知識ベース

サテュロスと旅人

Satyr and the Traveller (またはPeasant )はAesopのF話の1つであり、Perry Indexで35番です。 「暑さと寒さを吹き飛ばす」という一般的なイディオムはそれに関連しています。

F話

ギリシャ語版とラビア語後期版のAvianusによるf話があります。通常の形では、サテュロスまたは牧神は、深い冬に森をさまよう旅行者に出くわします。彼に同情して、サテュロスは彼を家に招待します。男が指をたたくと、サテュロスは彼に何をしているのか尋ね、そのように暖めることができると言われたとき感銘を受けます。しかし、男が彼のスープを吹き、サテュロスに、これがそれを冷やすことだと伝えると、正直な森の生き物はそのような二重の取引にdealing然とし、旅行者を彼の洞窟から追い出します。この振る舞いによって2つの間の友情が終了する代替バージョンがあります。

hot話が暗示する「熱くて冷たい(同じ呼吸で)吹く」というイディオムは、彼のアダギア(730、1.8.30)でエラスムスによってEx eodem ore calidum et frigidum efflareとして記録されました。その意味はルネサンスの紋章本、特に道徳的行為の教訓を提供するas話に焦点を当てたものによってさらに定義されました。ヒエロニムス・オシウスは旅行者の物語を語り、一定でない人々を避けるべきであるという道徳を描きますが、ガブリエーレ・ファエルノはそれを「二重舌」( バイリング )で避けるべき友情とカウンセリングの文脈でそれを置きます。この中で彼は、ジョヴァンニ・マリア・ヴェルディゾッティ、マーカス・ゲーラーツ・ザ・エルダー、ジェフリー・ホイットニーが続きます。しかし、フランシス・バーロウのf話(1687年)では、ラテン語のテキストは心と舌が合わない人々に対して警告していますが、アフラ・ベンは英語の詩で次のようにコメントしています。

同じ息をしているサイコファントは、各派andと最上位のものを賞賛することができます。

ジョン・オギルビーの政治的解釈を与えた少し前の例に続きます。その版のヴァーツラフ・ホラーのプリントは、天国での戦いと、旅人がブロスで吹いている洞窟の口の外で起こっているルシファーのfall落を示すことにより、レッスンを強調しています。

このf話はジャン・ド・ラ・フォンテーヌの(話のなかでル・サティレとル・パッサンとして含まれていたが(V.7)、道徳は変わらなかった。しかし、このバージョンも19世紀に政治的な意味で再解釈されることになっていました。彼の非常に無料版の過程で、ジョン・マシューズはウェストミンスターでの1819年の選挙についてコメントするためにテキストを拡大し、暑さと寒さを吹くというサテュロスの見解を採用するよう投票者に助言しました。フランスでは、風刺漫画家のJJグランドビルも、park話を描いた彫像の隣の公園で新聞を読み、コメントするラウンジャーのグループを示すことにより、意味を更新しました(下のギャラリー4を参照)。

啓蒙時代が介入し、著名な思想家が特にこのf話の論理を攻撃した。 ディクショネア哲学 (1764年)の「able話」の記事で、ヴォルテールは、指を温め、スープを冷やす方法が非常に正しかったと述べ、サテュロスは例外として馬鹿だったと述べました。ドイツの哲学者ゴットホルド・エフライム・レッシングは、fault話のエッセイの1つで、その誤りは「all話の不正確さではなく、all話のみである」と主張し、おそらくf話がすでに存在することわざ。 「その男は本当に矛盾して行動すべきだった。しかし、このf話では、彼はそうしているはずです。」したがって、f話を使用して政治的行動に焦点を当てることにより、作家や芸術家は物語に内在しない正当化を与えます。

芸術のf話

さまざまな理由で、特に「サテュロスと農民」のf話はヨーロッパで最も人気のあるジャンルの主題の1つとなり、一部のアーティストによって多くのバージョンで描かれました。オランダでは特に人気があり、古典神話の現代的な趣味と農民の主題に対する地元の好みを結び付けました。 17世紀の初め、詩人のヨースト・ヴァン・デン・フォンデルは、マーカス・ゲーラートの版画に基づいたポピュラーなコレクションを発表しました。 ヴォルステライケ・ワランデ・デル・ディーレン (1617年)は、 サテュル・ アン・ボーアの詩です。これは、若いヤコブ・ヨルダーンスの想像力に訴えたようです。ヤコブ・ヨルダーンスは、このテーマの数十のバージョンを作成し、他のどの画家よりも多くの作品を普及させました。彼は母国のアントワープでウィレム・ファン・ヘルプやヤン・コッシエなどの他の人たちに追われた一方、オランダ北部ではレンブラントの弟子と追随者のグループ、ゲルブランド・ファン・デン・エッハウト、バレント・ファブリティウス、クレエス・コルネリゾーン・モエヤエルトにも引き継がれましたベンジャミン・ゲリッツ・キュープ、ヤン・スティーン、デビッド・リッカートなどのジャンルの画家によるものです。

