知識ベース

広場物語

Piazza Talesは、1856年5月に米国で、6月に英国でDix&Edwardsによって発行された、アメリカの作家ハーマンメルヴィルによる6つの短編小説のコレクションです。新たに書かれたタイトルストーリー「The Piazza」を除き、すべてのストーリーは1853-1855年にパトナムのマンスリーに掲載されました。このコレクションには、短編小説のジャンルにおけるメルヴィルの最も重要な業績の3つと長い間考えられていたもの、「バルトルビー、書記官」、「ベニートチェレノ」、および「エンカンターダス」、ガラパゴス諸島のスケッチが含まれます。 (おそらく彼の最大の短編小説であるビリー・バッドは、彼の生涯にわたって未発表のままであるでしょう。)

メルビルは元々、ボリューム・ベニト・チェレノと他のスケッチに資格を与えることを意図していたが、彼が導入物語を書いた後、決定的なタイトルに落ち着いた。この本は主に好評を博し、特に「エンカンターダス」を称賛する評論家は、雑誌の短編小説が本の購入者にほとんど訴えなかったために、メルビルを財政難から抜け出すほど売れなかった。メルヴィルの再発見後から20世紀の終わりまで、最も重要な注目を集めた短編作品は、「バートルビー」、「ベニートチェレノ」、「エンカンターダス」であり、それらの少し後ろに「ザピアザ」がありました。

背景と出版履歴

1851年にレビュー担当者がモビーディックを中傷した後、ハーパー兄弟は後継者のピエールの条件を変更しました。または、あいまいさ 。メルヴィルのロンドン出版社リチャード・ベントレーは、1852年にアメリカの証拠を見た後、メルヴィルは受け入れられなかったため、変更なしにピエールを出版しなかった。 ピエールはイギリスの出版社を見つけなかったため、1852年の夏にメルヴィルは前払い金を受け取らなかった。 ピエールのレビューは厳しいものであり、このレビューは捕鯨小説の混合受信に続いてメルヴィルの評判をさらに傷つけた。

1853年の春、ハービルは次の作品を印刷することができなかったと考えられます。ハーパーは「次の年にハーマンメルビルによる別の作品の持ち出しを拒否し、すでに敵対的なレビュアーの新たな怒りを危険にさらしたからです」。このような状況下では、匿名での公開は魅力的な戦略のように思われ、会社は彼にHarper's New Monthly Magazineの執筆を依頼しました。その定期刊行物への彼の貢献は、彼の生涯の間に本に集められませんでした。

パトナムの月刊誌

1852年10月、編集者のチャールズ・フレデリック・ブリッグスは、メルヴィルを含む作家に回覧を送り、「現在存在するものとは異なるキャラクターのオリジナルの定期刊行物を発行する」計画を発表し、「国の最高の才能」の中に彼を招待した、アメリカの寄付のみを印刷する新しい毎月の寄付を提出する。これは1853年1月に最初に登場したパトナムの月刊誌でした。ペリーミラーの言葉を借りれば、「家庭文学の媒体」は作家に相当な金額を支払うという決意を抱きました。ミラーの推定では、記事と編集の両方の素晴らしさから、3年間、この雑誌は成功しました。主に「男は雑誌を買って面白くする」と理解していたブリッグスです。

メルヴィルは2月号を受け取り、若いアイルランド人移民であるフィッツ・ジェームズ・オブライエンによるエッセイの形でメルヴィルの経歴の要約を掲載しました。パーカーによると、この出版物は「誰もがこれまでに出版したメルビルの経歴に関する最初の回顧調査」でした。

メルヴィルの最初の寄稿、「バートルビー。ウォールストリートの物語」は、雑誌の最初の1年で2回に分けて出版されました。 11(11月)、いいえ。 12(12月)。 「エンカンターダ、または魅惑の島」は、1854年に3回に分けて登場しました。 15(3月)、いいえ。 16(4月)、いいえ。 17(5月)。 「Lightning-Rod Man」は1854年に登場しました。 20(8月)。

1855年3月、パトナムは購読の減少により雑誌をディックスとエドワーズに売却し、ブリッグスは去り、ジョージウィリアムカーティスが編集者になりました。

「ベルタワー」は1855年に登場しました。 32(8月)。 「Benito Cereno」は1855年に3回に分けて登場しました。 34(10月)、いいえ。 35(11月)、いいえ。 36(12月)。

