知識ベース

プラウマンズテイル

The Plowman's Tale(別名Brent's Story)と呼ばれる2つの擬似チャウシェ書があります。

15世紀半ばに、ライムロイヤルプラウマンの物語が、クライストチャーチMS のカンタベリー物語のテキストに追加されました。この物語は、実際には正統派ローマカトリック、トーマスホクレブによって書かれたアイテムデベアタバージンと呼ばれるマリアンの奇跡物語の反ロラード版です。誰かが作曲し、プロローグを追加して、Hoccleveの詩をチョーサーの物語の枠組みに合わせました。この偽の物語は、印刷版のチョーサーの作品には生き残れませんでした。

有名なプラウマンの物語は、チョーサーの作品の印刷版に含まれていました。それは明らかに書かれたウィクリフ人の反兄弟愛の物語です 1400年、ロラードの間で流通しました。時々 The Ploughmanの「Complaynte 」というタイトル 、1380行の長さで、Chaucer's Monk's Taleのような8行のスタンザ(補間を示唆するいくつかのバリエーションを持つ韻律ABABBCBC)で構成されています。 The Ploughman's Taleには 、ChaucerのCanterbury TalesまたはPiers Plowmanとの明確な内部/デザインのつながりはありません。 The Plowman's Taleの 1606年版の編集者であったと思われるAnthony Wottonは、 The Ploughman's Taleの主人公が「Of Freres」と述べているため、 The Ploughman's TaleJack Uplandまたは、より可能性の高いPierce the Ploughman's Credeに言及することを提案しました私は前に言った/クレデの作成で... "(1065–66)。 Plowman's TaleCredeから大いに借りています。

プロローグなどの「プロウマンの物語」のいくつかのセクションは、チョーサーの物語の1つとしてよりよく適合するように16世紀に追加されました。プロローグは、説教が物語に続くことを発表します。代わりに、チョーサーのプラウマン(またはその時代の文学的なプラウマン)の特徴のない旅行者は、聖職者について議論しているペリカンとグリフィンを耳にします。ほとんどの列はペリカンのものであり、典型的な犯罪を福音主義的な方法で攻撃し、反キリストについて議論し、教会を謙虚にするよう世俗の政府に訴えます。ペリカンは力で追い払われますが、その後フェニックスによって正当化されます。物語は、著者がペリカンの見解と自分の見解を区別し、教会が必要とするものを受け入れると述べる免責条項で終わります。

このテキストと他のテキストとチョーサーの関連付けは、チョーサーのカンタベリー物語への一般的なプロローグ物語を決して受け取らないプラウマンを紹介するために可能でした。この省略は、他の人の創造性を早い時期から引き起こしたようです。 一般プロローグでは、ホストはパーソンであるプラウマンの兄弟について冗談を言っています。いくつかの生き残った写本では、ホストはパーソンが「ロレレ」であると示唆しています。早くも1400年、チョーサーの宮廷の聴衆は、ロラードチョーサーを信じる傾向があった多くのロラードの共感者を含む文芸的、中級/商人階級のメンバーになりました。

印刷版とその解釈

The Ploughman's Tale (16世紀の手で書かれた)の唯一の生き残った原稿は、William Thynneによって編集された、Chaucer's Works (STC 5068)のThomas Godfrey / Godfrayの1532印刷版のコピーで、 カンタベリー物語の終わりに挿入されました。 (これは、テキサス大学ハリーランサムセンターのPR 1850 1532 cop。1にあります。)Thomas Speghtによると、John Stowの原稿のコピーは現在失われています。ウィリアム・シンの息子フランシス・シンは、トーマス・ウォルシー枢機inal(約1475-1529 / 30)によって抑圧が開始されたため、1532年に他の物語と一緒にプラウマン物語が印刷されなかったと彼のアニマバージョンで書きました。しかし、フランシス・シンの見解はしばしば無視されます。これは主に、父親がチョーサー版に取り組んでいたときは彼が幼児だったからです。

一部の学者は、 『The Plowman's Tale』はヘンリシアの宣伝活動の一部であると主張しています。ゴッドフリーはおそらく王のプリンターであるトーマス・ベルトレットと協力しており、修道院の解散を担当したエセックス伯のトーマス・クロムウェル(1485〜1540年頃)(1536〜39年)によって保護されていた。しかし、ペリカンは議会や領主、そしてcommon民のp状についての王の無知に驚嘆するので、 プラウマンの物語は王に対する批判としても使うことができた。最も穏やかな解釈では、 The Plowman's Taleは、コモンズの懸念に注意を払う必要性と適切さを求めています。

プラウマンズテイルは、ゴッドフレイcaによるオクタボ版で独自に印刷されました。 1533–36(STC 5099.5)。 1542年、ティンダルの新約聖書やその他の専門書は、「カンタベリー物語、チョーサーボークス、ガウアーボークス、メンヌの嘘の物語」を除き、基本的にすべてが1540年以前に英語で印刷されていました。真の宗教の進歩プラウマンの物語は、ウィリアム・ヒルcaによってロンドンでデュオデシモの巻として再び印刷されました。 1548(STC 5100)としては、「syr Geffray Chaucher knyghtによって編集されたPlouumansの物語」。禁止の年には、ウィリアム・ボナム(STC 5069)とジョン・レインズ(STC 5070)の刷り込みの下、チョーサーの作品の第2版(1542)に印刷されました。

