統一メソジスト賛美歌
統一メソジスト賛美歌は、統一メソジスト教会で使用される賛美歌です。 1968年にメソジスト教会と福音派統一兄弟教会が合併した後、1989年に統一メソジスト教会の最初の賛美歌として最初に出版されました。 960ページの賛美歌は、賛美歌を現代化するために、特定の賛美歌の歌詞に多くの変更が加えられたことで知られています。
歴史
統一メソジスト賛美歌のリリースに先立ち、統一メソジスト教会は、合併時にメソジスト教会と福音統一兄弟教会によって使用されていた賛美歌を使用していました。メソジスト教会は一般に、 The Book of Hymnsとしても知られるThe Methodist Hymnalまたは1982年の補足資料を使用しましたが、Evangelical United Brethren Churchには独自の賛美歌The Hymnalがあり 、これは1957年に最初に出版されました。さまざまな国籍を対象としています。
1989年の統一メソジスト賛美歌のリリースは、1978年のルーテル礼拝書や1982年の聖公会の賛美歌など、過去10年間の他のいくつかの宗派賛美歌の更新に続きました。 United Methodist Hymnalは、編集者Carlton R. Young( The Methodist Hymnalの編集者)が率いる25人のメンバーで構成される改訂委員会によって開発され、司会はRueben P. Job司教です。これは、メソジスト教会と福音派統一同胞教会との合併に続く最初の賛美歌でした。
賛美歌の選択と配置では、男性代名詞を含む多くの人が、性中立代名詞を含むように変更されました。 「Master」、「Father」、「King」などの神への男性の言及は保持され、「Strong Mother God」というタイトルの賛美歌は拒否されました。
編集者は軍国主義的な言及を削除することも検討していました。1986年には、「Onward Christian Soldiers」と「The Battle Hymn of the Republic」の一部を削除することを検討したが、両方の賛美歌を保持したため、賛美歌の改訂が論争の対象になりました11,000以上の抗議書簡。罪とwhiteいのイメージである黒と白のイメージを排除するために、「イエスの血以外のなにものでもない」の「雪のように白い」という行が「雪のように明るい」に変更されました。盲目、難聴、無言への言及を含む「歌への千の舌」の行には、省略できることを示すためにアスタリスクが付いていました。スペイン人、アジア人、アメリカインディアンの賛美歌、ブラックスピリチュアルなど、いくつかの国際的な賛美歌も選ばれました。デューク・エリントンの「Come Sunday」も含まれていました。ジョン・ウェスリーの作曲では、彼の兄弟チャールズによる叙情的な変更の多くが元に戻され、「あなた」の大部分の使用は「あなた」に置き換えられました。
賛美歌には、言葉と表の奉仕として知られる聖体拝領の儀式と洗礼の誓約の4つの形式も含まれており、これらの奉仕のいくつかの音楽設定も含まれています。また、結婚と葬儀、朝と夕方の賛美と祈りのフォーム、および聖書の新しい改訂された標準バージョンに基づくが、いくつかの改訂を伴う詩salも含まれています。
賛美歌の公式リリースの前に、United Methodist Publishing Houseは73ページのサンプラーをいくつかの教会に送りました。 1989年7月31日までに300万部を超えるコピーが販売され、10年後には合計で400万部を超えました。 2つの補足賛美歌が発行されました。2000年に信仰の 歌 、2011年に礼拝と歌です。
ユナイテッドメソジスト教会には、他にも2つの平等に公式の賛美歌があります。MilVoces Para Celebrar:Himnario Metodista (1996年に公開)およびCome、Let Us Worship:The Korean-English United Methodist Hymnal (2000年に公開)です。