オークとリード
オークとリードはイソップF話の1つであり、ペリーインデックスでは70番です。それは多くのバージョンで表示されます:いくつかはオークが会話する多くのreであり、後期に書き換えられたバージョンでは柳と争います。
ストーリーとその変種
このf話の初期ギリシャ語版とAvianusによる5世紀のラテン語版があります。彼らはオークの対照的な行動に対処します。オークは嵐に耐える強さを信頼して吹き飛ばされ、リードは「風に屈して」生き残ります。ほとんどの初期の情報源は、それを誇りと謙虚さに関するたとえと見なしており、激動の時代に生き残る方法についてのアドバイスを提供しています。これにより、「壊れるよりも曲がる」や「風が吹く前にreが、強いオークが倒れる」など、さまざまなことわざが生まれました。その最初の発生は、ジェフリーチョーサーのトロイラスとクリセイデにあります (II.1387- 9)。ここで、古い中国のprove「曲がっていない木は簡単に壊れます」と重複していることがあります。この格言はもともと宗教的な古典であるタオ・テ・チンで発生し、「ハードで強いものは落ち、ソフトで弱いものは克服するだろう」という解説がありました。
Greek話の変形ギリシャ語版は、オークをオリーブの木に置き換えました。木はその弱さのためにリードをta倒し、あらゆる風に屈しますが、リードは応答しません。その行動の知恵は、嵐のバフェッティングで木がスナップされると明らかになります。タルムード( タニス 20b)では、Similar話が当時ユダヤ人の間で最新だったという同様のアドバイスが与えられており、「杉のように硬くなく、のようにしなやかである」という言葉はラビシメオンベンエレアザールに起因しています。カシのf話はオリーブのf話に勝っていますが、16世紀のファビリストのグループは後者の版を好みました。フランス人作家のジル・コロゼ(1547)と2人のイタリア人、ガブリエレ・ファエルノ(1564)とジョヴァンニ・マリア・ヴェルディゾッティが含まれています。ハインリッヒ・スタインホヴェルの1479年版のable話では、モミの木( タンネ 、バイリンガル版のラテン語abies )が主役です。これは、f話がモミやブランブルのthat話と混同されており、その優れた資質を信頼している別の木が倒されていることを示唆しています。しかし、それもスタインホウェルのコレクションに「ソーンブッシュとモミ」( Der Dornbusch und die Tanne )として独立して登場します。最終的に、これらのすべてのバージョンは、タマリスクと手のひらを論争者として、ポプラと月桂樹を含む古代東洋の紛争詩の古代のジャンルを参照します。
他のルネサンスの変種の中には、ハドリアヌスジュニウス (1567)のエンブレムブックにアッシュとリードが含まれている場合があります。ローレンティウス・アブステミウスは以前、 ヘカトミチウム (1490)にニレとヤナギ( de ulmo et silere )に関して独自の変種を書いていました。抵抗しようとすることで恥ずべき敗北に苦しむ人々よりも賢い人々は、強力な人々に道を譲る」。
後の解釈
16世紀の紋章の本にf話が登場したとき、学ぶべき道徳的な教訓にさらに重点が置かれ、物語は単なる付属物として機能しました。このように、ハドリアヌス・ジュニウスはラテン語の4行の詩でable話を語り、それに続く長い解説を読みます:「対照的に、 'は曇りの嵐の力に頑固に立ち向かい、空の突進を克服します、その救いはわずかな忍耐以外にはありません。それは、無敵の強さを気にせず、忍耐力によって悪意や他の悪を打ち負かし、不死の栄光を獲得することによって大きな富を達成するが、大胆さはしばしばそうではないが、公正でバランスのとれた精神の場合も同じですジェフリー・ホイットニーは自身のエンブレムの選択 (1586)のためにハドリアヌスのイラストを借り、彼の詩の1つのスタンザをf話に、そしてそのレッスンの2番目を捧げました:
