用するように切り替えました。ほとんどの道路標識も新しいラテン文字に含まれています。ウズベキスタンの主要な全国テレビ局であるOʻzbekiston telekanaliも、ウズベク語での執筆時にラテン文字に切り替えましたが、ニュース番組はまだキリル文字で放送されています。また、ウズベク語はアフガニスタンでアラビア文字を使い続けています。

2018年、ウズベキスタン政府は、ウズベキスタンのラテンアルファベットのさらに別の改革を開始しました。新しい提案によれば、一部の有向グラフは発音区別符号に置き換えられます。これは「代わりにキリル文字で書く」ことを好んだ市民からの様々な反応に出会った。 2019年5月22日、ウズベク語ラテンアルファベットの更新バージョンが公開され、5文字が更新されました。音「ts」、「sh」、「ch」、「oʻ」、「gʻ」は、それぞれ文字「c」、「ş」、「ç」、「ó」、「ǵ」で表されます。これは1995年の改革を覆し、正書法をトルコ語のほか、カラカルパク、カザフ語、アゼルバイジャン語にも近づけます。

アルファベット順

現代のウズベク語ラテンアルファベットには29文字があります。

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Majusculeフォーム (また、 大文字と呼ばれるまたは大文字
A B D E F G H J K L M N O P Q R S T うん V バツ Y Z Sh Ch NG
微小フォーム (も小文字または小文字と呼ばれます)
a b d e f g h j k l m n o p q r s t あなたは v バツ y z sh ch ng

記号Theは、別個の文字を構成しません。

対応表

以下は、ウズベキスタンのキリル文字とラテン文字のアルファベットと音声の表です。

ラテンキリル名前アラビア語 IPA 英語近似
A a Аа a هئهه / a、æ/ ch a i、c a t
B b Бб なる ب / b / b at
D d Дд د /d̪/ d en
E e e Ээ/Ее e ئېېئېې / e / b e t
F f фф ef ف /ɸ/ F ISH
G g Гг ge گ /ɡ/ G O
H h Ҳҳ حおよびح / h / 時間 OE
私は Ии ئىىئىى / i、ɨ/ 私は
J j жж ジェ ژおよびج /dʒ/、/ʒ/ jはおけば、viのSi
K k Кк ك / k / c古い
L l Лл エル ل / l / Lイスト
んん Мм em م / m / マン
N n Нн en ن / n / n ext
おおおお Оо o ائا、ااوئوو /ɒ/、/ o / h o t、c a ll(受信した発音)
P p Пп pe پ / p / P in
Q q Ққ qa ق / q /、/ x / 「k」のように、さらに喉の奥に
R r Рр えー ر / r / (トリル) r
S s Сс es س / s / sの ICK
T t Тт ت /t̪/ t oe
うん Уу あなたは ۇئۇ / u、ʉ/ p個のU t 、CH OO SE
V v Вв ve ۋ / v、w / v
X x Хх xa خ /バツ/ ドイツ語の「 ch 」または「スコットランド」の「lo ch
はい йй あなたがた ي / j / Y ES
グーグー Зз ز / z / Zエブラ
Oʻoʻ Ўў وئو / o、ɵ/ r o w、f u r
Gʻgʻ Ғғ ガァ غ /ʁ/ フランス語やドイツ語の「r」のような
Sh sh шш しゃ ش /ʃ/ shの OE
Ch ch Чч チェ چ /tʃ/ CH EW
ng нг nge ڭگ /ŋ/ KIのNG
ʼ ъ tutuq belgisi( ʼ)( "アポストロフィ");アイリッシュ/アジャリッシュベルギー(ъ) ئそしてء /ʔ/ ʼ 」( tutuq belgisi )と「 ъ 」( ayirish belgisi )の両方を使用して、(1)母音の直前に置いたときに音声声門停止をマークするか、(2)母音の直後に置いたときに長い母音をマークする
ノート
  1. ^単語の先頭および母音の後のキリル文字「Ее」はラテン語で「Ye ye」です。
  2. ^ a bロシアの借用。
  3. ^ 「q」の文字で書かれたいくつかの単語では、o'quvchi「pupil」やhaqiqiy「real」など、音が/ x /に変更されました。このプロセスがいつ発生するかに関する定期的な音の変化の法則はありません。
  4. ^ Tutuq belgisiʼ )は、文字 "s"と "h"がラテン語の有向グラフ "sh"としてではなく、別々に発音されることを示すためにも使用されます。たとえば、 IsʼhoqИсҳоқ )という名前では、「s」と「h」は別々に発音されます。

