知識ベース

トルカッピヤム

Tholkāppiyam (タミル語:தொல்காப்பியம்、文字通り古文学 )は、タミル語の文法と、タミル文学と言語学の現存する最古の作品です。 noorpaa sまたは短い定型構成の形式で構成され、 Ezhuttadikaram (「Eluthu」を意味する文字)、 Solladikaram (「Sol」を意味する言葉)、およびPoruladikaram (「Porul」を意味する定義)の3冊の本で構成されます。これらの本はそれぞれ、さらに9つの章に分かれています。作品の正確な日付は、言語学的およびその他の証拠に基づいて不明ですが、紀元前6世紀から3世紀の間にさまざまな日付が付けられています。現代の学者の中には、それを単一の実体としてではなく、一部または層として日付を付けることを好む人もいます。この論文の著者を一人の著者に割り当てる確固たる証拠もありません。

Tholkappiyamは、正書法、音韻論、形態学、意味論、韻律、および文学の主題を扱っています。 Tholkāppiyamは、タミル語をchentamilkoduntamilに分類します。前者は、古代タミルの中心部の話者によって話され、文学作品でほぼ独占的に使用される古典的なタミル語を指し、後者は、古代タミラガムのさまざまな周辺地域の人々によって話される方言タミル語を指します。

Tholkappiyamは、音節を分析することにより、タミル語のアルファベットを子音と母音に分類します。単語と構文の使用を文法化し、言語分析のより高いモードに移行します。 Tholkāppiyamは、30の音素とタミル語の3つの従属音を作成しました。

語源

作品の名前は、古代タミルの土地での慣習であった作者の名前トルカッピヤンに由来します。たとえば、パルカッピヤナールによって作られたパルカッピヤム、パルカヤナールによって作られたパルカヤムなどの論文名があります。 )、AvinayamはAvinayanār(Nannūlに解説で引用によって執筆:Mayilainatarによって369)【選択前置き詩(「Pāyiram 『)自体(』தொல்காப்பியன்எனத்தற்பெயர்தோற்றி」)や、Ilampuranamとしての伝統的な解説も明確にその著者の名前を述べますトルカッピヤンとコメンテーターのイランプラナールとナチナールキニヤールは、どちらも上記の行を「自分の名前を古代カッピヤムの血統に属する者として形成する」(「பழையகாப்பியக்குடியிலுள்ளோந்எனத்தன்பெயரைமாயாமல்நிறுத்தி」-ナチナールキニヤル)と評しています。

上記とは対照的に、2つの単語の組み合わせからTolkāppiyamを導き出そうとする人もいます。Tonmai ( "ancientness")とkāppiyam ( "literature")です。

ルートワードからTolkāppiyamの導出はNannūlの節136で定義されたルール通りです。

ஈறுபோதல்இடையுகரம்இய்யாதல்
ஆதிநீடல்அடியகரம்ஐயாதல்
தன்னொற்றிரட்டல்முன்னின்றமெய்திரிதல்
இனமிகல்இணையவும்பண்பிற்கியல்பே

நன்னூல்-136

தொன்மை +காப்பியம்
「ஈறுபோதல்」என்னும்விதிப்படி
தொன்மை +காப்பியம்
தொன் +காப்பியம்

「முன்னின்றமெய்திரிதல்」என்னும்விதிப்படி
தொன்ல் +காப்பியம்
தொல் +காப்பியம்

最後の1つはなくなり、中央の「U」は「E」になります

最初のものは伸び、下の「A」は「AI」になります
同様のものが倍増、前の子音の変化
同じクランの増加、参加、これらはすべて特性です
ナンヌル– 136

トンマイ+カッピアム

ルールに従って、「最後に行く」
トンマイ+カッピアム
トン+カッピアム
規則に従って「前の子音の変化」
Tonl + kappiam
Tol + kappiam

日付

Tolkappiyamの著者はTholkappiarとして扱われ、彼はSage Agastyaの弟子でした。 Sage Agastya(タミル語のAkathiyar)は、Rig Vedaの古い賛美歌の著者でもありました。 Rig Vedaの年齢を使用すると、Sage Agastyaの年齢を確立でき、Sage Agastyaの年齢を使用すると、TholkappiarとTholkappiamの年齢を確立できます。この方法でデートすると、アガスティアが200年以上住んでいなかったと仮定して、紀元前1500年頃の日付が得られます。

