知識ベース

トランプ

トランプは、伝統的に一年中歩いている、浮浪者として場所から場所へ移動する長期のホームレスの人です。 トランプという言葉は、19世紀のイギリスとアメリカでそのような人々を指す一般的な方法になりました。

語源

トランプは、「重い足音で歩く」(現代英語のトランプルを 参照 )とハイキングに行くことを意味する中英語の動詞に由来しています。

イギリスでは、この用語はビクトリア朝初期の移民を指すために広く使われていました。ソーシャルレポーターのヘンリーメイヒューは、1840年代と1850年代の彼の著作で言及しています。 1850年までにこの言葉は定着しました。その年、メイヒューは、「ロンドンやその国のさまざまな不法侵入者の家」とともに、英国で見られる「さまざまな種類の浮浪者または不法侵入者」について説明しました。彼は、虐待的な家族から逃げる若者から、さまよえるbe食や売春婦として生計を立てる人々に至るまで、いくつかのタイプのわなを区別しました。

米国では、この言葉は南北戦争中に頻繁に使用されるようになりました。これは、しばしば重い荷物で長い行進を行うという広く共有された経験を説明するためです。名詞としての言葉の使用は、戦後間もなく始まったと考えられています。少数の退役軍人が「道の呼び声」を好むようになりました。他の人たちは、戦時の経験によって心を傷つけられ、落ち着いた生活に戻ることができなかったかもしれません。

歴史

古代から放浪者が存在していました。 「不法行為」の近代的な概念は、19世紀初頭の産業都市の拡大に伴って出現し、その結果、移住労働者と住宅に対する圧力が増加しました。トランジェントに対応するために開発された一般的な宿泊施設または「ドスハウス」。都市化はまた、非常に疎外された臨時労働者の形態の増加をもたらしました。メイヒューは、「踏みにじる」という問題を、飢えた40代として知られる1840年代の経済危機の特定の産物として特定しています。ジョン・バーネットは、経済的安定の初期の時期に「踏みつけ」がさまよう存在を伴い、「村の生活の退屈と束縛」を超えて冒険を体験する安価な方法であった仕事から仕事へと移動したと主張する。

アメリカでは、1870年代初期の産業不況の後、一時的なホームレスの人々の数が著しく増加しました。当初、「トランプ」という用語は広義の意味を持ち、多くの場合、恒久的な仕事と宿泊先を探していた移民労働者を指すために使用されていました。後に用語はより狭い意味を獲得し、一時的な生活様式を好む人だけを指すようになりました。 1877年に書いたアラン・ピンカートンは言った:

「トランプは常に何らかの形で存在しており、彼は時間の終わりまで放浪を続けるでしょう。しかし、彼は現在の10年間で特​​にアメリカで広く知られるようになったことに疑いの余地はありません。過去最高の。"

1900年のアメリカの自称トランプである著者バート・ケネディはかつて「トランプ、足のトランプを聞いて、どこへ行くのか、なぜ行くのだろう」と言った。ジョン・サザーランド(1989)はケネディを言った文学のインスピレーションの源として、「踏みつけ」の初期の支持者の一人です。」

トランプは、19世紀後半のアメリカでのボードビルのパフォーマンスのキャラクターロープになりました。ルー・ブルームは、彼が「ビジネスの最初の段階の浮浪者」であると主張しました。

トランプは時々奇妙な仕事をするかもしれませんが、他の一時的なホームレスの人々とは異なり、彼らは通常の仕事を求めず、物ggingいや清掃などの他の手段で自分自身をサポートします(ウェイストピッカーを参照)。これとは対照的です:

  • お尻、動かないホームレスの人、そして一か所で生計を請う人。
  • ホーボー、仕事を探すためにあちこち移動するホームレスの人。多くの場合、「貨物ショッピング」(違法に貨物列車に乗る)
  • シュノーラー、都市から都市の物beいに旅行する人を指すイディッシュ語。

「トランプ」と「ホボ」の両方の用語(およびそれらの区別)は、1880年代と1940年代の間で一般的に使用されていました。彼らの人口と用語の使用は、大恐duringの間に増加しました。 「ホーボー」や「ボム」のように、「トランプ」という言葉はアメリカ英語の使用では下品と見なされ、「ホームレスの人」や「浮浪者」などの言葉でより丁寧な文脈に包まれています。かつて、イングランドとウェールズでは、トランプは「道の紳士」としてe曲的に知られていました。

無差別な女性としての浮浪者

おそらく女性の浮浪者はしばしば売春婦と見なされていたため、乱交という用語は無差別な女性を指すために使用されるようになりました。これは主にアメリカ主義であり、世界的な使用法ではありません。オーストラリアの言語学者ケイト・バーリッジによると、1920年代に用語はこの意味にシフトし、以前は主に男性に言及していたが、他の同様の性別中立単語(「スラグ」など)の経路をたどって、女性の性的弛緩に具体的に言及した。

この言葉は、あいまいな皮肉を込めて、1937年のロジャーズとハートの歌「レディ・イズ・ア・トランプ 」でも使われています。これは、「ホボヘミア」で不気味な生活を選ぶ裕福なニューヨークの社会の一員です。この使用法に暗黙的または明示的に言及している他の曲には、ヒッコリーホルラーの息子のトランプGypsys、Tramps&Thievesが含まれます。明示的に性的な意味を持つ単語の使用は、ヒップホップ文化では特に一般的です。