グラナダの征服
グラナダの征服は 、1670年と1671年に最初に演じられ、1672年に公開されたジョン・ドライデンによって書かれた2部の悲劇である回復時代の舞台劇です。それはドライデンによって開拓された「英雄ドラマ」の定義例、そして後の風刺の主題として。
この計画は、1492年のグラナダのスペイン征服と、イベリア半島の最後のイスラム支配者であるグラナダのムハンマド12世の陥落を扱っています。
性能
キングズカンパニーの元の1670年のプロダクションでは、エドワードキナストンを「グラマダの最後の王マホメットボアブデリン」、チャールズハートをアルマンゾー、ネルグウィンをアリマハイド、レベッカマーシャルをリンダラシャ、エリザベスブーテルをアブデメレク、ウィリアムカートライトとしてアベナマール、そしてセリンとしてのウィリアム・ウィンターシャル。パート1のプロローグは、劇場でNell Gwynによって話されました。
この劇は1690年代初頭に復活しました。
ジャンル
ドライデンは、アンビックペンタメーターの閉じたカプレットで劇を書きました。彼は、印刷された劇の序文で、アクションの尊厳を強調したメーターと韻で英雄的な人物とアクションを祝う新しいタイプのドラマを提案しました。ドライデンの革新は、イギリスの詩の言葉の顕著な転換であり、古代のラテン語の英雄的な詩の構造に対応できる英語のメーターと語彙を見つけようとしていた。閉ざされた平凡なカプレットは、実際には「英雄的なカプレット」と呼ばれています(サミュエル・バトラーのテトラメーターカプレットのパロディとして、カプレットは確かに以前に使用されていましたが、 Hudibrasは示しています)。主題に関しては、英雄的なドラマのヒーローは、強さと決定性の古典的な美徳を実証しなければならない、とドライデンは言いました。英国の復興段階は、コメディの好奇心とそのスケベな女優によって設定された例のためにすでに攻撃を受けていたため、ドライデンは立派な主題に流れを変えようと試みていました。
プロット
この劇は、ムーア人とスペイン人の間で戦ったグラナダの戦いに関係しており、グラナダの歴史的な崩壊につながった。スペイン人は一般的にバックグラウンドで維持され、行動は主にムーア人の2つの派,、 AbencerragesとZegrysに関係しています。主人公は、ムーア人のために戦うアルマンゾールです。彼はムーア人の王、ボアブデリンと婚約しているアルマヒデに恋をする。彼女も彼を愛していますが、彼女はボアブデリンへの誓いを裏切りません。ボアブデリンは彼のjeとアルマンゾールの必要性の間で引き裂かれます。アルマンゾーとアルマヒデは、最後の行為でボアブデリンが死ぬまで、障害が取り除かれ、忍耐強い恋人が団結できるまで、離れたままです。劇には、他にも2つの交差した愛のプロットがあります。ボアブデリン王の兄弟であるアブダラと、アベンチェラージ派factの首長であるアブデルメリヒは、ゼグリスの指導者の妹であるリンダラシャの手に恋をしている。また、若いアベンジャーズの男性であるオズミンは、ゼグリーのベンザイダを愛しています。劇中、アルマンゾールはスペイン人アルコス公爵の失われた息子であることが判明したが、彼は職務外でムーア人のために戦っている。
風刺
劇の名声、陰謀の並外れたもつれ、特にアルマンゾールの演説の大暴れは、他の劇作家によるグラナダの征服の風刺を招きました。一例は、バッキンガム公爵ジョージ・ヴィリエによって書かれたリハーサルです。 悲劇の悲劇、またはトム・サム大王 (1730) の生と死のヘンリー・フィールディングも、グラナダの征服の愚かさを狙っています。たとえば、フィールディングのプレイの「序文」で表現された高尚な目的は、素材とは一致していないように見えます。
最新の評価
「アレキサンダー・ポープでさえ、誰も韻を踏んで物語を語るのにドライデンより優れているわけではありませんが、聴覚効果は一連のペレットで皮をむかれているようなものです。 グラナダの征服のように、その影響は耳障りです。」