知識ベース

シチリアの学校

シチリアの学校シチリアの小さなコミュニティであり、それほどではありませんが、イタリア本土の詩人がフレデリック2世の周りに集まりました。そのほとんどが彼の宮廷マグナキュリアに属していました。ジャコモ・ダ・レンティーニ率いる彼らは、1230年から1266年にかけて300以上の宮廷愛情詩を生み出しました。実験は、息子のマンフレッドによるフレデリックの死後も続けられました。

起源

これらの詩人は、ラングドックで書かれたオクシタニアの吟遊詩人の詩からインスピレーションを得ました。それは封建の名誉のコードを男性(家臣として行動する)と女性(王または上司として行動する)の関係に適用しました。これは、伝統的に男性に依存していた女性の伝統的な役割の逆転であり、中世社会における新たな認識を示しています。中産階級の権力の増加に伴う封建主義の衰退は、読書大衆、叙事詩(伝統的に偉大な軍事的追求に捧げられます)歌詞に徐々に譲ります(一般的には愛に焦点を当てています)。中世の低年齢では、これまで以上に多くの女性が本を読んでおり、詩は彼らの視点と社会​​で新たに獲得した役割に適応しようとしました。

フレデリックのマグナキュリアをホストした場所の1つであるパラッツォデイノルマンニ

これはフランスの詩を特徴とし、その後イタリアで非常に影響力があります。しかし、シチリアの学校を吟遊詩人と区別するのは、フランス人モデルで見られるよりも優しくて優しいタイプの女性の紹介です。ダンテのマドンナとペトラルカのローラに近い人でしたが、心理的にはあまり特徴がありませんでした。シチリア人の詩は本物の女性や状況をほとんど描写していません(フレデリックの歌は自伝として読むことはできません)が、スタイルと言語は驚くべきものです。シチリア人(ダンテと呼ばれるように)は既存の固有語ベースを豊かにすることで最初のイタリア文学基準を作成したためです、おそらくラテン語とプロヴァンス起源の新しい言葉で、人気のあるラブソングに触発されました。

ロービングスクールの仕事

「文学の最前線にいるのは叙情詩であり、何世紀にもわたってその影響が感じられる熱意を広めています。最初のブーストは、標準化された専門用語を使って芸術詩を作った最初のブースです。他の多くの人にも伝えられます:そして、それらのすべては、シクーロ・トスカー派の学問的な模倣者(ボナギウンタ・オルビチアーニなど)だけでなく、ドルチェ・スティル・ノヴォの詩人であるグイニッツェリや詩のすべての作家も持っています程度は異なるものの、シチリアのモデルに対処するため、イタリアの詩の標準的な使用法にいくつかの特異性を取り入れることができます。」 (ブルーノ・ミリオリーニ、 イタリア語版Storia della letteratura

皇帝の少数の公証人や高官に限定されていたにもかかわらず、そのような詩は初めて、統一された言語的特徴と、それがインスピレーションを受けたシチリア語をはるかに超える語彙の豊富さを示しています。 マグナキュリアはどの都市にも拠点を置いていませんでしたが、常に南イタリアを横切って移動していたため、学校は新しい言語の出発​​点として地元の方言を選択する誘惑を避けることができました。それが、新しい標準が多くの異なる専門用語のるつぼであるコイネ言語であった理由です。

都市から都市へ移動する理由は主に政治的でした。彼の実験は短命でしたが、フレデリックは効率的な官僚機構によって運営されるヨーロッパで最初の近代国家を成功裏に作成しました。前者は自分の擁護にはるかに興味を持っていたため、そのメンバーは貴族や聖職者から任命されませんでした国の福祉よりも特権を与え、しばしば彼らの力を取り戻すことを期待して彼に対して陰謀を企てたが、後者は基本的に彼の最大の敵である教皇に忠実であった。

フレデリックは実際、ノルマン人から受け継がれた政府の封建制度を解体していました。彼のマグナキュリアとマイナーな高官は通常、彼の詩人公証人のように信徒の命令から選ばれました。また、彼は内部の障壁を撤廃しました。自由貿易は南部に繁栄をもたらし、バリは( コントラストでシエロが目撃したように)地中海で最も豊かな都市の一つになりました。しかし、この近代的な状態を維持することは、彼の男爵が彼らの最大の収入源である税金を徴収する力を持っていなかったことを意味しました。したがって、フレデリックが法廷を前後に移動して法と秩序をもたらす必要性。