Envie、Hate、Contempte、およびSlaunderが激怒したとき:この人生の嵐と暴風雨はどれですか。忍耐をもって、私たちは戦闘賃金をしなければなりません、そして力で彼らの死闘に抵抗しません:しかし、まだ苦しみ、それから私たちの敵は罰せられ、恥を負った彼らは松に落ちます。Font話の解釈は、ラフォンテーヌのF話、 ルシェーヌエルロゾー(I.22)でより微妙に語られた後、変化し始めました。ここでは、オークはリードの脆弱性に同情心を持ち、保護を提供します。リードは、リードが「私は曲がって壊れない」という独自の戦略を持っていると丁寧に答えます。嵐が破り、オークの「空に隣接していた頭」が「死者の帝国に触れた」という根のレベルに達すると、これが試されます。フランスのルイ14世の独裁的な時代に書かれた、これは非常にうまく達成されたので、謙虚さの価値を教えると同時に、支配者は自分が思うほど強力ではないかもしれないと示唆しているように見えました。そのため、そのずるい解釈は、現在フィッツウィリアム美術館(1816、左を参照)にある「オークとEt」のアキレエトナミッチャロンのその後の絵画は、ナポレオン1世の最近の没落への参照として容易に見ることができるようになりました。
民主主義時代には、リードの行動はco病で利己的なものと見なされるようになり、and話はこの観点から書き直され始めました。 1761年のロバート・ドズリーのコレクションでは、「オークとウィロー」として登場し、柳は嵐に耐える力の試練にオークに挑戦します。オークは英雄的な戦いを繰り広げ、倒れた後、ヤナギの行動を卑劣でco病なものとして非難します。これの1802年のアメリカの韻を踏んだバージョンは、政治的結論をさらに強く引き出します。 「木々の中に」を設定すると、2つの木が政府で共有されているように見えます。嵐が「州の憲法を脅かす」とき、カシが戦っている間、柳はしなやかに縮みますが、柳を究極の勝利者として認めません。
私はオークです、本当に落ちます!あなたはいまだに下劣でしつこい雑草であり、あなた自身の長所によってはレイズされませんでしたが、私をうろたえさせた爆発によって。あなたができるなら、あなたが好きな植物や木、あなたのような共生者を除いて、陰謀と闘争に専念し、誰がダスタードの人生を好むだろうか、guとcraftなのこぎりで保存し、輝かしい原因に落ちると言いますか?1962年のジャン・アノイユの物語の再解釈においても、ほぼ同じ点が指摘されました。そこで、オークは、ラフォンテーヌのf話が道徳的に憎むべきものではないとリードに尋ねます。リードの答えは、「私たちの小さな人々」の限られた懸念は、道徳的な高い地位を取るよりも、テスト時間を通してそれらをよく見るということです。再びオークが嵐に落ちたとき、リードは、結果を正しく予測していなかったかどうかをじっと尋ねます。リードのviousむ憎しみに対するツリーの答えは、単に「しかし、私はまだオークです」です。これは、ハドリアヌスジュニウス (1567)の紋章に登場する別の古代の紋章の背後にある考え方に由来しています。 「ナラとre」(ナナカマドの話)の前に置かれ、それは強風によって枝が剥ぎ取られ、「王子の災害は普通の人々の災害とは違う」というタイトルを持つオークを描いています。それは「王子の災害は貧困に陥った/彼の血統の名誉を保持している」と結論するクアトレインを伴う。性格の高貴さは、高い親子関係と同等です。
芸術的解釈
これは人間や動物のキャラクターを持たない珍しいf話の1つであるため、この主題は芸術家やイラストレーターへの贈り物です。最古の印刷版から、木版画の製作者は、斜めの対角線を写真空間の垂直および水平と、コントラストの良いリードと丈夫な木の幹との対比で楽しみました。 16世紀のエンブレム製作者の間では、シーンをどのように表示するかについての規定さえありました。ハドリアヌス・ジュニウス(1565)によれば、「絵の描き方は簡単です:その中で、風の1つが膨らんだ頬で吹き、その途中で巨大な木を壊し、それらを引き上げ、根こそぎにし、それらを飛び回る。しかし、patchのパッチは無傷で生き残っています。このアプローチの他の現代的な例は、 バーゼル・サロモンのレ・ファーブル・デソペ・フリジーンのイラスト (1554、上記参照)およびヒエロニムス・オシウスのラテン詩(1564)です。
いくつかのバリエーションは、記録されているf話のバージョンに依存します。広くフォローされたサミュエル・クロクサル(1732)のバージョンでは、根こそぎになったオークが下流に浮かんでおり、嵐にどのように耐えたのかをリードに尋ねています。 George Fyler Townsendの新しい翻訳(1867)で、オークは小川に落ち、そこのreについて同じ質問をしています。
