メリビー物語
Tale of Melibee ( The Tale of Melibeusとも呼ばれます )は、Geoffrey ChaucerによるThe Canterbury Talesの 1つです。
これは、チョーサー自身が物語の中の登場人物として語った2番目の物語です。ホストのハリー・バイリーによって中断された後、チョーサーは最も長いものの1つに立ち上がって、すべての物語の中で最も退屈だと言う人がいることは、長い間チョーサーのジョークと見なされてきました。
メリービーはチョーサーによって、最初の物語であるサー・トーパスが中断され、野d人と比較されたことに対する復venでリスナーを退屈させると単純に言われているという考えは、ハリーの物語に対する反応を無視します。ハリーはこの物語を楽しんでいるようで、そのキャラクターの1人であるDame Prudenceから何かを学ぶかもしれないので、彼の妻がそれを聞いてほしいと言います。もともとは、無礼というよりも、むやみや無学なことを意味するそのlewさのために、 トーパス irについて不満を言うのはハリーです。それから彼は散文の物語、何かドクトリネのあるものを求めますが 、それはまさに彼が受け取ったものです。
この物語は、ルノー・ド・ルーアンのリヴル・ド・メリベとド・ダム・プルーデンスの翻訳であり、これはチョーサー自身の創造の他の物語と比較した場合、わずかに堅苦しい言葉を説明するかもしれない。ルノーの作品は、ブレシアのアルベルタヌスによる 『自由の慰め』の非常に緩やかな翻訳であり、このことはこの物語がこの時期に人気があったことを示唆している。物語が単なる長蛇の冗談であることに反対する最後の事実は、冗談は非常に早く薄く着なければならず、千行以上引っ張る必要がないということです。 テイルズの現代英語版の多く(Nevill Coghillによって翻訳されたPenguin Classics版など)はそれを完全に省略し、簡単なプロットの要約を提供し、物語の宗教的および哲学的意図を簡潔に議論します。
ストーリーは、3人の敵が彼の家に侵入し、妻のDame Prudenceを打ち負かし、娘を攻撃し、彼女を死に追いやった1日離れたメリビエに関するものです。その後、主にメリビエと彼の妻の間で、どのような行動を取るべきか、敵からの救済を求める方法についての長い議論として話が進みます。彼の妻は、彼女の名前が示唆するように、慎重さを助言し、彼の無作法な意見をchiします。議論では、学者や聖書からの多くのことわざと引用を使用して、それぞれが指摘しています。 Dame Prudenceは、バースの妻やThe Shipman's Taleの妻と同様の方法で、結婚における妻の役割を議論している女性です。