スタイルと主題

シチリアの学校は一般的にテーマや内容が従来型であると考えられていますが、「 トロバーclusのスタイルに近い洗練された語彙と、自然の哲学から取られたスタイリングの味比figures figuresの賢明な取り扱いが際立っています 」(Cesareセグレ)。 13世紀後半のボローニャとフィレンツェでドルチェスティルノボに、そしてより顕著にペトラルカに受け入れられる、ネオプラトニックモデルへの目に見える動きがあります。北イタリアの吟遊詩人とは異なり、オクシタンで書かれた行はありません。むしろ、騎士の用語のオクシタンのレパートリーは、シークロ・イタリア語の音声学と形態学に適合しているため、新しいイタリア語の単語は実際に造語され、一部は適応されますが、実際には貸し出されません。最も有名な標本は、ジャコモ・ダ・レンティーニによるコアのイオ・マジオ・ポストで 、明らかに運動に影響を与えました。ジャコモ・ダ・レンティーニはまた、後にダンテ、そして何よりペトラルカによって完成された文学形式であるソネットを発明したことで、(フランチェスコ・ブルーニ、チェザーレ・セグレなどの)学者によって広く認められています。彼は多くの詩でそれを使用しています。ここで、おそらく学校全体に影響を与えた最も有名なものを引用します。

Io m'aggio postoコアDio servire、
com'io potesse gire in paradiso、
アルサントロコカッジオオーディトダイア、
o 'si mantien sollazzo、gioco e riso。
サンザミアドンナnon vi voria gire、
quella c'ha blonda testa e claro viso、
チェサンザレイノンポテリアゴーデレ、
estando da la mia donna diviso。
Ma no lo dico物語の意図、
perch'io pecato ci volesse運賃;
se non veder lo suo bel portamento
e lo bel viso e 'l morbido sguardare:
グラン・コンソラメントのチェ・ル・ミ・テリア、
ギオラを見つめるベギンドラミアドンナ。

私は心に神のために留まる場所を持っています。
天国に行くために
聞いた聖地へ
人々は常に幸せで喜びにあふれ、陽気です。
私は女性なしではそこに行きたくありません
色白で顔色が薄いもの、
彼女がいなければ私は幸せになれなかったから
私の女性から離れている。
しかし、私は冒bl的な意図でそれを言っていない、
私は彼女と一緒に罪を犯したいかのように:
彼女の格好良い姿が見えなかったら
そして彼女の美しい顔と優しい表情:
それは私をとても慰めるだろうから
私の女性が栄光に輝くのを見るために。

シチリアの詩の限界

シチリアの詩の主な阻害要因は、おそらくフレデリックによって課せられた政治的検閲だった。文学的な議論は、宮廷の愛に限定されていた。この点で、北の詩は、ラング・ドールにこだわっているものの、風刺に新鮮な血を提供しました。北部はコミューンまたは比較的民主的な自治を持つ小さな都市国家に断片化されていたので、それがまさにシルヴェンテスのジャンル、そして後にダンテのディヴィナコメディアとソネットがとても人気だった理由です:多くの場合、ベアトリスのように理想化されています。サーベンテスは事実上、非常に政治的なものです。通常、実際の戦闘を指し、実際の軍事的または政治的な敵を攻撃します。著者は、多くの場合、Guittone d'ArezzoのRotta di Montaperti (敗北のモンタペルティ)、フレデリックの息子であるマンフレッド・オブ・シチリアがグエルフを破った血なまぐさい戦い。ダンテ自身は、彼が追放された政治的闘争を念頭に置いて、彼の最大の個人的な敵の一人であるボニフェイスVIIIのような多くの王子と教皇を攻撃する、コメディアでの出来事を何年も後に記念します。

フレデリックの検閲は歌の構造からも明らかです:シシリアンはトルネーダを変容させました。 トルバダの詩には、 コンゴを持っている有名な人への献身が含まれており、詩人は読者に別れを告げ、歌に彼の負担を求める彼の女性へのメッセージ。 Occitanモデルの再形成には、音楽の抑制も含まれていました。著者は優れた読者であり翻訳者でしたが、明らかに楽器を演奏することができなかったため、彼らの作品は読書を目的としており、論理的な統一、質問の提示、最終的な解決策の発見を求めていました。

これは、吟遊詩人のような交換可能な行がなく、繰り返しが少ないことを意味しました。彼の詩を歌ったフランスのジョンルルにとっては、これらは必要でしたが、シチリアの著者には冗長に聞こえました。彼らの詩は耳ではなく目への音楽であり、彼らの遺産はダンテとペトラルカの歌詞にも現れています。ソネットはこの点に関してさらに厳密です。オクターブとセセットの分離は純粋に論理的なものであり、リムは最初と最後の部分の間に視覚的な線を引きます。しかし、イタリアの詩が読解の人々のために作られていたという事実は、その流通を促進したかもしれません。

