知識ベース

エスペラントの2つの病気

エスペラント語 (エスペラント: デュMalsanojアンエスペラントにおける2つの疾患は、1954年にスウェーデンで出版され、エリックCarlénによってヘンドリック・アリー・デ・Hoog編著本ですこれは、いわゆる起亜 -ismを扱うとtiom-kiom -ismでエスペラント。 De Hoogは、言語の作成者であるLL Zamenhofのエスペラント相関関係の例に従うことを推奨しました。

ルール

起亜主義

著者は次のように主張しています:: 44

私の現在の記事から、次の3つの単純なルールを抽出できます。

  1. 名詞の後に、比較がフレーズで表現されている場合、 キールを使用します。
  2. 比較が完全な文で表現される場合、 kiaを使用します。
  3. 従属節の比較の意味が極端に弱い場合( la sama (「同じ」の後)など)または完全に欠落している場合は、 kiuを使用します。

比較依存句を導入するためにキールが必要になるという非常にまれな注意には、実際的な価値はありません。

ワードTIAは、必ずしも常に起亜の使用を必要としません。

たぶん、私の3つのルールはまだ難しいように思えます。しかし、試してみると、それらを使用する方法を自然かつ簡単に学ぶことができます。 tia‑kiaを使用する過度に厳格で言語的に不条理なルールでは、以前は「不完全」と表示されていなかったフレーズを「完了」できるように、常に思考を停止する必要があります。

Tiom‑kiom‑ ism

ここで、著者は次のように述べています:: 133–135

ティオム / ティールの対立全体を1つの論文で提示したい場合、次の説明は正確かつ簡潔であると考えます: 度の表現は、現象の(しばしば比較)説明ではなく、分析の定義の問題ではありません。

  • 分析の定義用ではありません!したがって、抽象理論で「問題を解決」することはできません。議論: ielシリーズはマナーを表し、 iomシリーズは量を表します。程度を表すためには、エスペラントでは残念ながら欠けている3番目のシリーズが必要になります。これらの議論は、粗雑な誤解の証拠です! 「ザメンホフの形成における誤り」、「io kioが論理的に秩序正しくない」、「修正したい重大な誤りの存在」について話すことは、それらの陳述の浅さを証明するだけです。なぜなら:
  • 程度の記述は、現象を説明するためのものです!したがって、どの言語のリソースでも発生する可能性があります。ここでは、TRE、TROのような元の副詞と、PLI、またはその誘導体で表される:sufiĉe、multe、 フォルテ 、terure。または、形容詞または接辞で示されます。または、比較が必要な場合は、結果に基づいて説明されます。名詞自体がそれを表現し、一部の名詞はすべての付属物を必要とします。

...特に、 態度学位の関係が非常に強く、切り離せないことがわかりました。

すべての単語は学位を表すことができますが、特に示唆的または感嘆の言葉です。多くの場合、単語の意味が比較的小さな比較価値を持つには、より強いアクセントだけで十分ですTioは、 tielkieltiomkiom 、またはtiakiaでも同様に有効です。

例: Kia vetero!ある程度の良さ、または(状況に応じて)悪さを表現できます。

  • Estia tia ventego ke la arbojreversiĝis :強度の程度。
  • tie u u li vereloĝastie :距離の程度。

すべての言語に度数のみを扱う副詞(エスペラント語: trotrepli )しかなく、他の手段を使用するのは偶然ではありません 。これにより、言語は数十種類の程度のニュアンスを表現できるようになり、豊かで柔軟な楽器になります。

ザメンホフが学位の独立した相関シリーズを作成しなかったことは残念ではありません。それは存在しなかった場合、誰がそれを正しく使用する方法を知っているんだろう、とその使用にもかかわらず、私たちに降りかかるだろう不幸は、私たちが縛ら及び金属がんじがらめに閉じ込められた感じになるだろうので、これは、偉大な幸福の原因である必要があります。

ザメンホフの‑ielおよび‑iom単語の使用には無秩序な無法性はありません 。主張する人は誰でも、主題を探求するのに時間をかけていません。

それどころか、ザメンホフはある程度の自由を確保しましたが、エスペラントが自然言語と同じ可能性を持つように、定期的かつ論理的に、そして保守的に行動しました。

しかし、実際には、 ティオムキム主義はエスペラントを貧困にし 、多様なニュアンスが多様性を要求する場合、均一性を要求します。ユーザーが自分に課す重みのために、 tiom‑kiomスタイルが剛性を印象付けるのは良くありません。私は「補正」はによって提示された一瞬疑わないtiom-kiom -ismは改革のそのカテゴリに属している、のザメンホフの意見は次のようになります。「彼らの90%が絶対的にunnecessariy、あるいは実際に有害です!」 (L. de Z. I 196)。

レビュー

著者は、現代の言語の観点から正しい方法を示しています。

—エドモンド・プリバート

この本はあらゆる点で素晴らしいものであり、正統派のサポートと言語の防衛という点で非常に役立つと思います。

—フアン・レグロ・ペレス

文法学者だけでなく、一般の人々もその中に印象的な議論を見つけ、喜んですべての段落を読むでしょう。

—フェリシアンバロンネット

ここに、私を含む多くの人を混乱させる主題についての見事なブリーフがあり、それは深刻な注目に値します。議論は(私にとって)説得力があります。

—モンタギュー・クリスティ・バトラー

他の何も退屈ではないという文法が発見されたことは、より幸せです。体系的かつ公平に、明確かつ知的に文法的な質問を学びたい人、ザメンホフの言語能力を学びたい人、深刻なトピックに関する賢明なプレゼンテーションを読みたい人は、この本を心からお勧めします。 キヤノンの言語学の傑作。

—ガストンワリンゲン

批判

上記のレビューとは対照的に、パトリック・オースティンは風刺的な記事で作品の理由を批判しました。彼はまた、De Hoogはその言語がZamenhofの言語であるかどうかに真に関心がなく、 kiakiomを使用した比較にのみ不満があることを示唆しています。

別の批判はリチャード・シュルツから来ました:

相関関係のtielkielの使用がしばしば誤っているのは、わずかに少ないだけです 。残念ながら、彼の母国語の影響により、ザメンホフ自身がこれらの単語の誤用をしっかりと根づかせ、その後、ド・ホーグの本は、形容詞と副詞がエスペラント語でそのような病気になる前に正しい単語tiomkiomの置き換えを公然と非難しました。これが今日のエスペラントの真の状態です。正しい使い方は病気です。正常になった誤った使用は正しいと見なされます。

—リチャードシュルツ、 アナリストスクールの道 、p。 33。