明確なキャラクター

ウズベク語がラテン文字を使用して記述されている場合、 (キリル文字Ў )および (キリル文字Ғ )の文字はU + 02BB文字を使用して正しくレンダリングされます ʻMODIFIER LETTER TURNED COMMA。ただし、この文字はほとんどのキーボードレイアウトと多くのフォントに存在しないため、ウズベキスタン政府が運営するウェブサイトを含むほとんどのウズベキスタンのWebサイトでは、U + 2018 'LEFT SINGLE QUOTATION MARKまたはストレート(タイプライター)シングルクォートを使用してこれらの文字を表します。

修飾子文字のアポストロフィ( ʼ)( tutuq belgisi )は、 sanʼat (art)のように、借用した単語の母音の直前に音声声門ストップを配置するために使用されます。修飾子文字アポストロフィは、 maʼno (意味)のように、母音の直後に配置されたときに長母音をマークするためにも使用されます。この文字はほとんどのキーボードレイアウトにも含まれていないため、多くのウズベキスタンのWebサイトでは、代わりにU + 2019 'RIGHT SINGLE QUOTATION MARKを使用しています。

現在、ほとんどのタイピストは、キーボードレイアウトがストレートアポストロフィのみに対応している可能性があるため、修飾文字に変換されたコンマと修飾文字アポストロフィの区別を気にしません。

スクリプトのサンプル

世界人権宣言の第1条:

ラテン文字のウズベク語(公式) キリル文字のウズベク語アラビア文字のウズベク語
Barcha Odamlar erkin、qadr-qimmat va huquqlarda teng boʻlib tugʻiladilar。 Ular aql va vijdon sohibidirlar va bir-darri ila birodarlarcha muomala qilishlari zarur。 Барчаодамларэркин、қадр-қимматваҳуқуқлардатенгбўлибтуғиладилар。 Уларақлвавиждонсоҳибидирларвабир-бирлариилабиродарларчамуомалақилишларизарур。

.به‌رچه آده‌مله‌رئېرکىن、قه‌در-قىممه‌تۋههۇقۇقله‌ردهتېڭبولىبتۇغىله‌دىله‌ر。 ئۇله‌ر ئه‌قلۋهوىجدانساهىبىدىرله‌رۋهبىر-بىرله‌ریئىلهبىراده‌رله‌رچه مۇئامه‌له قىلىشله‌ری زه‌رۇ

IPA転写ラテン文字でのウズベク語(ヤニャリフ、1934〜1940) アラビア文字のウズベク語(Yañaimlâ、1928年以前)
bart͡ʃaɒd̪amlarerkɪn、qad̪r-qɨmmat̪vahuquqlard̪at̪eŋbɵlɨpt̪uʁɨlad̪ɨlar。 ular aql vavɪd͡ʒd̪ɒnsɒhɨbɨdɨrlarvabɨr-bɨrlarɨilabɨrɒdarlart͡ʃamuɒmalaqɨlɨʃlarɨzarur。 Bərcəadəmlərerkin、qədr-qimmətvəhuquqlərdəteꞑʙoliʙtuƣilədilər。 Ulərəqlvəviçdansahiʙidirlərvəʙir-ʙirləriiləʙiradərlərcəmuamələqilişlərizərur。

برچهآدم‌لرایرکن、قدرقمتوحقوق‌لردهتيڭبولبتوغیلدیلر。 اولرعقلووجدانصاحبیدرلروبربرلریایلهبرادرلرچهمعاملهقلشلریضرور。

ラテン文字のウズベク語(2019提案) 英語
Barçaodamlar erkin、qadr-qimmat va huquqlarda tengbólibtuǵiladilar。 Ular aql va vijdon sohibidirlar va bir-darir ilabirodarlarçamuomalaqilişlarizarur。 すべての人間は自由に生まれ、尊厳と権利において平等です。彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神で互いに向かって行動するべきです。