王を望んだカエル
王を望んだカエルはイソップF話の1つであり、ペリーインデックスの44番です。その歴史を通して、この物語は政治的応用を与えられてきました。
f話
最も初期の情報源であるパエドルスによると、この物語は、偉大な神ゼウスに王を送るように呼びかけたカエルのグループに関するものです。彼は丸太を投げ捨てました。それは彼らの池に大きな水しぶきで落ちて、彼らを怖がらせました。やがて、カエルの1匹が水の上からのぞきこみ、動いていないことがわかり、すぐにすべてのカエルが飛び跳ねて、王様をからかいます。
その後、カエルは本物の王に2回目の要求を行い、水蛇を食べさせられました。再びカエルはゼウスに訴えたが、今回は彼は彼らの要求の結果に直面しなければならないと答えた。
物語の後のバリエーションでは、水蛇はしばしばコウノトリまたはサギに置き換えられます。
解説、分析、描写
Phaedrusによって関連付けられた物語の元のコンテキストは、人々が法律の必要性を感じているが、個人的な抑制に気短であることを明確にします。彼の最後のアドバイスは、悪化を恐れて満足することです。英語で最初のバージョンを公開したウィリアム・キャクストンの時までに、描かれた教訓は、「自由を持っている人は、自由よりも優れているからです。彼のバージョンでは、王として送られるのはヘビではなくヘロンです。後のコメンテーターである英国王室主義者ロジャー・レストレンジは、状況を次のように要約しています。「暴徒は支配者なしでは不安です。彼らは1つで落ち着きがありません。そしてしばしば、彼らはシフトします、彼らはより悪いです:それで、政府または政府なし、神の人または人民の王、またはまったく、群衆が決して満足されることはありません。
さらに別の見解は、ドイツの神学者マーティン・ルーサーの「政府機関について」(1523)で表明されました。そこで彼は善良な統治者の数が少ないことを語り、この欠如を人間の邪悪に対する罰とみなしている。彼は、このf話を引用して、人類がどのようにそれが得る支配者に値するかを説明します:「カエルにはコウノトリがいなければならない」。著者のクリストフ・ミューラーは、彼のエンブレム本XL emblemata miscella nova (1620)に同様の感情を持っています。 フレハイトというタイトルの下には、自由を認めない人々が神の意志で暴君を送られることを警告する詩があります。
物語は、フランスのルイ14世がベルサイユの迷宮のために選んだ39イソップのf話の1つでした。1669年にベルサイユの庭園で、シャルルペローの提案で作られた水圧像の生け垣です。コードに昇格FRA::FR(III.4)はかなり密接パイドロスバージョンをたどり、彼がレgrenouilles quiのdesirentアンROIコードの現状 .Jean・デ・ラ・フォンテーヌの寓話と満足の賛成でその解釈を知っていた可能性がありますそこで結論を繰り返します。しかし、シーンを設定する際に、彼はカエルを「彼らの民主国家の疲れ」として描き、1668年にロジャー・レストレンジが1692年にしたのと同じサードンのスタンスを取り入れた。ラ・フォンテーヌは王室の回復直後に書いた共和政時代に続くイングランド。レストレンジは、革命が回復した政権を打ち倒し、別の政権を設置した3年後に彼のコメントをした。
フランス人が独自の政権交代の経験をするやいなや、イラストレーターは特にこのable話を通して自分の感情を表現し始めました。 1791年の漫画は、王の断頭後に暴動を解散させるためにジャン・シルヴァン・バイリーが部隊を呼びだしたことを参照して、武装したカエルのパーティーから池に逃げるカエルを描いています。次の世紀に、検閲法が彼にとって人生を困難にした後、風刺画家のグランビルは本のイラストに変わりました。ラフォンテーヌのf話の彼の1838年版では、月桂樹の冠を身に着けて水の中を歩き、一方の側で共生の支持者によって歓声を上げ、他方で大混乱を引き起こした、明らかにコウノトリです。アーネスト・グリセット(1844–1907)は、政権のさらに別の変化からのフランスの政治難民の息子でした。岸に座って獲物を飲み込む恐ろしい骨格コウノトリの恐ろしい写真は、1870年代のイソップf話の版に登場しました。両親を亡命させたのは、第二のナポレオン政権に関する彼のコメントです。