メルヴィルの雑誌への投稿は好評でした。一度だけ提出が拒否された「The Two Temples」は、メルヴィルの生涯を通じて未発表のままでした。ブリッグスは拒否するための説明として、「私の編集上の経験は、私が大衆の宗教的感性を傷つけるのに非常に用心することを余儀なくさせ、二つの寺院のモラルは私たちに対して説教壇の全力を配列するでしょう」別の話で、彼は「エンカンターダについて聞いた唯一の不満は、それがもっと長かったかもしれないということだった」と言った。

広場物語

5つのストーリーに加えて、メルビルはこの巻にタイトルが付けられた導入ストーリーを書きました。学者ダグラス・ロビラードは、これが物語を「実際よりも密接に結びついた」ように見せるための目的を果たしたと信じています。

この本の契約は1856年3月17日に署名され、4月5日に「出版中」として宣伝され、5月15日までに入手可能になったはずです。ただし、5月20日に著作権がコピーされました。 &Holman、ニューヨークのPrinters and Stereotypers、431ページのデュオデシモボリュームとして、同じ出版社による他の製品の7ページの広告を除く。伝記作家パーカーは、そのページ数に達するために、余白を残して本を埋めたと述べています。前面と背面のカバーは、規則とロゼットの境界線で装飾されていました。背骨にはタイトル、著者の名前、出版社の名前が金で刻印され、ボリュームの価格は1.00ドルでした。 6月に、この本は「TWO GOOD SUMMER BOOKS」として別の本とともに宣伝されました。

2,500部のコピーが印刷されましたが、そのうち8月末までに販売されたのは1,047のみで、費用を賄うには不十分でした。

メルヴィルの生誕100周年から1年後の1922年に、コレクションの最初の再発行がConstable Collected Editionの一部として登場しました。

「ライトニング・ロッド・マン」は、ウィリアム・エヴァンス・バートンの1857年のウィットとユーモアサイクロペディアに 、ヘンリー・ルイス・スティーブンスのイラストとともに含まれるように選ばれました。メルヴィルの生涯の間、彼の作品の1つに対する他のオリジナルのイラストは現れませんでした。本の再発行は、さまざまなタイトルの下で1898年まで登場し、「ライトニングロッドマン」は生涯を通じてメルビルの物語の1つになりました。

内容

  1. 「広場」
  2. 「スクリブナーバートルビー」
  3. 「ベニート・チェレノ」
  4. 「稲妻の男」
  5. 「エンカンターダまたは魅惑の島」
  6. 「ベルタワー」

ボリュームの序説として特に書かれた「The Piazza」では、主人公は自分の広場から見た山の輝く場所を理想的にしています。この場所は家であり、ある日彼はコテージに行きますが、不幸な少女マリアンナを見つけるためだけに、彼女は窓から見る白い家に住んでいる幸運な人を見たいと思っています。語り手は、彼自身が彼自身のものとは違ってファンタジーの対象であったことを理解し、すべての理想主義が幻想である方法を考えさせます。 Sealtsが「おなじみのメルビリアのパターン」と呼ぶ多数の聖書および神話の参照に加えて、この物語はエマーソンの詩「The Problem」、 ドン・キホーテパラダイス・ロストを暗示し、エドモンド・スペンサーを明示的に名前チェックします。ナレーターはシェークスピアのいくつかの戯曲を指しており、シールツによれば、少女マリアンナは、シェイクスピアの「メジャーフォーメジャー」とアルフレッドテニスンの「マリアナ」の両方のマリアンナを読者に思い出させるべきです。

「バートルビー」は、物語の語り手であるニューヨークの弁護士のウォール街の事務所に設置されています。彼の新しい、青ざめた書記官バートルビーは、繰り返されるマントラ以外の説明を与えずに文書をコピーすることを拒否します:「私はしたくない」。弁護士は彼の事務員を彼のオフィスから連れ去るために自分自身を連れて行くことができず、最終的に彼自身を引っ越すことに頼る。短編小説の主な学者マートン・シールツは、「バートルビー」では現在の出来事への言及が発生し、ニッパーズ、トルコ、使いの少年ジンジャー・ナットの支持キャラクターが「ディケンズ、ラム、またはアービング。」

