知識ベース

南エストニア語

エストニア南東部では、 南エストニア語が話されており、タルトゥ、ムルギ、ヴロ、およびセトの品種が含まれます。一部の言語学者は南エストニア語をエストニア語の方言と見なし、他の言語学者は南エストニア語を独立したフィンランド語と見なしているため、その地位に関する学術的なコンセンサスはありません。南エストニア語は主に現代の標準的なエストニア語と相互に理解できますが、北エストニア語と南エストニア語は通時的にフィンランド語の別々の分岐です。

エストニアの現代標準は、エストニア北部の方言に基づいて進化しました。しかし、17世紀から19世紀の南エストニアでは、標準化された形式の南部タルトゥと北部ヴロで文学が出版されました。この使用法は、タルトゥまたは文学的な南エストニア語と呼ばれていました。書面による基準は、VroおよびTartuの言語圏の学校、教会、裁判所で使用されましたが、瀬戸およびMulgi地域では使用されませんでした。

1918年にエストニアが独立した後、標準化されたエストニア語の言語ポリシーが全国でさらに実装されました。当時の政府関係者は、エストニアの州では、すべての市民に対して1つの標準言語を用意する必要があると考えていたため、南エストニア語は教育から除外されました。学校での南エストニア方言の指導と使用の禁止は、ソビエトの占領(1940–1990)の間も続いた。

エストニアが1991年に独立を取り戻した後、エストニア政府は南エストニアの保護と発展をより支援するようになりました。南エストニア語のヴロ方言に基づいた近代化された文学形式が認可されました。

方言

現在の南エストニア語圏の方言は、ムルギ語、タルトゥ語、ヴロ語、およびセト語です。ヴロとセトは、標準の書面によるエストニア語から最も遠いままであり、北エストニア方言の話者が理解するのが最も困難です。

南エストニア語の3つの飛び地方言が証明されています。ラトビアのLeivuおよびLutsi飛び地は、20世紀に絶滅しました。ロシアのKraasna飛び地は、彼らのアイデンティティをまだ認識しており、ロシア人によって言語的に同化されています。

特徴

サウスエストニア語とノースエストニア語の区別は、エストニア語の方言の対比よりも際立っており、言語のあらゆるレベルに存在します。

音韻の違いは次のとおりです。

特性南エストニア語ノースエストニア語
母音の調和プレゼント失われた
tressストレスのない音節でいくつかの方言に存在する欠席
長母音の二重母音化保持AA、OO
例えば、PAAの頭"
二重母音> eaõe
例: エンドウ 「ヘッド」
長い中母音を上げる * ee、*öö、* oo raised> i̬i̬ü̬ü̬u̬u̬ eeööooを保持
(方言二重母音: すなわちüöuo
ü-diphthongsのUnrounding 何unroundingない:保持AU、EU> OU
例: täüs 'full'
丸め損失:* äü > äi 、*eü> ei
例えばTAIS「フル」
* i、* uの失神プレゼント
例えばistma「座って」
欠席
例えば、 イストゥマ 「座る」
単語頭文字ts いくつかの方言に存在する欠席
子音クラスターの同化 * ks> ss 、* tk> kk
例えばUSS「ドア」、sõkma「こねるために」
kstk保持
例: 英国の 「ドア」、 ストゥクマ 「こねる」
* pc、* kc> * cc> ts
例: ütsʼ 'one'、 latsʼ 'child'
* pc、* kc> psks
例: üks 'one'、 ラップ 'child'
* kn> nn 、* kt> tt
例: nännü(q) 'seen'、 vatt 'foam'
* kn> in 、* kt> ht
例: näinud 'seen'、 vaht 'foam'
音節の最後* kの発声欠如または完全な発声
例: nagõl 「爪」、 naar 「笑い」、 vagi 「くさび」
* kl> * jl、* kr> * jr、* kj> * jj
例: nael 'nail'、 naer 'laughter'、 vai 'wedge'
有声子音の処理+ * h * nh> hn 、* lh> hl 、* rh> hr
例: vahn 'old'、 kahr 'bear'
* nh> n 、* lh> l 、* rh> r
例: バナ 「古い」、 カル 「クマ」
単一子音の発声
形容詞の終わり* -eda / *-edäの前
プレゼント
例えば、 キップ 「痛い」
欠席
例えば、 木部 「痛い」

形態の違い:

カテゴリー南エストニア語北エストニア語
主格複数 -q /ʔ/ -d
斜め複数 -i-最も一般的 -de-最も一般的
単数形 -t -d
印象的 -h-n-hn -s
幻想的 -de-he -sse
比較 -mb-mp-p -m
-infinitive 三音節形に省略
例えば、 イストゥ 「座る」
三音節の形で存在する
例えば、 イストゥダ 「座る」
不完全 -i-最も一般的 -si-最も一般的
過去のアクティブ分詞 -nuq-nu-n -nud-nd
過去の受動分詞 -tu-du-t-d -tud-dud
三人称単数エンディングレス(または-s -b
負の不完全 es + connegative ei +過去分詞

歴史

エストニア語の2つの異なる歴史的言語、北エストニア語と南エストニア語は、少なくとも2つの異なる波でエストニアの領土に移動した現代のエストニア人の祖先に基づいています。 デッドリンクフィンランド語の最も古いアイソグロスの一部は、開発*čk→ tskを含む南エストニア語を家族全員から分離します。たとえば、*kačku→標準エストニア語katk "ペスト"、フィンランドカトク "悪臭" 、しかし南エストニアのカツク 。開発* kc→ 、たとえば*ükci "one"→標準エストニア語uks 、フィンランド語yksi 、しかし南エストニア語ütśに見られます。

最初の南エストニア語の文法は1648年にヨハン・ガツラフによって書かれ、新約聖書( Wastne Testament )の翻訳は1686年に出版されました。1806年に最初のエストニアの新聞Tarto-ma rahwaNäddalilehtがTartu文学の南エストニア語で出版されました。

古い文学的な南エストニア語(Tartu)、現代の文学的な南エストニア語(Võro)、および現代の標準的なエストニア語の比較:

古い文学の南エストニア語(タルトゥ) の主の祈りMeieEsä ):

MeieEsäTaiwan:pühendetüssaagu sino nimi。シノリクトゥルグ。 Sino tahtminesündigukui Taiwan、niida ka maapääl。 Meiepäiwälikkuleibäanna meiletäämbä。 Nink anna meile andis meiesüü、niida kui ka meie andis anname omilesüidläisile。 Ninkäräsaada meid mitte kiusatuse sisse; engepästämeidäräkurjast:Sest sinoperäomom riik、ninkwägi、nink awwustusigäwätsesajas。アーメン

主の祈り近代文学南エストニア語( ミESA)(Võro):

MiEsätaivan:pühendedüssaaguq sino nimi。シノ・リク・トゥルグク。 Sinotahtminõsündkuq、ku taivan、nii ka maapääl。 Mipäävälikkuleibäannaq meiletäämbä。 Nink annaq meile andis misüüq、nii ku ka mi andis annaumilõsüüdläisile。 Ni saatku-i meid johtkiusatusõsisse、apästäqmeidärqkur'ast、a selle et sinoperältom riik javägini avvustusigävädsesaos。アーメン

現代の標準的なエストニア語での主の祈りMeie isa ):

Meie isa、kes Sa oled taevas:pühitsetudolgu Sinu nimi。シヌ・リク・トゥルグ。 Sinu tahtminesündigu、nagu taevas、nõndaka maa peal。 Meieigapäevastleiba anna meiletänapäev。ジャ・アンナ・メイレ・アンデックス・メイ・ヴラド、ナグ・メイエギ・アンデス・アンマ・オマ・ヴラグラステレ。 Jaärasaada meid kiusatusse、vaidpäästameidärakurjast。 riik javägija au igavestiでSinupäraltを設定します。アーメン

南エストニアの文学言語(ドイツ語: Dorpatestnisch )は、北の文学言語(ドイツ語: Revalestnisch )がエストニア語の標準となったため、1880年代以降減少しました。ヨーロッパのリベラル志向の民族主義運動の影響下で、統一されたエストニア語が存在するべきであると感じられました。 20世紀の初めには、北部を拠点とする品種の急速な発展の時期がありました。

現状

南エストニア語は1980年代後半にリバイバルを始めました。今日、南エストニア語は、エストニアで最も有名な劇作家、詩人、作家の作品で使用されています。ほとんどの成功は、Võro言語とVõroに基づいた新しい文学標準の推進で達成されました。しかし、Mulgi、特にTartu方言では、スピーカーがほとんど残っていません。 2011年のエストニアの国勢調査では、南エストニア語の101,857人の話者をカウントしました.Võroの87,048人の話者(12,549人の瀬戸話者を含む)、9,698人のムルギ語話者、4,109人のタルトゥ語話者、および地域の言語/方言を指定しなかった他の1,002人の南エストニア語話者。

現代文学(Võro)南エストニア語の言語サンプル:

世界人権宣言の第1条:

Kõikinemiseqsünnüseqavvo ja guiiguisipoolõstütesugumaidsis。日付を入力してください。日付を入力してください。日付を入力してください。

すべての人間は自由に生まれ、尊厳と権利において平等です。彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神で互いに向かって行動するべきです。