リアリズムとパロディ: シエロダルカモ

フレデリック(および後のマンフレディ)の裁判所では叙情詩が普及していましたが、この時点で、 Contrastoとして広く知られ、Cielo d'Alcamoに起因するRosa fresca aulentissima (翻訳: "Fresh very perfumed rose")に興味深い例外があります。 ( Ciullu di Vincenzulluとしても知られています )については、現代の批評家がそれについて多くを行使しています。このコントラストは、メッシーナの街で話されているものに近いシチリア語で書かれており、イタリア大陸のバリエーションからいくつかの影響を受けています。主題は、2人の若い恋人たちの間のユーモラスな戦いであり、中世で非常に一般的な一種の詩( 対照的またはパストラルとして)です。それは、裕福なシチリアの家族の若い女性の庭に潜入し、密かに彼女への愛を宣言する若い求婚者についてです。その後、彼はワンライナーで少女を誘惑しようとします。彼女は彼の「悪い」意図のために彼をbeり、彼女の名誉を守るために彼を寄せ付けませんが、彼女の無礼は最終的に単なる恋愛ゲームであることがわかります。彼女は彼の大胆な進歩に完全に屈します。ただし、この言語は叙情詩の宮廷言語の多くを使用しており、結果はシチリア学校の決まり文句のパロディです。 コントラストは、皇帝フレデリック2世の時代に属し(1230年から1250年の間に付けられますが、おそらく後者に近い)、かつては文学の独立した人気のある詩がかつて存在したという証拠としても重要ですフレデリックの時代。現在、ほとんどの批評家は、 シエロダルカモのコントラストは、おそらく失われたポピュラーソングの学術的な再作成であることに同意します。それはおそらく、死んだか、フレデリックのシチリア文学によって窒息させられたある種の詩に最も近いでしょう。その際立った特徴は、シチリア派の抽象的な詩とは対照的に、その陽気さと落ち着きにありました。しかし、そのスタイルはフレデリックの動きに関する深い知識を裏切ると主張されており、一部の批評家は、それを書いた人が法廷自体を知っているか、その一部であったに違いないことを示唆しました。非常に官能的でエロティックな静脈を考えると、Ciullo d'Alcamoは架空の名前かもしれません。彼のコントラストは、感情の表現に活気と新鮮さを示しています。愛のテーマに対するそのような「低」な扱いは、その主題が確かに人気があることを示しています。この詩は、南イタリアの人々の官能的な特徴によって特徴付けられるように、本物で自発的に聞こえます。

シチリア標準に関する言語ノート

シチリアの学校の標準は、シチリア、ラテン語、プロヴァンスに典型的な多くの特徴と、それほどではないが無視できない程度に、プーリア語と特定の南方言を組み合わせています。このようなるつぼは、新しいイタリア語を大いに助けました。例えば、プロヴァンスの接尾辞-ière-ceは 、そのまま-iera-zaで何百もの新しいイタリア語を生成しました。 riv-iera (「川」)またはcostan-za (「不変」)。そのような接辞はその後、ダンテと彼の同時代人によって採用され、イタリアの作家の将来の世代に引き継がれるでしょう。ダンテのスタイルのイラストレーター、カルディナーレ、アウリコ、キュリアーレは、シチリアの学校の彼の研究、特に彼の研究、特に彼のDe Vulgari Eloquentiaでの密接な研究から部分的に開発されました。シチリアの学校は、フレデリックの息子であるマンフレディの死後、トスカーナのGuittone d'Arezzoによって後に再建されたため、これらの詩の多くは後にフィレンツェで広く流通した原稿にコピーされました。しかし、それらが書かれた最初の標準は、トスカーナで修正されました。実際、トスカーナの書士は、南イタリアの方言(i、e、a、o、u)で使用される5母音システムを7母音(i、é、è、a、ó、ò、u)として認識しました。結果として、イタリア語のテキストには、互いに韻を踏まない行が含まれる場合があります(sic。-i> tusc。-é、sic。-u> tusc。-ó)。いくつかのオリジナルテキストは、元のシチリアに復元されているがTuscansはまた、我々は、このようなリメイクに、残念ながら、失われた可能性があり、オリジナルの専用として暫定的な再構成を見なければならない、などaggioするghiora、AJU(「私が持っている)へのグロリアと言葉を変えましたダンテと彼の同時代の人々は、この生まれた言語をさらに一歩進めて、ラテン語とフィレンツェ起源のさらに多くの単語でそれを拡大し、豊かにし、現在の標準イタリア語に非常に近い標準であるヴォルガレのイラストを作成するスタイルに慎重に取り組んでいます。

会員

  • シエロダルカモ
  • ピアデッレヴィーニュ
  • インギルフレディ
  • ステファノ・プロトノタロ
  • オドデッレコロンヌ
  • リナルド・ダキーノ
  • ヤコポモスタッチ
  • ジャコミノプーリア
  • ジャコモ・ダ・レンティーニ
  • アリゴ・テスタ
  • リッコ・マッツェオ
  • パーシーバルドリア
  • フレデリックII
  • シチリアのマンフレッド
  • エンツォ王
  • ルッジェーリ・ダミチ
  • グイド・デッレ・コロンヌ