ランドスケープアートへの関心の高まりに伴い、多くのフランスの芸術家は、イラストレーターGustaveDoréを含むf話の劇的な可能性を活用しました。彼は、嵐の風景と、オークが落ちていない馬の別の木版画を作りました。 1816年のアキレ・ミシャロンの風景(白黒プリントもあります)は、ジェイコブ・ルイスダールのスタイルに触発されたと言われていますが、フランスのロマン主義の劇的な風景の側面も持っています。この後の例には、1837年からのギヨーム・アルフォンス・ハラン(1814-1884)とフランソワ・イグナス・ボンホメ(1809-1893)によるf話の治療が含まれています。 19世紀の4分の1は、吹きさらしのreや倒れたオークの葉に落ちる光のさまざまなテクスチャの研究です。これは、世紀末にラフォンテーヌのix書に掲載されたKa田Han子による日本の木版画版でさらにドラマ化されています。主題としてのオークではなく。対照的な光の効果は、ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ美術館でのアンリ・ハーピニーの陰鬱な色のドローイングと、1880年頃にギュスターヴ・モローが描いた水彩画の主題でもあります。
世紀の変わり目に、パリで展示されたアンリ・クセイヤの主題の像が見られました。現在はリモージュのジャルダンドルセーにあり、揺れる女性の裸体と、壊れた枝を手に握りしめながら足をひらひらと揺らしている巨人とを対比しています。 20世紀には、著名な芸術家によって作られた多くの版画がありました。それらには、彼のラフォンテーヌシリーズ(1952年)からのマークシャガールのエッチング、ローランドウドットの色付きの木版画(1961年)、および1974年のサルバドールダリの色刷りが含まれます。
音楽バージョン
19世紀、歌手ポーリーヌヴィヤルドはラフォンテーヌのs話をピアノとソプラノに設定し、フレデリックショパンが1842年に共有したコンサートで同行しました。20世紀にはファッションはスラングバージョンでした。最初の1つは、1945年にバーナードゲルバルが発表した7つの中に登場し、その後、俳優のイヴデニオーの歌われるレパートリーの一部となりました。その後、1947年に、 15のable話の第2巻であるé語(スラングの有名なf話 )の「 Volcus」が続き、 LeChêneet le Roseauが含まれています。これはラ・フォンテーヌのテキストにかなり近いが、ピエール・ペレの1990年のラップ版はf話を一連のクアトレインに緩やかに適応させたものであり、その間は控えている。 「ヒマラヤのように積み重なった」強大なオークは、湿地でreに向かって話します。予告された彼を追い越す運命。最終的に漫画はこれらのバージョンで作成され、タイトル「The Geometric Fables」としてDVDでリリースされました。 「オークとリード」はシリーズの第3巻に登場しました(Les Chiffres、1991)。
1965年、ピーター・ウェストモアによる詩的なバージョンがエドワード・ヒューズの 『 イソップ物語』の子供の声とピアノのための歌の最後の曲として含まれました。ケベック州の2つのグループが最近このf話を利用しました。デスコアのバンドDespised Iconは、2002年にPoisonが消費したアルバムに彼らのバージョンを記録しました。うなり声を上げた歌詞はLa Fontaineの物語に匹敵します :リードはオークが提供する保護を拒否します。嵐の後、「今、死者のなかで自分がとても強いと思った者が属している」( Celui qui se croyait si fortrésidemainten parmi les morts )。また、2008年のアルバムL'Expéditionに収録されているLes Cowboys Fringantsによるフォークロックの適応もあります。歌詞は、自分の視点に固執することで個人がどのように孤立するかを強調していますが、「再び上昇する」( tomber pour se relever )を繰り返し行う必要があるという言葉で、 reの生存戦略を推奨しているようです。 f話の別の音楽的解釈は、コメディ・フランセーズのためのロベール・ウィルソンの 『 ラ・フォンテーヌ作曲』(2004年)のf話に基づいた、マイケル・ガラッソの偶発的なセグメント音楽です。
また、2002年にMourad Merzoukiによって3人のダンサーのために振り付けられたフランスのhip話のヒップホップダンスバージョンもありました。この作品は、Annie Sellemの複合プロジェクトLes FablesàLa Fontaineに含まれ、4つのセグメントの1つですマリー・エレーヌ・ルボワ監督の映画「 レ・ファーブル・ア・ラ・フォンテーヌ」 (2004)に含まれる制作から。