トルカピヤムの年代測定については多くの議論がありましたが、それはまだ不正確で不確実であり、この分野の学者の間で大きな意見の相違が見られました。この作品は、紀元前5世紀から西暦3世紀までの間にさまざまな日付が付けられています。

古代の出会いは、主に3つのタミルアカデミーの存在について、8世紀のIraiyanar AgapporuLと呼ばれる作品の説明的な解説から生じました。彼らは現在、考古学的/言語学的な証拠がないとして拒否されています。意見の相違は現在、紀元前3世紀以降の異なる日付に集中しており、1つの推定(植物学者の著者による)は西暦10世紀にまで遡ります。一部の学者は、単一のエンティティとしてではなく、紀元前3世紀から紀元5世紀の間に書かれたと推定される部分または層で日付を付けることを好みます。

提案された日付

  • インドの叙述家であるイラヴァサム・マハデヴァンは、トルカピヤムが純粋な子音を区別するための発音記号であるプーチーの使用に慣れていることに基づいて、トルカピヤムの日付に西暦7世紀頃の上限を設定することを主張します固有の母音を持つ子音–それ以前の碑文には現れません。
  • タミル語の辞書の著者であるヴァイヤプリ・ピライは、トルカピヤムの日付を西暦5世紀または6世紀以前と定めています。
  • ドラヴィダ語を専門とするチェコの内科医であるカミル・V・ズヴェレビルは、トルカッピヤムの中核をキリスト教以前にまでさかのぼります。
  • ロバート・コールドウェル、19世紀の長老派宣教師、言語学者に転向し、ドラヴィダ語の最初の比較文法を準備した彼は、現存するすべてのタミル語文学は、彼が8世紀から13世紀に至るジャイナサイクルと呼ぶものにのみ日付を付けることができると主張している。しかし、Cald ThamotharampillaiとUV Swaminatha Iyerによって後に発見され公開された古代タミル文学(タミル語:: paththuppaattuおよびタミル語:புறநானூறு プラナアノール )などの古代テキストを含む大部分のセクションをレビューする利点はありませんでした。
  • 日本人の学者である高橋隆信は、トルカピヤムには西暦1世紀または2世紀までの最古のものと、西暦5世紀または6世紀までの最新かつ最終の改訂版があるいくつかの層があると主張しています。
  • ドラヴィダの文学と歴史の学者であるTRセシャ・アイエンガーは、トルカピヤムが「キリスト教時代の前」に横たわるように作られた日付を推定しています。
  • 古代の言語と伝記の専門家であるギフトシロモニー博士は、タミルナードゥ州のアナマライで見つかったタミルブラフミの碑文の分析に基づいて、トルカッピヤムの時代がアソカの時代(紀元前300年頃)であると推定しています。
  • VSラジャム、旧タミル語に特化した言語学者、彼女の著書「古典タミル語詩の参照文法:紀元前150年〜5世紀前/ 6世紀前半」では、「5世紀前のAD」と名付けられています。
  • オランダの学者ハーマン・ティーケンは、サンスクリット・カヴィヤの伝統がサンガム・コーパス全体に及ぼす影響を追跡しようと努めており、トルカピヤムは紀元前9世紀からのものであると主張しています。彼は、サンカクリットに匹敵する古典言語としてタミルの名声を高めるための9世紀のパンダンのプロジェクトの一環として、トルカピヤムとサンガム文学のアンソロジーを扱い、伝統的に受け入れられている広大な日付に新しい日付を割り当てることで、この結論に到達します分岐文学のセクション(サンガム文学、ポストサンガム文学、テバラムのようなバクティ文学)。しかし、ハーメン・ティーケンの作品は、基本的、方法論的、およびその他の理由でGEフェロ・ルッツィ、ジョージ・ハート、アン・モニウスによって批判されてきました。
  • ドラヴィダ語の研究に半ば貢献した19世紀のインド学者ACバーネルは、 トルカピヤムは「8世紀よりずっと後」とは言えないと考えていました。

著者

Tholkapiyamは、ヴェーダの賢者Agastyaの弟子であるTholkappiyarによって書かれました。 Agastyaが編集した文法であるAgathiamが大洪水の後行方不明になったため、Tholkappiyarはタミル語の文法を編集するように求められました。

