スーリー・スケリーの偉大なシルキー
「 スーリー・スケリーの偉大なシルキー 」または「 スーリー・スケリーのグレイ・セルキー 」は、シェトランドとオークニーの伝統的な民songです。女性の父親は、アザラシから人間に変身することができるスーリー・スケリーの偉大な売春婦に連れ去られました。女は、セルキーとその息子をする銃手と結婚する運命にあります。
「グレート・シルキー・オブ・スーリー・スケリー」は、1850年代に出版されたシェルタンズの短いバージョンで、後にチャイルドバラード番号113としてリストされています。「ザ・グレイ・セルキー・オブ・スーリー・スケリー」は、約2倍の長さのオルカディアン・テキストのタイトルです。 「The Lady Odivere」と呼ばれるバラードの非常に装飾され拡張されたバージョンもあります。
シェトランドバージョン
「グレート・シルキー・オブ・スーリー・スケリー」はシェトランド諸島のスナラ・ヴォーの女性から集められ、その転写からの7節は1850年代にキャプテン・FWLトーマスによって出版されました。後にフランシス・ジェームス・チャイルドのアンソロジーに含まれ、チャイルド・バラード番号113としてカタログ化されました。
アラン・ブルフォードは、「シルキー」は「セルキー」の異常な綴りであり、他のバラード標本では、「偉大な」セルキーではなく神話上の存在はむしろ「灰色」のセルキーであると指摘しています。
バラードの始まり:
1.地上のノリス†が座って歌います。 |
|
概要は次のとおりです。赤ちゃんを育てる女性は、子供の父親や彼の住んでいる場所を知らないと嘆きます。男が立ち上がって、彼が父親であり、彼がウコッケイであると言います-陸の男と海のアザラシの形をとるチェンジリング、そして彼はスーレと呼ばれる遠隔の岩だらけの島に住んでいるスケリー。彼は金でいっぱいの財布を彼女に与え、彼の息子を連れて行き、彼と彼の息子の両方を撃つ砲手(捕鯨船でを発射する男)と結婚すると予測します。
オークニー版
スカンジナビアにヒロインの舞台を置くオークニーのバージョンがあり、「ノルウェーの土地にはメイドが住んでいた」という行で始まります。
「ShoolスケリーのグレーSelchieは 」 ファーノース (1884 年Rambles、第二版では「 スーレーパゴダSkerrieのグレーSelchie」にタイトルを変更し、 ファーノース (1883) にランブリングスケッチでR.メンジーズファーガソンによって公開されました)。
「スーリースケリーのグレイセルチー」という題名の、綴りの違いがある同じ14スタンザバージョンは、1934年1月11日発行のThe Orcadian新聞に掲載されました。その後、フィンランドの民俗学者オット・アンダーソンによって再版され、彼も伝統的なバラード曲を集めました。
このバージョンには、ノルウェーの看護師がアザラシの結婚提案を拒否する交換が含まれています。セルキーはシェトランド版と同じ運命の予言をします。女性は射手と結婚し、射手はセルキーと息子の両方を撃ちます。さらに、銃手は金の鎖を持ち帰り、それを息子に着せられたものとして認識しているという厳しい結論を与えます。
レディ・オダイバー
「グレース・セルキー・オブ・スレスケリー」の同族には、「The Play of Lady Odivere」(「The Play of de Lathie Odivere」)が含まれます。この作品は、長さが90連以上のドラマチックなバラードです。そして、それは主に、現代の民俗学者アラン・ブルフォードの推定で、伝統的なバラードの核にミッシュマッシュされたウォルター・トレイル・デニソンによる不自然なフィクションの一部かもしれません。
ここで、レディ・オダイバーは、夫が姦淫を犯して火刑に処される危険にさらされています。
バラード曲
元の曲はオットー・アンダーソンによって保存され、オークニー島のフロッタ島でジョン・シンクレアが歌ったのを聞いた。アンダーソンは次のように述べています。それの純粋なペンタトニックな形と美しいメロディックなラインは、私が紙の上に置いた非常に古いメロディーであることを示しました。
今日最もよく知られている曲は、1954年にジムウォーターズによって書かれた非伝統的なものです。子供は彼が収集したバラードのテキストにのみ興味があり、ジムはこの曲が「素晴らしいバラードを歌う」。次の2年間で、彼は「フーテナンニー」がMITの大法廷を毎週満たしていたときに、ボストン地区にバラードを紹介しました(録音された民songsが広く利用可能になる前)。ジム・バトラーは、1954年10月に「MITOC Supp。」というラベルの付いたページで、彼のレパートリーに歌を追加しました。バトラーはボニー・ドブソンを含む数人に歌を教えました。これは、1960年代初期にJoan Baezが「Silkie」として広めた曲です。