コレクションの中で最も長い物語である小説の長さの「ベニートチェレノ」は、最後に名付けられた本「デラノの航海と旅物語 」の第18章です。マサチューセッツの商船バチェラーズ・デライトの船長であるアマサ・デラノは、スペインの奴隷船サン・ドミニクが苦痛に見舞われているチリ沖の1799年に設定されています。彼は船に乗り込み、船長ドン・ベニート・セレノに助けを提供します。彼の訪問中、チェレノは彼の使用人バボを伴い、デラノは物語の有名なシェービングシーンを目撃します。デラノの出発時にのみ、反乱の後、奴隷が船の指揮を奪い、白人の乗組員に外見を維持させたことが明らかになります。

「エンカンターダス」は、チャールズ・ダーウィンやアマサ・デラノの作品を含む数冊の本の素材を用いて、「主にメルヴィルが捕鯨時代にガラパゴス諸島を訪れたことを思い出した」10のスケッチで構成されています。

他の2つのストーリーは短い作品です。 「Lightning-Rod Man」は、1853年の秋にバークシャーで発生した、避雷針のセールスマンの侵入事件に基づいています。 Sealtsは、「The Bell-Tower」は「Melvilleの物語の中で最も特徴的でない」と考えており、ナサニエル・ホーソーンとエドガー・アラン・ポーの作品にいくらか似ています。

構成

メルヴィルは雑誌作家として、最近小説家としていたよりも人気のある嗜好をよりよく判断していたと、シールツ氏は言う。彼は現代の新聞や雑誌を読み、それらが運んでいるものに注意を払った。内容を研究することにより、メルビルは「形と内容の両方に関して、自分の作品を適宜パターン化することを学んだ」。多くの作品には、メルヴィルが目撃した人物、場所、出来事への言及が含まれています。一部の評論家が推測したように、メルビルが知っていた人々は、短編小説の多くのキャラクターの基礎として役立った。元のプロットの優れた発明者ではなかったメルビルは、彼の読書からの材料に関する彼自身の経験について詳しく述べました。 The Piazza Talesの現代のレビュアーと翌世紀のメルヴィルの学者の両方によって認識されたように、彼の雑誌フィクションに影響を与えた主な人物は、ワシントンアーヴィング、エドガーアランポー、ナサニエルホーソーン、チャールズラム、チャールズなどの現代作家による物語とスケッチでしたディケンズは、1849年に彼が読んだ人もいます。これらは一般的な性質の影響であり、単一の作品に特定することはできません。または、Sealtsが言うように、メルビルは、「作図、特徴付け、ナレーションのテクニック。」

Sealtsが示すように、これらの要素はすべて「バートルビー」に存在します。兄弟のアランはウォールストリートの弁護士だったため、メルヴィルはウォールストリートの場所を直接知っていたため、ストーリーには現在の出来事への言及があり、サポートキャラクターは「ディケンズ、ラム、アーヴィングのペンから簡単に来たかもしれません。 」 1853年2月18日のニューヨークタイムズトリビューンの両方で、メルヴィルにこのストーリーのアイデアが提案されました。この広告には、ジェームズA.メイトランドの小説The Lawyer's Storyが含まれています。余分なコピー係。

「エンカンターダ」の10のスケッチはメルヴィルの捕鯨時代にさかのぼり、その間に彼はガラパゴス諸島を訪れ、チャールズダーウィンによるビーグルの航海を含む少なくとも6冊の太平洋航海の本の読み物の資料で補われました。コレクションが公開されてから1か月後、 タイプのトビーの元となったメルビルの旧友リチャードトビアスグリーンは、 エンカンターダスのスケッチが「過ぎ去った日々の回想を呼び起こした」ことを表現する手紙を彼に書きました。

「ザ・ピアザ」がメルヴィル自身のピッツフィールド・ピアザであると仮定すると、評論家のFOマティーセンは、この作品がホーソーンのマンスによって示唆されたに違いないと示唆している。ストーリーの設定として、シーツはアローヘッド、メルビルが当時住んでいたピッツフィールド農場、および近くのグレイロック山を考慮し、マティーセンのように、ホーソーンがオールド・マンスの物語を通してモスの物語の読者を準備する方法を示唆していますコンコードの彼の古いマンスはメルヴィルに影響を与えました。

スタイル

ワーナー・バーソフにとって、メルビルの1850年代半ばの短編作品は、彼の所有物ではなく、モビー・ディックでさえも彼の主題を把握していることを示しています:「博覧会の明快さと強烈な堅実さと含意の最終性」。

