トーマス・アーカート
トーマス・アーカートir (1611–1660)はスコットランドの貴族、作家、翻訳者でした。彼はフランスのルネサンス作家フランソワ・ラベレの作品を英語に翻訳したことで最もよく知られています。
経歴
アーカートは、スコットランド北部のクロマーティの古い土地所有家族に生まれました。 11歳で、彼はアバディーン大学のキングスカレッジに通いました。その後、彼は大陸を巡回し、1636年に戻った。1639年に、彼は「Trot of Turriff」として知られる王党派蜂起に参加した。彼はホワイトホールのチャールズ1世から彼のサポートのためにナイト爵にされました。 1641年に彼は最初の本である大量のエピグラムを出版しました。
アーカートの父親は1642年に亡くなり、大きな借金で妨げられた大きな地所を残しました。長男として、アーカートは当時から債権者に嫌がらせを受けていた。彼は節約のために大陸に向かいましたが、1645年に戻り、数学論文であるTrissotetrasを発表しました 。
1648年、アーカートはインバネスで起きた王党派蜂起に参加した。彼は議会から裏切り者として宣言されましたが、他の結果に苦しんでいないようです。 2年後、彼はチャールズ2世と行進し、ウスターの戦いで戦った。王党派軍は決定的に敗北し、アーカートは捕虜になった。彼は、保管のために持ち込んだ原稿をすべて失い、所有物をすべて没収しなければなりませんでした。彼は最初にロンドン塔で、その後ウィンザーで開催されましたが、彼は捕虜からかなりの自由を与えられました。翌年、彼は系図の作品であるパントクロナシャノンとスコットランドの防衛であるジュエルを発表しました。 1652年、彼はクロムウェルに仮釈放され、クロマーティに戻った。彼がLogopandecteision 、普遍的な言語の彼の計画、および彼の最も有名な仕事、Rabelaisの翻訳を発表した直後 。
ウルクハートは、おそらくクロムウェルによる彼の釈放の条件として、1653年の後に大陸に戻った。この後の彼の人生についてはほとんど知られていない。彼は1660年までに亡くなりました。その年に弟が彼の遺伝的称号を獲得したからです。
チャールズ2世の回復のニュースを受け取ったときに、アーカートが笑いで死んだという伝説があります。
作品
エピグラム、神と道徳 (1641)エピグラムのコレクションは17世紀半ばに流行しましたが、このジャンルに対するアーカートの貢献は高く評価されていません。ほとんどの批評家は、感情は大部分が平凡であり、バーシフィケーションは不適切であると結論付けています。 Trissotetras (1645) Trissotetrasは、Napierの対数と暗記を容易にするために設計された新しい命名法を使用して、平面および球面三角法を扱います。アーカートの命名法は、中世の学者がさまざまな形式の三段論法に与えた名前に似ており、名前の構成は、命名されているものに関する情報を提供します。 (Urquhartは彼の普遍的な言語で同じ考えを利用します。)しかし、結果として生じる効果は奇妙であり、Urquhartのシステムを習得するのにかなりの時間を費やすことなく作業は不可解です。 Urquhartは恐ろしい数学者であり、 Trissotetrasは数学的に健全でしたが、彼のアプローチは採用されたことはなく、彼の本は数学の歴史の中で行き止まりです。 パントクロナシャノン (1652)「時間の特異なプロンプト」と題されたこの作品は、アーカート家の系譜です。その中で、Urquhartはアダムとイブからの153世代にわたる途切れのない遺伝的ラインで、それぞれの祖先に名前を付けることができます。この作品は、最初の公開時から笑の対象になっていますが、おそらく手の込んだ冗談でした。 The Jewel(Ekskybalauron) (1652)(ISBN 0707303273)その他の作品。それには、アーカートの普遍的な言語の目論見書が含まれていますが、本のほとんどは、タイトルページが言うように、「スコットランドの名誉の証明」であり、多くのスコットランドの兵士と学者に関する逸話を含んでいます。スコットランドの英雄ジェームズクリトン(1560–82、「アドミラブルクリトン」)のアーカートの架空の生活、彼のラベレー以外で最も有名な作品。このセクションは、個別に再版される場合があります。 Logopandecteision (1653)この本には、アーカートの普遍的な言語に関する別の目論見書が含まれています。アーカートは語彙を提供していませんが、彼のシステムは、単語の構成がその意味を反映するスキームに基づいていると説明します。 Logopandecteisionには、Urquhartの債権者に対する論争も含まれています。 ラブレーの作品 (Books I and II、1653; Book III、1693)これは、アーカートが最も有名な作品です。あらゆる作品の英語への最高の翻訳の1つと考えられています。著者と翻訳者の間に気質の完璧な一致があります。 Urquhartの学習、ペダントリー、そして言葉の狂気は、Rabelaisの仕事に理想的であることが証明されました。これはいくぶん無料の翻訳ですが、Rabelaisの精神から逸脱することはありません。 3冊目の本はピーター・アンソニー・モトゥックスによって編集および完成され、アーカートの死後に出版されました。スタイル
アーカートの散文スタイルは独特です。彼の文章は長く精巧であり、奇妙で和解した言葉に対する彼の愛情は無限に思えます。最悪の場合、彼のスタイルは、ほとんど理解できないほどの緊張とペダントリー(ジョージ・セインツベリーの言葉で言うと、「巨大でほとんど信じられないペダントリー」)に陥ることがありますが、最高の状態で、逮捕的で独創的で、豊かで、迅速で、生き生きとすることができます画像。彼は絶えず言葉を作り出しましたが、アーカートの硬貨はどれも彼の現代のブラウンの硬貨と同じくらいうまくいきませんでした。
死後の外観
アーカートは、アラスデール・グレイの短編小説「サー・トーマスのロゴパンドシー」( Unlikely Stories、Mostlyに含まれる)、アーカートのロゴパンデクティシオンおよびジュエル(エクスキーバラウロン)を 題材にしたいくつかの素材から取られたタイトルの主人公として登場します。 Urquhartは、 Unlikely Storiesのイラストに登場します。
アーカートは 、アンドリュー・ドラモンドによる小説『ヴォラピュクのハンドブック 』の主要人物として登場します。 Urquhartの言語提案「The Jewel」とVolapük、Esperanto、およびその他の構築された言語は、この小説の顕著なプロットデバイスです。
ロバートソン・デイビスのコーニッシュ三部作の登場人物の一人は、アーカートの子孫であると主張しています。
ノート
- ^ a b c d Chisholm 1911。