トルカッピヤムのタミルのヤシの葉の原稿

解説

西暦11世紀または12世紀から、いくつかの解説が明らかになりました。これらのうち、西暦11世紀または12世紀のIlampuranarによるものは、最高かつ最も包括的なものの1つと考えられています。これに続いて、1275年にセナバライヤルが日付を付けた解説が続きましたが、それはSollat​​hikaramのみを扱っていましたNannūlに重債務であるPerasiriyarによる解説が続きました。 12世紀または13世紀にさかのぼるこの解説は、後ではないにしても、 ダンディヤランカラムヤッパルンカラムから頻繁に引用しています。前者は標準的な中世の修辞学であり、後者はタミル語の韻律に関する詳細な論文です。 Naccinarkiniyarの解説は、15世紀または16世紀でない場合は14世紀のものとすることができます。 Naccinarkiniyar、彼自身はタミル語とサンスクリット語の両方の学者であり、パリメララカルの作品から引用しています。 Teyvaccilaiyarの解説は16世紀または17世紀に続きます。最後に、利用可能な最新の解説、Kallatarの解説が明らかになります。これらの解説のうち、「Ilampooranar」、「Deivachilaiyaaar」および「Natchinaarkiniyar」の解説は高く評価されており、三位一体は「Urai-asiriyargal」とも呼ばれています。

チャプター

このセクションでは Wikipediaの品質基準を満たすためにクリーンアップ必要になる場合があります。クリーンアップの理由は指定されていません。可能であれば、このセクションの改善にご協力ください。 (2009年12月) (このテンプレートメッセージを削除する方法とタイミングをご覧ください)

Tolkāppiyamは、それぞれ9つの章に分かれた3冊の本で構成されています。本はathikaaramsと呼ばれます 。 3冊の本は

I. Ezhuththathigaaram –言葉の形成と言葉の組み合わせ。 II。 Sollat​​higaaram –構文。 III。 Porulathigaaram –考えを伝える。

I.エズハタチガラム

Ezhuththathigaaramはさらに次の9つのセクションに細分されます。NuulMarabu、Mozhi Marabu、PiRappiyal、PuNaRiyal、Thokai Marabu、Urupiyal、Uyir Mayangiyal、PuLLi Mayangiyal、Kutyyalukara PunaRiyal。

  1. Nuul Marabu –(セクションの内容)சொல்லதிகாரம்これ
  2. Mozhi Marabu –(セクションの内容)このセクションでは、単語のどこで文字が出現しないか、およびどの文字が特定の文字の後に来ることができないかを指定するルールを定義します。また、エリシオンについても説明します。これは、特定の他の音が先行または後続する場合の音素の音の持続時間の短縮です。ルールは明確に定義されており、明確です。それらは、脱落する音素に基づいて5つのクラスに分類されます。
    1. Kutriyalugaram –(唇の丸くない)母音u
    2. Kutriyaligaram –母音i (「唇」の母音として)
    3. Aiykaarakkurukkam –二重母音ai
    4. Oukaarakkurukkam –二重母音au
    5. Aaythakkurukkam –特殊文字( aaytham
  3. PiRappiyal (セクションの内容)–これは調音音声学に関するセクションです。横隔膜、喉頭、顎、舌の位置、歯、唇、鼻のレベルでの音素の発音方法について説明しています。文字の視覚的表現も説明されています。
  4. PuNaRiyal (セクションの内容)単語の構造的な組み合わせ。 (このセクションでは、次の単語による単語の変更について説明します。つまり、次の単語の最初の音素varumozhi muthal )で使用される場合、単語の最後の音素nilaimozhi iiRu )の変換を管理する規則を指定します文。)
  5. Thokai Marabu –意味に基づいた言葉の組み合わせ。
  6. Urubiyal –大文字と小文字を組み合わせた単語とユーフォニー粒子の組み合わせ。 (このセクションでは、サブジェクトとして使用される場合とは対照的に、オブジェクトとして使用される場合に名詞と代名詞の末尾に追加される単語修飾子について説明します。)
  7. Uyir Mayangiyal –母音終了時の単語と最初の母音発音の組み合わせ。
  8. Pulli Mayangiyal –子音終了時の単語と最初の子音発音の組み合わせ。 (プーリーの概念は、タミル文字の中で際立った特徴の1つです。ユニークではなく、ブラフミーにもプーリーがあります。配置によって区別されます。プーリーとその位置について話すtolkappiamによると、代わりにアルファベットの上にありますこれはブラフミのような側面のことです。これは、マハデヴァン氏によるとタミル・ブラフミーの特徴の1つでもあります。このタイプのプーリーの最初の碑文は、マヘンドラ・ヴァーマン・パラヴァによる西暦7世紀または8世紀のパルヴァスによるヴァルラムにあります)
  9. Kutriyalukara PunaRiyal –短縮された「u」母音終了時の単語と最初の母音発音の組み合わせ。

