映画
ジョーク(小説)
ジョーク (チェコ語: Žert )は、1967年に最初に出版されたミランクンデラの最初の小説です。
プロット
この小説は、キャラクターに強い影響を与える多くのジョークで構成されています。この物語は、ルドヴィク・ヤーン、ヘレナ・ゼマンコワ、コストカ、ヤロスラフの4つの視点から語られています。ヤロスラフの冗談は、切望されているモラヴィアの民俗生活と感謝からの移行です。彼のキリスト教のために共産党から自分自身を分離したコストカは、ルドヴィクの対抗者として機能します。ヘレナはルドヴィクの犠牲者として働き、党支持者の深刻さを風刺しています。ルドヴィクは党の欠点を実証し、復venとredいを求めて彼の探求に陰謀を推し進めます。
1965年にプラハで書かれ、1967年にチェコスロバキアで最初に出版された小説は、1950年代初頭に彼の人生を変えたジョークを振り返るルドヴィクヤーンから始まります。ルドヴィクは党を支えた威勢のいい、機知に富んだ、人気のある学生でした。彼のほとんどの友人と同様に、彼は第二次世界大戦後のチェコスロバキアのまだ新鮮な共産主義政権の熱心な支持者でした。遊び心のある気分で、彼は夏休み中にクラスの女の子にポストカードを書きます。ルドヴィクは自分が真面目すぎると信じているので、彼はポストカードに「楽観主義は人類のアヘンだ!健康な精神は愚かさを悪臭を放つ!長生きするトロツキー!」と書いている。彼の同僚と仲間の若い党の指導者は、ポストカードに表明された感情のユーモアを見ませんでした。ルドヴィクは、自分自身が党と大学から追放され、チェコ軍の一部に徴兵され、そこで破壊工作員が作業旅団を形成し、今後数年間は鉱山で働いていることに気付く。
彼のキャリアの中断にもかかわらず、ルドヴィクは成功した科学者になりました。しかし、彼の前の友人の手による彼の治療は、彼に苦いと怒りを残しました。彼がパーティーからルドヴィックを追放するための努力を率いた友人であるパベル・ゼマネクと結婚しているヘレナに会うとき、機会が生じます。ルドヴィックは復elenaを強める手段としてヘレナを誘惑することにしました。本質的に、これは小説の2番目の「ジョーク」です。誘惑は成功しましたが、物事は(最初のジョークの場合のように)Ludvikが期待するようにはまったく機能せず、彼はもう一度座って、苦い考えを考えます。最終的に彼は、これらの種類のジョークとその影響は、それらを動かした人間のせいではなく、実際には単なる歴史的必然性の問題であると判断します。最終的に、変更または変更できない力を非難することはできません。
英語への翻訳
クンデラは、1969年のオリジナルの英語版の小説に大きな不満を表明し、一部の文章を省略し、章の配置を変更しました。 1982年、マイケル・ヘンリー・ハイムによる新しい翻訳が登場しました。クンデラはこれを「最初の有効かつ本物のバージョン」と呼びました。それにもかかわらず、彼は最終的にこの翻訳にも不満を抱き、1992年に発行された「確定版」の作成を監督しました。
適応
1968年、 The JokeはチェコのニューウェーブディレクターJaromilJirešによって映画に改作されましたが、プラハの春を終わらせたワルシャワ条約の侵略を受けて、映画はほとんどすぐに禁止されました。
音楽の参照
この小説は、アルバムCerebral Causticの The Fallの曲「The Joke」で引用されました。歌の控えは、「ジョーク!PCキャンプでの5年間-ジョーク!」であり、ユーモアのない東部ブロックの権威主義と政治的正しさを結びつけています。