知識ベース

スペイン語ベースのクレオール言語

スペイン語のクレオール語 、またはスペイン語ベースのクレオール言語は、スペイン語が実質的な語彙子として機能するクレオール言語(ネイティブスピーカーとの接触言語)です。

「Chavacano」、Palenquero、およびBozalスペイン語として知られるフィリピンのクレオール品種を含む、多くのクレオール言語はスペイン語の影響を受けます。スペイン語は、パピアメント、ピッチンリス、アノボネーゼなどの他のクレオール言語にも影響を与えました。

ベネズエラのパナレ人が使用するパナレ貿易スペイン語やスペインの農業労働者が使用するロケタスピジンスペイン語など、特にアメリカでは、スペイン語と他の言語との接触により、スペイン語を基にしたピジンがいくつも発生しています。ただし、クレオール化されたスペインのピジンはほとんどいません。

スペイン語のクレオール言語

チャバカノ

チャバカノチャバカノとも呼ばれます)は、フィリピンで話されているスペイン語をベースとした多数のクレオール語の種類を指します。 Zamboangueño、Caviteño、(それらの様々な局所的Bahraとして知られている)Ternateño、及びErmitaño:言語学者は、以下を含む異なる種類の数を同定しました。ザンボアンガ市で見つかった品種は話者の数が最も多く、最も安定していると考えられていますが、他の品種は絶滅の危機にあるか絶滅していると考えられています(つまり、エルミターノ)。

クレオールの品種は、カビテ市とテルナテ島(両方ともルソン島)で話されています。ザンボアンガ、コタバト、ダバオ(ミンダナオ島)、イサベラ市、バシラン州などの地域。 2007年の国勢調査によると、フィリピンには2,502,185人のスピーカーがいます。これはザンボアンガ市の主要言語です。

chavacanoのさまざまな種類は、ほとんど互いにわかりやすいですが、特定の単語の使用法や特定の文法構文など、特定の側面がわずかに異なります。語彙のほとんどはスペイン語から来ていますが、文法は主にオーストロネシア語の構造に基づいています。サンボアンガでは、その亜種は初等教育、テレビ、ラジオで使用されています。最近、英語とフィリピン語の単語が言語に浸透しており、これらの3つの言語間のコード切り替えは若いスピーカーの間で一般的です。

この言語の名前は、スペイン語のチャバカノに由来しますが、これはおおむね「無味」、「普通」、または「下品」を意味しますが、このスペイン語は元の意味を失い、現代の話者の間で否定的な意味合いを持ちません。

詳細については、Chavacanoに関する記事、またはChavacanoに関する民族報告書を参照してください。

パレンケロ

パレンケロ (パレンケ)は、コロンビアで話されているスペイン語に基づくクレオール語です。

このクレオールを話す民族グループは、1989年には2,500人だけでした。

コロンビア、カルタヘナの南と東にあるサンバシリオデパレンケの村、およびバランキージャのいくつかの地域で話されています。

村は逃亡奴隷(マルーン)とアメリカ先住民によって設立されました。多くの奴隷が白人との接触にわずかしかさらされていなかったため、 パレンケロスはスペイン語とその先祖アフリカの言語に由来するクレオール語を話しました。

スペイン語話者はパレンケロを理解できません。コンゴ民主共和国の金剛からの影響があります。 1998年には、25歳未満の人口の10%だけがパレンケロを話しました。最も一般的には高齢者が話します。

詳細については、パレンケロに関する民族報告書をご覧ください。

ボザルスペイン語

Bozalスペイン語は、スペイン語ベースのクレオール言語であり、ポルトガル語の影響を受けたスペイン語とコンゴ語の混合語である可能性があります。 Bozalスペイン語がこれまで単一の、一貫した、または安定した言語であったかどうか、またはこの用語が単にアフリカの要素を含むスペイン語のidiolectを指すかどうかを示すには、証明は不十分です。

ボザルスペイン語は、17世紀から1850年頃に絶滅の可能性があるまで、キューバや南中米の他の地域のアフリカ人奴隷によって話されました。

スペインの影響を受けたクレオール言語

無人

ローカルFaをD'アンボ (FAドールアンビュー 、あるいはFA D'アンボ )と呼ばれるAnnobonese言語は 、スペイン語からいくつかの借入とForroに似ポルトガル語ベースのクレオール、、です。赤道ギニアのアノ・ボン島とビオコ島の9,000人が話しています。実際、Fa d'AmbuはForroと同じ構造を共有しています(用語集の82%)。

15世紀にはポルトガルは無人島であり、ポルトガルによって発見されましたが、18世紀までにポルトガルはスペインとウルグアイのためにアフリカと他のいくつかの領土を交換しました。スペインはアフリカの領土を得たいと考え、ポルトガルは「新しいポルトガル」(ブラジル)と見なした領土をさらに拡大したいと考えました。それにもかかわらず、アノ・ボムの住民はシフトに反対し、スペイン人に対して敵対的でした。この敵意と、赤道ギニア本土からの孤立と、島からわずか400 kmのサントメプリンシペへの近接性が相まって、そのアイデンティティの維持が保証されています。

Fa d'Ambuはスペイン語(語彙の10%)のいくつかの単語を獲得しましたが、スペイン語とポルトガル語は密接に関連する言語であるため、いくつかの単語は起源が疑わしいです。

パピアメント

パピアメントは、オランダ西インド諸島で話されているポルトガル語ベースのクレオール言語で、英語、オランダ語、スペイン語の先住民族の言語の影響を受けています。主に1998年に179,000人がキュラソーとボネールで、2004年に10万人がアルバで話した。今日、スペイン語の言語への影響は強いが、言語間の類似性により、特定の特徴が派生しているかどうかを確認するのは難しいポルトガル語またはスペイン語から。

ピチングリ

ピチングリは赤道ギニアのビオコ島で話されています。それは、本土からクリオのスピーカーが到着したことに由来します。クリオは、その語彙の大部分を英語に由来するクレオールですが、ギニアのスペイン植民地化は、その語彙と文法にスペインの影響を及ぼしました。

サンアンドレスプロビデンシアクレオール

サンアンドレスプロビデンシアクレオールは、コロンビア(スペイン語と英語)のサンアンドレス、プロビデンシア、サンタカタリーナの主要言語の1つであり、英語(73%)、スペイン語(17%)、アフリカ言語の表現と単語を使用しています。 。