トロンダースク
Trøndersk(都市イーストノルウェー:、またtrøndermål、trøndskとtrønderとして知られているが、ノルウェーの方言、またはむしろいくつかのサブ方言のグループすべてノルウェーの方言と同様に、それは標準化された正書法がなく、そのユーザーが書きます。 Bokmål、または0.6%Nynorskの場合。
ノルウェーのトロンデラグ地域、ノルドモール地区、ビンダル地方自治体、スウェーデンのイェムトランド北部のフロストヴィーケンで話されています.18世紀に北トロンデラグからの入植者によって植民地化され、1751年にスウェーデンに移されました。方言は、とりわけ、おそらくアポコープの使用、口蓋化、および後屈フラップ(厚いL)の使用によって主に特徴付けられます。歴史的には、イェムトランドとハージェダーレンの隣接地域(地元の人やノルウェー人によって「Øst-Trøndelag」と呼ばれることもありますが、めったにありません)にも適用されました。
trønderskという言葉は、 Trønder (Trøndelagの人)またはTrøndelagに由来する、またはTrøndelagに関連するもの(方言を含む)を表す形容詞です。
前述の黙示録と口蓋化に加えて、これらのノルウェー語の方言のより顕著なバリエーションのいくつかは、個人の代名詞のほとんどが標準ノルウェー語とは異なって発音されることです。例えば、トロンハイム方言:1人称単数/名詞「æ」(標準ノルウェー語「eg」(ニーノシュク)/「jeg」(ブークモール))、または2人称複数対格/dɔkː/または/dɔkːɛr/として、一般的に綴られる「dokker」または「dåkker」(標準ノルウェー語「dykk」) (ニーノシュク)/ "dere"(ブークモール))。個人の代名詞の違いは、ほとんどのノルウェーの方言で一般的です。
音韻論
Meldal下位方言には、/iː/という非常に独自の認識があります。この音はスウェーデン語の方言にも見られます。
ナムダレンの伝統的な地区の下位弁では、古い北欧の/aː/はしばしば広い二重母音として認識されます。これは、内部の方言であるソグンや、ヴォスの方言であるヤムトランティック、アイスランド語でも同様です。