ジョン・ブライアントは、物語の中で物語の音声を実験的に使用していることを指摘しています。三人称ナレーションに加えて、メルビルは架空のナレーターを「信頼性が低く、信頼性が低く」しています。弁護士-「バートルビー」のナレーターは「それほど信頼できません」とブライアントは発見しますが、「ベニート・チェレノ」の三人称ナレーターは「信頼性の目立たない形」を表しています。実際には、デラノの歪んだ視点が守られています。

構造

ポーのような当時の短編小説の他の作家と同様に、メルヴィルの物語構造は、読者が初期の読みを超えてより多くを理解するように刺激します。 「隠されたテキストを持つ物語」のこの見解は説得力があることが証明されています。 21世紀に書いたブライアントは、「慎重に調整されたアイロニー」が「感情と優しさの明るさがその暗いエッジを明らかにするために作られるだろう」と述べているとき、本質的に同じポイントを作ります:欺ception、性、疎外、そして貧困。」

ロバート・ミルダーにとって、短編小説の中で、これらの異なるレベルの意味は「生きた人間の状態により敏感に反応するため、モビー・ディックやピエールよりも悲劇のビジョンに溶け込んでいる」。

受信

現代的なレビュー

ニューヨーク・タイムズが書いたように、このコレクションは短い大まかなレビューのみに会い、ブランチは「Typeeの著者は雑誌の記事よりも高くて良いことをすべきだ」という「一般的な態度」に帰する。 「エンカンターダス」が最も注目を集めたと思われます。これは、著者が最初の2冊の本をタイトルページに掲載したことをレビュアーに思い出させたためです。

最初のレビューは5月25日にニューヨークアトラスに掲載され、その後9月まで30人以上が続きました。 33のレビューと通知評論家のヨハネスD.ベルグマンのうち、2つだけが「深刻に否定的だ」と読みました。他のほとんどは、特に「バートルビー」、「ベニートチェレノ」、および「エンカンターダス」に対する称賛に満ちていました。 「Bartleby」と「The Bell-Tower」を抜き出しているいくつかのレビュアーは、エドガー・アラン・ポーの作品と物語を比較しています。 Sealtsは37件のレビューを見たが、そのうち5件は「圧倒的に好ましくない」もので、その中には英国の唯一のレビューがあり、7月26日にロンドンアテナエウムに掲載された。しかし、このレビューは、本が「1849年と1850年にレッドバーンとホワイトジャケットが登場して以来、彼のペンの他の作品がなかったように、彼の批評家を喜んで喜ばせた。」 1856年7月9日、スプリングフィールド共和党員はコレクションをホーソーンの最高の作品と比較しました。「繊細な空想、明るく最も実りのある想像力、純粋で半透明なスタイル、ある種のうぬぼれにマークされています。 「伝説そのもの」と7月26日にアテナエウムは書いています。「ある種のワイルドで幽霊のような力を持っています。また、1856年9月の米国民主党評論は、これらの物語をまとめると、「彼らはすべて、その独特の豊かな言語、記述的な活力、見事な陰鬱な想像力を示しています」と書いています。パーカーは、メルビルの魅力的なスタイルへの賞賛は、「ほとんど常に、愛情と敬意のトーンで、Moby-Dickの単一の知られている言及なしで」提供されました。

多くのレビューは、コレクションが優れた夏の読書のために作られたことを繰り返しました:「夏の読書のためのより快適な本はお勧めできません」は、6月5日にニューヨークのチャーチマンで印刷された代表的なフレーズでした。

後の重要な歴史

1926年、いわゆる「メルヴィルリバイバル」の期間中、「ベニートチェレノ」は、Nonesuch PressがE. McKnight Kaufferが示す「 Piazza Tales」テキストを出版したときに、彼の短いフィクションの最初の別のエディションに登場しました。この物語は、学術論文が捧げられた最初の短編作品でもあります。1928年のハロルド・H・スカダーの主要な情報源、アマサ・デラノの1817年の北半球および南半球における航海と旅行の物語の使用に関する研究世界一周の3つの航海。太平洋とオリエンタル諸島での調査と発見の航海とともに

