知識ベース

シンパサイザー

Sympathizerは、ベトナム系アメリカ人の教授Viet Thanh Nguyenによる2015年のデビュー小説です。ベストセラーの小説であり、2016年のピューリッツァーフィクション賞を受賞しました。そのレビューは一般にその卓越性を認めており、 New York Times Editor's Choiceに選ばれました。

この小説は、移民、ミステリー、政治、メタフィクション、ダークコメディ、歴史的、スパイ、戦争など、さまざまな小説のさまざまなジャンルの期待に適合しています。物語は、匿名の語り手、南ベトナム軍の北ベトナムのモグラであり、米国の亡命中の南ベトナムのコミュニティに埋め込まれたままです。アメリカにいる間、ナレーターは、共産主義者に対するゲリラ襲撃の一部としてベトナムに戻る前に、アメリカ映画の撮影に関する駐在員および文化顧問であり、 小隊黙示録によく似ていると説明します

モグラと移民としての語り手の二重のアイデンティティと、国際文学におけるベトナム戦争のアメリカ化は、この小説の中心的なテーマです。この小説は、サイゴンの没落の40年後の月に出版されました。これは、本の最初のシーンです。

概要

政治犯の強要された自白のフラッシュバックとして設定されたこの本は、1975年の南ベトナム政府とロサンゼルスのアメリカ亡命者のその後の出来事を、半分のベトナム人、フランス人の秘密の共産主義者の目を通して語っています。スパイは、サイゴンの陥落からロサンゼルスの難民キャンプと移住、フィリピンでの映画コンサルタントとしての時間、そして最後にベトナムでの彼の帰還とその後の投獄まで、小説全体に名前は付けられていません。ベトナム人の評論家は、最終的に、アメリカ人は戦争についての新しい視点を得る機会があり、ハリウッドの神話製作者によって提供されたものとは対照的だと指摘した。

ナレーターは一連の二重性に住んでおり、時には矛盾があります。彼は混血血統(ベトナム人の母親とフランスのカトリックの司祭の父親)であり、ベトナムで育ちましたが、アメリカの大学に通いました。ベトナムの軍関係者と兵士、および米国CIAエージェント。サイゴンの差し迫った落下の間に、彼は側近として、彼自身、彼の親友のボン、そして彼が助言する将軍の安全を確保するために、オペレーション・フリークエント・ウィンドの一部として最後のフライトを手配します。彼らが避難している間、グループは搭乗中に発砲されます。脱出中、ボンの妻と子供は他の多くの人と一緒に殺されます。

ロサンゼルスでは、将軍と元将校は急速に衰弱し、外国文化とその地位の急速な低下に幻滅した。将軍は自分のビジネスである酒屋を開くことにより、名誉の象徴を取り戻そうとします。アメリカ社会の絶え間ない除emと非人間化により、将軍は南ベトナムの駐在員の軍隊を集めて反政府勢力としてベトナムに帰還する計画を立案するようになりました。駐在員ユニットに参加している間、ナレーターはオクシデンタルカレッジで事務職に就き、日系アメリカ人の同僚である森さんと長女の長女ラナと関係を持ち始めました。アメリカに住んでいる間、ナレーターは目に見えないインクで手紙を北ベトナムの革命家でありハンドラーであるマンに送り、部隊を上げるという将軍の試みについての情報を提供します。

ベトナム戦争に関するハリウッド映画The Hamlet相談の申し出を受けたとき、彼はそれを戦争のさまざまな側面を示し、ベトナム人に歴史的な描写で声を与える機会と考えています。しかし、フィリピンでセットに取り組んで、彼は誤解を招く、ロマンチックなアメリカの戦争の表現を複雑にするだけでなく、爆発物が爆発するはずのずっと前にほとんど死にます。監督はナレーターを大いに嫌うので、爆発が間違いだったかどうかについて懐疑的です。

彼が回復した後、彼はアメリカに滞在してモグラとしての仕事を続けるというマンの主張に反して、ナレーターは亡命した部隊をベトナムに連れて帰ることに決めました。彼が戻る前に、彼は左寄りのベトナムの新聞編集者「Sonny」を処刑します。彼は、ナレーターがフィリピンにいた間に森さんと関係があると知りました。ベトナムでの任務中、彼はなんとかボンの命を救うことができました。しかし、彼らが捕らえられて投獄されるので、英雄的役には立たない。

野営地では、主人公が自白を書きます。これは、委員によって指揮された指揮官に向けられた赦免の願いです。しかし、共産主義の同志が聞きたいことを書くのではなく、主人公は彼を投獄に導いた出来事の複雑で微妙な反映を書きます。彼は片側だけを見せることを拒否し、何も残さず(父親のいない子供時代の苦痛の記憶や自慰行為の最初の経験でさえ)、彼は国家を分裂させた複雑な紛争の多くの視点に共感しています。彼はまだ自分を共産主義者で革命家だと考えていますが、彼は敵であると思われる人々との友情を認め、すべての兵士が彼らの家のために名誉ある戦いをしていることを理解しています。彼の告白草案が却下されると、彼はついに委員会の前に連れて行かれます。