II。ソルラティガアラム

Sollat​​higaaramは言葉と品詞を扱います。タミル語を4つのカテゴリに分類します-iyar chol (一般的な用法の単語)、 thiri chol (タミル文学で使用される単語)、 vada chol (サンスクリット語から借用した単語)、 thisai chol (他の言語から借用した単語)。サンスクリット語からの単語の借用に固執する借用語は、タミル語の発音体系に厳密に準拠し、タミル文字で書かれている必要があります。

章Sollat​​higaaramは、次の9つのセクションに分かれています。

、VEtRumaiyiyal、VEtrumaimayangial、ViLimaRabu、Peyariyal、Vinaiyiyal、Idaiyiyal、UriyiyalおよびEchchaviyal

KiLaviyaakkam – KiLaviyaakkamは文字通り単語形成に変換されます。このセクションでは、性別、数、人などの主語と述語の間の構文相関を扱います。

  1. VEtRumaiyiyal –構文におけるケースの役割。
  2. VEtrumaimayangial –いくつかの接尾辞が他の意味を示します
  3. ViLimarabu格の形成
  4. Peyariyal –このセクションでは名詞を扱います
  5. Vinaiyiyal –このセクションでは動詞を扱います
  6. Idaiyiyal –接頭辞と接尾辞の部分的な単語および構文におけるそれらの形成
  7. Uriyiyal –これは文字通り自然に翻訳されます
  8. Echchaviyal –構文形成で考慮すべきその他のポイント。

III。ポルラティガアラム

Porulathigaaramは、土地の種類と季節を分類し、さまざまな種類の人々の土地の種類と季節の組み合わせごとに生活モードを定義します。この章は、AkaththiNaiyiyal、PuRaththiNaiyiyal、KaLaviyal、KaRpiyal、PoruLiyal、Meyppaattiyal、Uvamayiyal、SeyyuLiyal、Marabiyalの 9つのセクションに分かれています

  1. AkaththiNaiyiyal-このセクションでは、個人生活のモード、つまりカップルの生活を定義します。
  2. PuRaththiNaiyiyal-このセクションでは、自分の公的生活のモードを定義します。
  3. KaLaviyal –誰がどのように秘密の愛を暴露する
  4. KaRpiyal –「ユナイテッドカップル」の行動
  5. PoruLiyal –カップルが自分自身をどのように公開し、親族やがどのように彼らと相関するか。
  6. Meyppaattiyal –感情の影響、古代の文学で明らかにされた心理的見解。
  7. Uvamayiyal –名前Uvamayiyal、メタファーの性質または科学に文字通り変換されます。
  8. SeyyuLiyal –このセクションでは、韻律の原理に基づいた古典的なタミル語の詩の文法を扱います。
  9. マラビヤール –遺伝タミル語

その他の主張

Tholkappiarの宗教観を支持する2つの詩があります。一部の人は、サンガムの詩で、宗教全般に比較的わずかな言及しか与えられていないという論争の的で未確認の観察をしました。 akamの歌では、Tholkappiarはさまざまな土地区分の神々に言及しました。ムライのティルマル、クリンジのムルガン、マルサムのインディラン、ヴァルナン、ニータルのコラバイ、パライのコラバイ。

モスクワ州立大学のタミル人ベテラン学者であるアレクサンダードゥビャンスキーは、「トルカピヤムは作曲家に膨大な知識と多くの思考だけでなく、かなりの創造的スキルを要求した作品だと確信しています」と述べました。テキストは否定できませんでした。 「それは非常に重要な文学的および文化的記念碑です。」