1542年以降、 The Plowman's TaleはThynneのテキストに基づいて約2世紀にわたってChaucerの作品の新版と再版に登場しました。その間、Chaucerのカノンとカンタベリー物語の順序は非常に流動的でした。トーマス・ティルウィットは、1775年版の詩人の作品から、ついに『プラウマンの物語』を除外した。

1500〜1700年のチョーサーアンドピアーズプラウマンに関連

王の古美術品(ヘンリー8世)、ジョン・リーランド(1506–52年頃)は、カンタベリー物語としてペトリ・アラトリス・ファブラ (ピーター/ピアーズ・プラウマンの物語)に言及して、 ピアーズ・プラウマンザ・プラウマンの物語を混同しているようです。ジョン・ベールは、同様に彼のScriptorum IllustriumマイオリスBrytanniaeカンタベリー物語の彼のリストにArator Narratio(プロウマンの物語)を含んでました。 。 。カタログ (Basle、 1557、1559 )。フランシス・シンを裏付ける、 ザ・プラウマンズ・テールに関するリーランドの発言は次のとおりです。「しかし、学者たちの共通の同意によりチョーサーがその真の著者であるとされているピアーズ・プロウマンの物語は、司祭たちの悪い道徳に反する」( ブリタニカニスコメンタリー・ド・スクリプトリバス編。アンソニー・ホール。ベールのチョーサーと同様に、リーランドのチョーサーはウィクリフの改革者であり追随者である。

ジョン・フォックスは、非常に影響力のある行為と記念碑の第1版(1563年)と第2版(1570年)で、 プラウマン物語を称賛しました。フォックスは、チョーサーがプロテスタントのロラードだったことを暗示しており、彼がプラウマン物語の著者だったと仮定している。 ( 愛の ジャック・アップランドも言及されています。) プラウマンの物語は、アンソニー・ウォットンによって1606年に再び単独で印刷されました。ウォットン版の完全なタイトルは次のとおりです。「The Plough-mans Tale。ロミッシュ・クレジの教義と手がかりに教皇、教皇は反キリストとその大臣である。騎士サー・ジェフリー・チョーサーがカンタベリー物語の中で書いた:そして残りの部分とは別に、簡単な読者の能力と理解のために、言葉と事柄を簡単に説明しました。」

エドマンド・スペンサーのザ・Shepheardesカレンダー (1579)は、おそらく埠頭プロウマンに、への参照を行い、 プロウマンの物語 (チョーサーにそれを帰)、おそらくピアースプロウマンのCredeから借用し、そして、より目立たず。ガブリエルハーヴェイのチョーサーの作品 (BL Additional 42518)のSpeght 1598版のコピーは、「伝道の虐待」というメモでプロウマンの物語を要約しています。

ウィリアム・ヴォーンirのゴールデン・フリース (1626)は、チョーサーをウィクリフの主人であり、 プロウマンズ・テイルの作者であり、教皇を中心にした議論でダンス・スコトゥスとチョーサーに論争を起こすために使用されます(彼は反キリストですか?) 1606 Wottonエディション。この作品は、現代イギリスの悪徳に対するニューファンドランドの植民地を促進します。チョーサーやスコトゥスを含む有名な歴史上の人物がアポロの裁判所に連れて行かれ、英国社会について議論します。アポロは最終的に、暴露されたすべての問題はニューファンドランドにあるゴールデンフリースによって治療されると宣言します。

The Plowman's Taleの他の17世紀の引用は、Anthony WottonのMr. Perkins Bookeの防衛、Reformed Catholike (1606)、Simon BirkbeckのThe Protestant's Evidence Taken Ovt of Good Records (1635)、 John Favour's Antiquitie Trivmphing Overv 1619)、およびジョンミルトンの改革 (1641)およびパンフレットに対する謝罪 (1642)。

ジョン・ドライデンは古代と現代の F話(1700)で、チョーサーは「ウィクリフの意見に対する小さなバイアスを持っていた」と述べている。その一部はピアーズ・プラウマン物語に登場する。彼の時代の聖職者:彼らのプライド、彼らの野望、彼らの威厳、彼らの欲望、彼らの世俗的な関心は、彼が彼らに与えたまつげに値しました。 「聖職者に反対する」というフレーズは、リーランドに由来する可能性があります。同様のシノプシスは、シンから始まるチョーサーの作品のエディションに登場します。別の18世紀のコメンテーターであるジョン・ダートは、 ザ・プラウマンの物語をチョーサーのものとして拒否しましたが、チョーサーは「司祭とフライヤーに激しく苦しめられている」ことに同意しました。