ジャン・レッドパスはウォーターの曲を「偽」として軽disし、チャイルド113の長いバージョンを別の曲よりも好んだが、ジムバトラーは、ブリティッシュコロンビア大学のスコットランド人学生が歌うウォーターズの曲を、伝統的なスタイルを伴わずに聞いていたが、そして彼は彼の祖父からそれを学んだという印象の下で。 「これは私にとってこれまでで最もお世辞になったものの1つでなければなりません」とウォーターズは付け加え、最終的に彼のバージョンの著作権を保護し、フォークレガシーレコードに割り当てました。 Folk Legacyは、2012年8月にすべての著作権をJames Watersに譲渡しました。
アメリカのフォークシンガー、ピートシーガーは、1950年代初頭にトルコの詩人ナズムヒメットの詩「 I Come and Stand With Every Door 」を「グレートシルキー」の曲に設定しました。このバージョンでは、歌は原子戦争の子供の犠牲者の視点を取ります。
録音
- ピートシーガーは、1964年のコンサートアルバム「I Can See a New Day」に、Hikmetの「I Come and Stand at Every Door」のバージョンを含めました。
- アメリカのロックバンドThe Byrdsは、3枚目のアルバムFifth Dimension (1966)にHikmet / Seegerバージョンを含めました。
- Seegerの歌は後にThis Mortal Coilでカバーされました。
- バーズのロジャー・マクギンは、後に彼のフォークデンプロジェクトの一環として、オリジナルの歌詞で曲を録音しました。
- イギリスのフォークロックバンドTreesのデビューアルバム、 The Garden of Jane Delawneyには 、「The Great Silkie」として1つのバリエーションが含まれていました。
- グラスゴー生まれのフォークシンガーレイフィッシャー(1940-2011)は、彼女のアルバム "The Bonny Birdy"(1972)に曲を含めました。彼女の兄弟アーチー・フィッシャーは、彼の「オルフェオ」(1970年)のバージョンを持っています。
- ジュディ・コリンズは、1962年のアルバム「 Golden Apples of the Sun 」に彼女のバージョン「Shule Skerryのグレート・セルチー」を含めました。
- BretonのフォークバンドTri Yannは、1972年のアルバムTri Yann an Naonedにフランス語で「Le Dauphin」(イルカ)と呼ばれる適応も書きました。
- 1981年に、アンジェロブランドゥルディは、彼のアルバムBranduardi '81にこの曲を録音し、エセニンの歌詞を付けました。歌のタイトルは「La cagna」です。 2013年、イタリア語に合わせたオリジナルの歌詞で、この曲(タイトル: "Silkie")を彼のアルバムIl Rovo E La Rosaで再録音しました。
- フィラデルフィアのフォークバンドBroadside Electricは、1996年のアルバムMore Bad Newsにバラードのバージョンを追加しました...
- スコットランドのバンドMacCumbaは、ブラジルとケルトの伝統をパイプとサンバと組み合わせ、1996年のアルバム「Do n't Hold Your Breath」にバージョンを録音しました。
- アイルランドのバンドSolasは、1998年のアルバムThe Words That Remainに 1つのバリアント「Grey Selchie」を含めました。
- Maddy Priorの1999年のアルバムRavenchildにバージョンが表示されます。
- アラスデール・ロバーツは、2005年にリリースされたCD「 あなたが私のためにあなたの髪を編む必要はない:私は来ていない 」に彼のバージョン「スーリー・スケリーのグレイ・シルキー」を含めました。
- ブルトンの歌手セシル・コルベルは、彼女のアルバムSongbook Vol.2 (2008)にそれを記録しました。
- Steeleye Spanは、2009年のアルバムCogs、Wheels and Loversに隠しトラックとして記録しました。
- 2011年6月、Taborは彼女のアルバムAshoreに録音しました。
- デュオ疎遠にするウォーターズは、 水の彼らの2016年EP 曲で歌のバージョンを記録しました。