顔のない男であるコミサーは、彼の直接の上司であることが判明しました。しかし、これは人間が彼の再教育の一部として拷問を受けることを止めるものではありません。最初に、彼は女性共産主義者の拷問とレイプに服従するという彼の犯罪を認めなければなりません。それから彼は、彼が父親の殺害に無意識ではあるが参加したことを認識しなければならない。最後に、彼は独立と自由のために戦った革命がそれらの事を何よりも価値のないものにすることができるという、人間の最後の教訓を学ばなければなりません。小説は、海のボートの人々の群衆の中の語り手で終わります。

スタイル

ほとんどすべてのレビューは、最も特徴的な文体的特徴、つまり継続的なコメントを提供する匿名のナレーターについてコメントしています。ナレーターには、戦争とアメリカのアイデンティティの矛盾を読者に導く「アクロバティックな能力」があります。一人称ナレーションは、本のフレームコンテキストから派生します。彼の亡命を説明しようとする共産主義の捕虜に対するナレーターの告白です。共産主義者の捕虜は、アメリカと南ベトナムの敵に対する彼のイデオロギーのレンズを修正しようとして、彼に物語を書いて書き直すことを強制します。

多くの批評家は、ナレーターのスタイルを他の作家、通常はアメリカの作家と比較しています。 The Guardianに寄稿したRandy Boyagodaは、小説の最初の部分を「Ralph EllisonのInvisible Manの派手なリフ」として説明しています。ボヤゴダにとって、語り手の匿名性と二重化された人生の反映は、隠蔽の観点から見ると、 目に見えない人間の解説のアフリカ系アメリカ人の語り手とよく似ています。ロン・チャールズは、物語の声は「自己虐待の悪霊に触発された漫画シーン」と「苦しみのゴージャスなホイットマニアのカタログ」の両方に近いと説明しています。

テーマ

小説のほとんどのレビューは、 Apocalypse NowPlatoonのような作品の典型的なアメリカ中心の世界観に対する文学的な反応としてそれを説明しています。特に、ナレーターがハムレットについて助言する小説のセクションは、この世界観を批判的に調べるのに役立ちます。ロン・チャールズは、このセクションを「悲劇的であるのと同じくらい面白く」、「小説全体を運ぶ」ことができると説明しています。 New York Timesの書評では、戦争を「文学戦争」と説明しており、NguyenのThe Sympathizerは「以前の無声者に声を与えている一方で、私たちは40年前の出来事を光"。一部では、小説は、グエン自身のプラトンアポカリプスナウランボーのような作品との困難な関係と映画でのベトナム人の虐殺に対する憧れへの応答です。

ナレーターのカースト、教育、忠誠心の二重性が、小説の活動の多くを推進しています。最初はこの二重性は小説の語り手の強さであり、社会的状況の矛盾に対する巧妙な批評と調査を提供しますが、最終的に、この二重性は「カフカやジュネによって書かれたかもしれない不条理なツアーデフォースになります」 「。

受信

New York Times Book Reviewは、より広範なベトナム戦争文学における小説の位置と、「コンラッド、グリーン、ルカレのような巨匠と好意的に比較できる」方法での二元性の扱いについて小説を賞賛しました。ロン・チャールズはワシントン・ポスト紙に書いて、 この小説を「驚くべき洞察力と危険な率直さ」である「確かに戦争小説の新しい古典」と呼んだ。チャールズにとって、小説を関連させるのは、ベトナム戦争への反応の主題の爆発の詳細ではなく、むしろ「グエンは人間の生命の孤独、友愛の費用、そして同情の悲劇的な限界をどのように配管するか」です。 The Randianの記事を書いているRandy Boyagodaは、「ベトナム戦争とその織り交ぜられた私的および公的遺産の大胆で芸術的でグローバルな再考」と表現しています。

レビュアーからの主な批判は、時々、小説の上書きされた説明です。ボヤゴーダはこの小説を一般的に支持しているが、この上書きについて説明している。グエン自身の学歴も浸透し、教訓的な言葉を刺激します。」

受賞歴

  • 2016年ピューリッツァーフィクション賞受賞
  • 2016年デイトン文学平和賞受賞者
  • 2016年カーネギー賞、フィクション優秀賞受賞
  • 2016年エドガー賞最優秀小説賞受賞
  • 2015 Center for Fiction First Novel Prize受賞
  • 2015年アジア/太平洋アメリカ文学賞受賞
  • 2016 PEN / Faulkner Award for Fictionファイナリスト
  • 2017年国際ダブリン文学賞最終選考