キツネとライオン
キツネとライオンはイソップF話の一つであり、マナーの喜劇を表しています。ペリーインデックスの10位です。
f話
f話は、ギリシャの古典的な情報源で簡単に語られました。彼女が二度目に彼を見たとき、彼女はまだ恐れていたが、以前ほどではなかった。三度目、キツネはライオンに直行して話をするのに十分なほど大胆でした。
物語は非常に遅くまでラテン語で関連していなかったため、イソップのf話の初期のヨーロッパのコレクションには含まれていませんでした。それに基づいたネオラテンの詩は16世紀にヒエロニムス・オシウスとガブリエレ・ファエルノによって書かれましたが、イギリスではジェフリー・ホイットニーのエンブレムの選択 (1586)とフランシス・バーロウとロジャー・レストレンジのコレクションに含まれていました世紀。これらのほとんどは、知人が恐怖を克服するという道徳を与えるという点で、f話の元のギリシャの情報源に従っていました。しかし、それがエンブレムの本に登場したとき、それは練習によっていかに難しいことが簡単になるかを示すものでしたが 、1722年にサミュエル・クロクサルの『イソップ物語』に登場した後、この物語は社会的な解釈を与えられました。クロクサルは長いコメントで、そこから学ぶべき教訓は「上司に対する適切な行動」、すなわち内気さと「圧倒的な厚かましさ」に関して失敗するかもしれない二つの極端なものであると述べています。 「親しみは軽を生む」ということわざは、現状の話にはほとんど当てはまりませんが、ジェフリーズ・テイラーは、ライムのイソップ (1820)の子供向けの詩でそうしました。この中で、キツネはライオンの寒い行動を批判し、より良いマナーを教えるために彼によって川に投げ込まれます。
3つのエピソードを含む物語は、2人の動物がお互いを見て、さまざまな感情状態を示すこと以外に、多くの可能性を持つイラストレーターを提示していません。複合デザインですべてのエピソードを表示する中世の慣習の可能性は、メディチ・イソップとして知られる15世紀後半のギリシャの写本で利用されています。その後、コンベンションが19世紀の終わりに向かって復活するまで待たなければなりませんでした。 2011年には、アメリカの作曲家アンソニー・プロッグによって、ナレーター、ホーン、ピアノのためのf話が設定されました。
道徳は同じだが結果が異なる別のf話は、ラクダに関するものです。ペリーインデックスの195番は、ラクダを初めて見たときの人々の恐怖の様子を示しています。しかし、その穏やかな性質を理解すると、彼らはそれを橋渡しし、子どもたちでさえ乗ることを許可しました。これも古代ギリシャの情報源のみを持ち、L'EstrangeとTownsendを除いてイングランドではめったに記録されませんでした。イヴァン・クリロフはロバでf話の変種を書きましたが、ロバは最初は小動物でしたが、木星に彼を大きな獣にするように頼み、彼についてもっと知るまでみんなを怖がらせ、今では彼はささいな仕事に使われています。