モミとブランブル
Fir and the Brambleはイソップのone話の1つであり、ペリーインデックスでは304番です。これは、木と植物が一緒に議論するグループの1つで、木とブランブル、オークとリードも含まれます。このf話の候補者は、最初、近東に広まることになっていたジャンルで、紀元前2100年頃の約250行のシュメール語の討論詩に最初に登場します。
f話
ギリシャ語の情報源にはseveral話のいくつかのバージョンがあり、Avianusによって記録されたラテン語の後期バージョンがあります。それは、ブランブルを誇ったモミの木に関するものです。私はどこでも屋根や家に使われています」それからブランブルは答えました:「あなたのかわいそうな生き物、あなたがあなたを切り倒そうとしている軸とのこぎりを思い出すだけなら、あなたはモミの木ではなくブランブルに成長したことを望みます」物語の教訓は、名声には謙虚さが自由になるリスクが伴うということです。
ウィリアム・キャクストンは英語版を提供した最初の人物であり、アビアヌスからの物語を取り上げて、タイトルに「ブッシーとオービエの木」を付けました 。ジョン・オギルビーの詩編(1668)では、f話の題名は「杉と低木」ですが、その後のほとんどのコレクションでは「モミとブランブル」と呼ばれています。