イタリア人のファエルノとヴェルディゾッティは文学的な扱いを受けていましたが、この主題は、ヨハン・リスやマティアス・ストムのようなイタリアで活動するドイツとオランダの芸術家による大規模な油絵に適用され、後にセバスティアーノ・リッチとガスパレ・ディツィアーニに取り上げられました。オランダ南部は当時スペインの支配下にあり、そこからの絵画がスペインへの道を見つけたため、若いディエゴ・ベラスケスも彼の主題のf話を作りました。フランスの治療は、主にラフォンテーヌのf話に限定され、ポーランドのスタニスラス王のために描かれ、1790年のサロンで展示されたピエールマリーゴードサンジェルマンの作品と、サロンで展示されたジュールジョセフマニエ(1826-1903)の作品が含まれます1872年、州によって購入されました。 EHWehnertによる英語のトリートメントも1833年に水彩画の新しい画家協会の展示会で示されました。

f話のシーンは、従うバージョンによって異なります。旅行者はサテュロスの家に招待されます。この家はしばしば洞窟として表示され、ラフォンテーヌのバージョンではそのように指定されています。初期のイラストでは、ゲストは住居内に避難するのではなく、住居の外で楽しまれているように、非論理的に表示される場合があります。 17世紀の間に、小作人のインテリアは、写真を小さなディテールで埋め尽くし、スペースを動物と(テーマはサテュロスと男性の友情である)男性の家族のメンバーで満たす機会となりました。あるいは、ラフォンテーヌのf話をたどるサテュロスの家族のメンバーが表示され、ギュスターヴドレのイラストで旅行者の周りに群がる魅力的な小さなサテュロスで頂点に達します。オランダの画家はまた、特にカラヴァッジョと彼が達成した効果に間に合ったものに特に興味を示しています。ほとんどの場合、光はドアから入りますが、絵画によっては光源がよりあいまいで、絵画の中央または片側のグループを選択するときに劇的な効果を生み出します。 interest話の道徳に主な関心がある場合、写真スペースは邪魔されず、物語の伴奏としてのみ機能します。しかし、興味が物語自体から離れると、細部と構成が主な焦点となり、f話は絵画芸術の練習の言い訳に追いやられます。

ギャラリー1:able話と紋章のコレクション

  • 「サテュロスと旅行者」、ヒエロニムス・オシウスのファブラエ・エソピ 、1564年
  • Marcus Gheeraerts the Elder、「サテュロスと農民」、 De warachtighe fabulen der dieren 、1567
  • 「サテュロスと旅行者」ジェフリーホイットニーのエンブレム選択 、ライデン、1586
  • 「サテュロスと旅行者」、ヨハネス・パトゥサスの「イソップ物語」ギリシャ語版、ヴェネツィア、1644年
  • ヴァーツラフ・ホラー、「サテュロスと旅行者」、ジョン・オギルビーのイソップ F話、1660年代から
  • 「サテュロスと道化師」、フランソス・バーロウのイソップF話 、1687年版から

ギャラリー2a:オランダ南部の絵画

  • ジェイコブヨルダーンス、「サテュロスと農民」、プーシキンギャラリー、モスクワ、1620年代
  • ジェイコブ・ヨルダーンス、「サテュロスと農民」、スタートリッシュ・ミューシーン、カッセル、1620年代
  • ジェイコブ・ヨルダーンス、「サテュロスと農民」、ミュゼ・ロヨー・デ・ボザール、ブリュッセル
  • ジェイコブ・ヨルダーンス、笑うサテュロスの変種
  • 農民の食事の変種、ジェイコブ・ヨルダーンス
  • ヤン・ヴァン・ド・ヴェネ、「農民の家のサテュロス」、ブルケンタール国立博物館、シビウ・ロ
  • ウィレム・ファン・ハープ、「サテュロスと農民」、
  • ヤン・コシエ、「サテュロスと農民家族」、アルメニア国立ギャラリー、エレバン

ギャラリー2b:オランダ北部の絵画

  • ベンジャミン・ゲリッツ・クイップ、「サテュロスと農民家族」、17世紀前半
  • ウェンセスラス・ホラー、1649年付けの「サテュロスと農民」のオランダ版
  • ゲルブラン・ヴァン・デン・エックハウト、「サテュロスと農民」
  • Moeyaert、「サテュロスと農民」のチョーク画
  • デビッド・リッカート、「サテュロスと農民」
  • バレント・ファブリティウス、「サテュロスと農民」、美術館、カーン
  • ヤンスティーン、「サテュロスと農民」、J。ポールゲッティ美術館、1660/2
  • ヤンスティーン、「サテュロスと農民」、ブレディウス博物館、デンハーグNL、1660年代

ギャラリー3:イタリアの絵画

  • ヤン・リス、「サテュロスと農民」のバロック式トリートメント、ベニス、1623/6
  • セバスティアーノ・リッチ、「サテュロスと農民」、1700年頃
  • Gaspare Diziani、「サテュロスと農民」、18世紀前半

ギャラリー4:ラフォンテーヌのF話のイラスト

  • ジャン=バプティスト・オードリー、1755年の挿絵版の「ル・サティエールとル・パッサン」
  • Hippolyte Lecomte、1818年のイラスト入り版からの「Le satyre et le Passant」
  • ギュスターヴ・ドレ、「ル・サティエとル・パッサン」、1867年イラスト版
  • JJグランドビルの「ル・サティエールとル・パッサン」の再解釈、1838