エスペラント語の日本語の転写
この記事では、エスペラント文字による日本語の転写について説明します。エスペラント主義者は、ヘプバーンやクンレイなどのエスペラント以外の転写をよく使用します。しかし、エスペラントのアルファベットによる転写の必要性は、日本語を話さないエスペラント主義者が単語を発音することができるために不可欠です。
概要
日本語のラテンアルファベットには、ヘプバーンとクンレイという2つの有名な転写システムがあります。ただし、日本語の公式のエスペラント語の転写はありません。このページでは、非公式の転写方法の1つを紹介しています。
転写
日本で出版されたエスペラントに関するほとんどの本は、転写のための表を提供しています。 2012年、藤巻健一の著書「 まるごとエスペラント文庫会館番まるごと エスペラント文法改訂版(lit. 改訂エスペラント文法)」 。しかし、1923年まで、石黒芳美は書記のエスペラント教科書初等エスペラント教科書(lit. Beginning Esperanto Textbook)で書き起こしを説明しているが、彼の作品の残りのデジタルコピーはほとんど読めないので、この記事には含まれていません。
二重子音
記号「っ」/「ッ」(小さな「つ」)は実際には転写されませんが、代わりに、次の子音を2倍にすることによって示されます。例:札幌(さっぽろ)。
ヘップバーンによると:
- c→tc(ts→tts)
- ĉ→tĉ(ch→tch)
- ŝ→sŝ(sh→ssh)
クンレイによると:
- c→cc(t→tt)
- ĉ→ĉĉ(ty→tty)
- ŝ→ŝŝ(sy→ssy)
長母音
これらはとうきょうという言葉を書き写す様々な方法です(東京)
- Tōkjō :マクロンで示されます。
- Tokjo :表示なし。
- Tôkjô :サーカムフレックスで示されます。
- ToukjouまたはToŭkjoŭは :長いO音のためのOUを使用すると、長いuの音のためのuで示されました。
- Tookjoo :母音を2倍にすることで示されます。
二重母音
日本の母音iは jに変更され、母音uはエスペラントの転写のためにUに変更されます。
- ai→aj
- ei→ej
- oi→oj
- ui→uj
- au→aŭ
- eu→eŭ
- ou→oŭ
- ue→ŭe
子音
単語内のん(n)の前にじ(ji)がある場合は、 ĝiと書く必要があります。それ以外の場合は、 ĵiまたはĝiを使用できます。
- 「Ĝiŝin」(じしん、地震)
- "Buridĝi"(ブリッジ、契約ブリッジ)
- 「かんじ」(かんじ、漢字)
- "Fuĵi-san"(ふじさん、Fuji、注:さんは別の単語なので、aを使用できます)
音節がず/づ単語の先頭で使用されている場合、それは主にヘップバーンから直接、dzuとして転写されます。しかし、音節が単語内の他の場所にある場合は、 ほとんどがzuと表記されます。
- かず(かず、数)
- 真鶴(まなづる)
- づけ(づけ)
- づめん(ずめん、絵)
無声母音
一般に、一部の母音はまったく言われない場合があります。これは、日本語の日常会話では非常に一般的です
- 下→大田(した)
- デス→デス(です)
あアA | いイ私は | うウU | えエE | おオO | やヤjは A | ゆJ uとユーチューブ | よヨjを0 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
かカカ | きキKI | くク区 | けケKE | こコKO | きゃキャK jは A | きゅキュK J U | きょキョk j o |
さささ | しシŝi | すスSU | せセSE | そソので、 | しゃシャŝa | しゅシュŝu | しょショŝo |
たタTA | ちチĉi | つツC U | テTE | トへ | ちゃチャĉa | ちゅチュĉu | ちょチョĉo |
なナナ | ニNI | ぬヌNU | ねネNE | ノなし | ゃニャN jは A | ゅニュnはJ U | ょニョn個のJ 0 |
ははは | ひヒH i は 、 | ふフF U | 彼へヘ | ほほほ | ひゃヒャhj a | ひゅヒュhj u | ひょヒョhj o |
まマミリアンペア | みミマイル | むムムー | 私にメまとめ | モカ月 | みゃミャm j a | みゅミュメートルjの uと | みょミョm j o |
らラRA | りリ里 | るルRU | れレリ | ろロロ | りゃリャR J A | りゅリュR J U | りょリョR J O |
わわŭ | ゐヰU I | ゑヱU E | をヲŭo | ||||
んンN | |||||||
がガガ | ぎギGI | ぐグ区 | げゲGE | ごゴ行きます | ぎゃギャグラムjは A | ぎゅギュグラムJ U | ぎょギョg j o |
ざザZA | じジĝi / ĵi | ずズZ U / DZ U | ぜゼぜ | ぞゾZO | じゃジャĝa / ĵa | じゅジュg ^ U / J U | じょジョĝo / ĵo |
だダ・ダ | ぢヂ(G I)/(J I) | づヅ( z u )/( dz u ) | でデデ | どドDO | ぢゃヂャ(G A)/(J A) | ぢゅヂュ(G U)/(J U) | ぢょヂョ(G O)/(J 0) |
ばババ | びビ双方向 | ぶブブ | べベなります | ぼボボ | びゃビャのb jは A | びゅビュのb jは U | びょビョb j o |
ぱパパ | ぴピパイ | ぷぷぷ | ぺペPE | ぽポPO | ぴゃピャp j a | ぴゅピュp j u | ぴょピョp j o |
イェJ e は 、 | ||||
ウィŭi | ウェŭe | ウォŭo | ||
ヴァVA | ヴィVI | ヴVU | ヴェまし | ヴォVO |
シェŝe | ||||
ジェĝe / ĵe | ||||
チェĉe | ||||
ティTI | トゥTU | |||
テュT J uの | ||||
ディジ | ドゥデュ | |||
デュD J U | ||||
ツァックa | ツィC I | ツェC E | ツォC O | |
ファFA | フィFiの | フェフェ | フォFO | |
フュF J U |
赤い文字は、現代の日本語では使用されなくなったかなを示します。