1980年代までの物語に対する学問と批判を見下ろして、シールツは6つのテイルズ物語の中で 、「ベニートチェレノ」と「エンカンターダ」がメルヴィル研究の最初から最も注目を集め、「バートルビー」と「広場」 1920年代以降、ますます学術的な注目を集めました。 Sealtsはまた、短編小説の解釈が形而上学的なものから認識論的なものへと方向を変え、一般的な倫理的考察から、奴隷制指導に関する白熱した議論の文脈で「Benito Cereno」を読むなどの「より直接的な政治的および社会的意味」へと変わったことを発見南北戦争まで。これらの研究のより実質的なものは、3つの分野に貢献しています:メルヴィル自身の情報源としての現代生活の観察、彼の文学の知識、および太平洋の旅行記や定期刊行物の記事を含むより専門的な情報源への彼の精通度。

学者のロバート・ミルダーは、メルヴィルの執筆における新たな展開を認識しています。雑誌の記事を書くことは必然的に伴う妥協によって促され、彼は今、「隠れたほのめかしの芸術をマスターし、皮肉な、または信頼できないナレーターを巧妙に管理し、読者がまだ争っているミルダーは、自身の意見を表明しており、風刺や心理的関心の対象となっていますが、物語は主に漫画であり、失敗、妥協、悲惨さを描写し、形而上学的な懸念はほとんどありません。

伝記作家アンドリュー・デルバンコは、メルヴィルのパトナムへの提出があまりにも簡単に受け入れられないというカーティスの「注意に値する」物語として「鐘楼」を挙げています。

ノート

  1. ^枝、p。 35
  2. ^ Robertson-Laurant、p。 358
  3. ^パーカーp。 283ffは、現代のレビューと、それらが最終的にどれほど効果的でないかについて広範囲に議論しています。
  4. ^ Sealts(1987)、479
  5. ^ Sealts(1987)、480
  6. ^ Sealts(1987)、481
  7. ^ Sealts(1987)、482
  8. ^ Miller(1956)、318で引用
  9. ^ミラー(1956)、317
  10. ^ Miller(1956)、316で引用
  11. ^パーカー(2002)、150
  12. ^ Hayford、MacDougall、およびTanselle(1987)、572
  13. ^ Hayford、MacDougall、およびTanselle(1987)、600-01
  14. ^ Hayford、MacDougall、Tanselle(1987)、597
  15. ^ミラー(1956)、336
  16. ^ Hayford、MacDougall、およびTanselle(1987)、617
  17. ^ Hayford、MacDougall、Tanselle(1987)、580
  18. ^引用されたミラー(1956)、319
  19. ^引用されたミラー(1956)、319
  20. ^ロビラード(2004)、74
  21. ^ Sealts(1987)、498-99
  22. ^パーカー(2002)、283
  23. ^ Sealts(1987)、498-99
  24. ^パーカー(2002)、284
  25. ^ Sealts(1987)、499
  26. ^ Bergmann(1986)、242
  27. ^ Hayford、MacDougall、Tanselle(1987)、599-600
  28. ^ Sealts(1988)、94
  29. ^ Sealts(1988)、90
  30. ^ Sealts(1988)、90
  31. ^ Sealts(1988)、91
  32. ^ Sealts(1988)、92
  33. ^ Sealts(1988)、87
  34. ^ Sealts(1988)、88
  35. ^ Sealts(1988)、89
  36. ^ Sealts(1988)、89
  37. ^ Sealts(1988)、90
  38. ^ Sealts(1988)、90
  39. ^ Sealts(1988)、90
  40. ^ Robertson-Lorant(1996)、358で引用
  41. ^マティーセン(1941)、493
  42. ^ Sealts(1988)、94-95
  43. ^ Berthoff(1962)、59
  44. ^ブライアント(2001)、xxvii
  45. ^ブライアント(2001)、xxxii
  46. ^ Bergmann(1996)、249
  47. ^ブライアント(2001)、xxvii
  48. ^ Milder(1988)、439
  49. ^支店(1974)、35
  50. ^ Sealts(1987)、499
  51. ^ Bergmann(1986)、247
  52. ^ Sealts(1987)、501
  53. ^ブランチ(1974)で再版された358
  54. ^ブランチ(1974)で転載、359
  55. ^ブランチ(1974)で転載、360
  56. ^パーカー(2002)、285
  57. ^パーカー(2002)、284-285
  58. ^ Sealts(1987)、511
  59. ^ Sealts(1987)、511
  60. ^スカダー(1928)
  61. ^ Sealts(1987)、512
  62. ^ Sealts(1987)、513
  63. ^ Sealts(1987)、513
  64. ^ Milder(1988)、438-439
  65. ^ Delbanco(2005)、229