19世紀のイラストレーターの暗がりは、次の世紀のより軽快なタッチによって軽減されました。イソップF話の1912年版では、アーサーラッカムは、イラストレーターの間では非常に珍しい主題であるキングログで、遊んでいる屈託のないカエルを描くことにしました。しかし、フランスの芸術家ベンジャミン・ラビエは、ラ・フォンテーヌのcollection話のコレクションをすでに図解しており、後の写真「 ル・トボガン 」( 'The sleigh-run'、1925)で主題全体を覆しました。これで、コウノトリも喜んで背中に飛び乗り、カエルの手すりをウォータースライドとして使用するため、喜んでカエルのおもちゃになりました。
文学的な暗示
イソップのf話のほとばしりの大部分は、キングログの受動性とキングコウノトリのエネルギッシュな政策を対比しています。アメリカの作家ナサニエル・ホーソーンの小説「七つの破風の家」 (1851)の参照と、そこで政治的状況をしばしば取り上げたSF作家ロバートA.ハインラインの小説のいくつかが含まれています。このf話は、1895年に政治暗殺者セルゲイステプニャククラフチンスキーによって書かれたロシアの研究である「キングコウノトリとキングログ:新しい統治の夜明け」というタイトルで政治的な解説のサービスにも押し込まれました。名前S.ステニャック。この本は、反動する皇帝アレクサンドル3世の政策と、玉座に成功したばかりのニコラス2世の下で起こりそうな政策とを対比している。
Alyse Gregoryのフェミニスト小説King Log and Lady Lea (1929)のタイトルにはpassing話への言及がありますが、2005年の雑誌DaedalusのMargaret Atwoodの4つの短編小説の1つは直接それに関与しています。 「King Log in Exile」と題されたこの記事は、退位した王が彼の無能な統治を黙想し、彼の慣性が無害ではなく、腐敗した利己心を隠していることを徐々に示しています。
2つの現代の詩的な参照は却下です。トム・ガンは、彼の詩「The Court Revolt」の冒頭のスタンザのf話を暗示しています。記述されている状況は、「コウノトリはログを置き換えることを歓迎しました」という多くの宮廷人が退屈から黙想する陰謀です。一方、ニュージーランドの詩人ジェームズ・K・バクスターは、彼のエピグラム選挙1960で好みを表現しています:
民主的な人々が選出されました
キングログ、キングコウノトリ、キングログ、キングコウノトリ。
広くて静かな池が好きだから
ログに投票しました。その党は敗北した。
WHオーデンは、1967年にドイツの作曲家ハンスヴェルナーヘンツェのためにオーケストラと子供のコーラスを設定するために書いた3つの「道徳」の一部として、ある長さでf話を再現しました。3つすべてのテーマは、彼らがそれを持っているとき、彼らの幸運を十分に評価しないでください。セットの最初の詩は、 最初の年齢でカエルが平和に住んでいた無実の状態から、不満、愚かさ、災害に至るまでの生き物の落下に続きます。 2世紀前、ドイツの詩人Gotthold Ephraim Lessingは、彼の「The Water Snake」( Die Wasserschlange )でテーマをさらに暗く再解釈しました。 Phaedrusバージョンから始まり、詩はカエルがヘビにどうして彼の種類をむさぼり食うのかを尋ねます。 「あなたが私を招待してくれたから」と答えました。しかし、カエルがこれを否定すると、ヘビはカエルを食べなかったのでそれを食べると宣言します。イソピックテーマのバリエーションセットの一部であり、これはゲイリーバクルンドの最近のレッシングによる5つのf話の設定の最後として表示されます( FünfFabelen 、2008年)。
以前の設定には、ルイ・ニコラ・クレランボーによるラ・フォンテーヌのf話(1730年代)に基づく言葉の1つと、ルイ15世のラ・フォンテーヌf話 (1875年)の一部としての4人の男性の声に対するルイ・ラコンブのラ・フォンテーヌ自身の言葉の設定(Op.72)が含まれています。また、アカペラを歌う4人の子供のためのモーリス・ティリエのトロワ is話ド・ラ・フォンテーヌの3番目として考えられています。
映画
1922年、ポーランドのアニメーターWładysławStarewiczは、パリの物語「 Les Grenouilles qui demandent un roi (別名Frogland )」に基づいたストップモーションアニメーション映画を制作しました。ロバート・グレイブスの原作小説であるクラウディウス・ザ・ゴッドに頻繁に言及されているBBCシリーズIの最終エピソード(1976)は、「オールド・キング・ログ」と題されていました。その中で、高齢の皇帝は自分自身を、彼の顧問の混乱に言及しています。