ネズミとカキ
The Mouse and the Oysterの警告物語は、古典文学ではめったに言及されませんが、イソップes話の1つとして数えられ、ペリーインデックスで454の番号が付けられています。大食いに対する警告または不注意な行動に対する警告として、それはさまざまに解釈されてきました。
不注意に対する警告
f話の最初の言及は、ビザンチウムのアンティフィロスによる西暦1世紀のギリシャ語のアンソロジー詩です。家のマウスがカキに出くわし、それを食べようとしますが、貝がカチッと閉まり、死と墓の両方を一度にもたらします。次の世紀に、雄弁家のアエリウス・アリスティデスは、危険な状況での閉じ込めを避けるための警告として、物語に政治的解釈を与えます。
ギリシャの詩の華やかなラテン語版は、アンドレア・アルシアトがエンブレムの本(1531)のために作ったもので、貪欲の絵として描かれています。彼はこの解釈で、英国の象徴主義者ジェフリー・ホイットニーがそれに続き、健康警告に変えました。
食いしん坊の運命をたたく食いしん坊のファット、そしてテアの味を満足させるために探求します:そして、彼らが好きなものを、テアの腹に注ぎます。多くの場合、同じことがデッドリーベイトです。フロムの医師であるサミュエル・ボーデンは、「オイスター・シェルに捕まったネズミに偶然」と彼のモック・ヒーローの詩で同じ教訓を読みます(1736)。
このように指示されます-Epicuresに注意し、彼らの運命を警告させてください-また、豪華な運賃を求めません。ボーデンの詩は人気のあるもので、その後1世紀にわたって語られました。しかし、その頃には、ラフォンテーヌのF話の翻訳は別の道徳を提供していました。フランスの著者のネズミは、本だけから世界を知っている素朴な生き物であり、欲だけでなく経験の不足によって悲しみに陥ります。この活気のある詩の中で、ラフォンテーヌの画像の1つはアルシアトの紋章を思い起こさせます。 「潮のせいでカキがむき出しになっている/彼はこれらの貝が船にあるはずだと思った」海に到着しました。 Alciatoの作品のいくつかの図では、マウスで閉じた貝殻のパターンと海で帆の下のボートのパターンに実際に類似性があります。