知識ベース

彼女はフェアを通過しました

「彼女はフェアを通過した」

彼女はフェアを通り抜けた 」(または「 彼女はフェアを通り抜ける 」)は伝統的なアイルランドの民folkであり、多くのバージョンで存在し、何度も録音されています。ナレーターは、彼の家族が「結婚式の日まで長くはない、愛するだろう」と承認することを告げた後、彼の恋人がフェアを通じて彼から離れるのを見る。彼女は夜に幽霊として戻り、「結婚式の日まで長くはないだろう」という言葉を繰り返し、彼女自身の悲劇的​​な死(おそらく彼女の不承認の家族の手による)とカップルの潜在的な再会を刺激します来世で。

メロディの起源

メロディはミクソリディアンモードです。ジョン・ローズバーグは「その奇妙でほとんど東洋的な響きのメロディからは、古代の空気のように見える」と推測しているが、彼はその年齢をこれ以上正確に定義していない。アイルランドとスコットランドの両方で発見されたが、歌の断片は最初にロングフォードの詩人パドリック・コロンと音楽学者ハーバート・ヒューズによってドネゴール州で集められた。

歌詞の起源と出版

歌詞は、1909年にBoosey&Hawkesが出版したHughesのIrish Country Songsで最初に出版されました。

The Irish Times (1970年4月22日)に掲載された手紙の中で、コロンは最後の詩を除くすべての著者であると述べました。また、ハーバート・ヒューズがどのように曲を収集したかを説明し、その後、彼は伝統的な歌の最後の詩を保持し、音楽に合うようにいくつかの詩を書きました。

ある詩は最初の出版物には含まれていませんでした。コルムはすぐに、女性が結婚前に亡くなったという事実を詩に入れていなかったことに気づき、彼は始まる詩を書きました。結婚しましたが、言われたことのない悲しみがありました...」とそれをヒューズに送りましたが、その特定のコレクションで発表するには遅すぎました。この追加の詩は、他の3つの詩とともに、他のコレクションでその後公開されました。歌詞はColumのコレクションWild Earth:And Other Poems (1916)にも掲載されましたが、伝統的な起源については言及されていません。

Columによって書かれた3つの詩の以前のバージョンはこれまで発見されていません。

代替バージョン

伝統的な歌手であるパディ・タニーは、ハーバート・ヒューズなどと一緒にドニゴールに集まった文学的集会から戻った後、コロンがどのように歌を書いたかを語っています。しかし、Tunneyは、それまでにアイルランド全体で多くのバリエーションを生み出していたオリジナルの伝統的な歌に、コロンではなくメロディーを追加しただけだと言う方が正確だと示唆しています。

タニー自身がバーニー・マクガービーと呼ばれるアイルランドの歌手から1つのバージョンを集めました。このバージョンは「私はかつて真の愛を持っていた」と呼ばれていました。オープニングの4行は「彼女がフェアを通過した」ことを連想させ、2行目の4行は間違いなく似ています。

最初の詩の言葉は次のとおりです。

私はかつて恋人がいた、私は彼女をとても愛していた私は私の舌が彼女の両親に彼らが私の欲しいもののために私を軽視するよりもはるかに愛していた本当の愛が入って来たのでそっと彼女は足を踏み入れなかったので彼女は私に近づいた、そして彼女はそう言った

残りの2節はまったく異なります。また、タニーは母親から学んだ曲のバージョンを指しています。最初の詩はColumの詩とほぼ同じですが、残りの3つの詩はまったく異なります。

私の若い愛は私に言いました、私の母は気にしません、そして私の父はあなたの運動の不足のためにあなたを軽視しませんそして彼女は私から離れて行きました、そして彼女はこう言いました:彼女は私から離れて、フェアを通り抜けました。手打ちのディーラーの大きな叫び声が空気を借ります。彼女の周りの日光はきらめき、遊びました結婚式の日までは長くないだろうと言っています。夜炉上のグリーサの輝きが半光を放つとき、私は両開きから逃げ出し、私たちは逃げるだろうそして、それは私たちの結婚式の日まで長い愛ではないだろう真夜中の約束によれば彼は上昇したダウンロードした服彼らが空に置いたシーツは見た目にも平然だったそしてもう一人と一緒に窓から出て行った。

バリエーションと関連曲

歌の変形の1つは「Our Wedding Day」と呼ばれます。関連する曲「Out of the Window」は、1930年頃に北アイルランドのマジリガンのエディ・ブッチャーからサム・ヘンリーによって収集され、1979年に公開されました。さらに別の曲「I Once Had a True Love」も関連しているようです「She Moved the the Fair」と歌詞を共有しているため。 1989年のSimple Mindsの曲「Belfast Child」には、「She Moved through the Fair」のメロディーが組み込まれています。

公演と録音

スコットランドのテナーであるシドニー・マキューアンは1936年に曲を録音し(これは商業的にリリースされた最初の曲である可能性があります)、アイルランドのテナーであるジョン・マコーマックは1941年に録音しました。

1952年、フォークロリストのピーター・ケネディは、マクガーク家が「私たちの結婚式の日」という題名のマーガレット・バリーに基づいたバージョンを歌うのを記録しました。フランシス・マクピークによるバグパイプの伴奏が特徴でした。伝統的な歌手であるパディ・タニーは、ファーマナ州で「彼女がフェアを通過した」ことを学び、1965年に録音しました。1950年代および1960年代に歌った他の歌手には、パトリックガルビン、ドミニクベハン、モイラブリオディ、アンブリッグスが含まれます。当時アイルランドの旅行者コミュニティのメンバーの間で人気がありました。

フェアポートコンベンションは1968年にトラベラーマーガレットバリーの曲のスタイルに合わせて曲を録音しましたが、彼女自身はジョンマコーマックのビニールレコーディングからそれを学びました。元フェアポートコンベンションのギタリストでソングライターのリチャードトンプソンは、定期的にコンサートパフォーマンスにこの曲を含めています。 1973年のアラン・スティベルの歌の録音も注目に値します。アートガーファンケル(以前のサイモン&ガーファンケル)は、彼のアルバムWatermark (1977)で特に青々としたバージョンを録音しました。

SinéadO'Connor(映画Michael Collinsのサウンドトラックで使用)、Trees、およびNana Mouskouriが録音した曲のバージョンは、代名詞の性別を変更するため、曲は「 He Moved Through the Fair」になりました。 O'Connor'sとTreesのバージョンは元のタイトルを保持しますが、Mouskouriはそれを変更します。 2015年のインタビューで、オコナーは性別を変えたことに遺regの意を表明しました。歌詞の代替バージョンは、Mary Blackのバージョンの歌でも使用されます。

2016年6月、BBC TVシリーズのThe Living and the Deadは、The Insectsと共同でエリザベスフレイザーが歌った歌のバージョンを初演しました。

その他の注目すべきバージョン:

  • ピート・シーガー、彼のアルバム「 Love Songs for Friends and Foes」 (1956)
  • メアリー・オハラ、彼女のアルバム「エリンの歌」 (1956)
  • ドミニク・ベハン、アルバム「 Irish Songs」 (1958)
  • モーリーン・オハラ、「彼はフェアを通過した」として、彼女のアルバムでモーリーン・オハラは彼女のお気に入りのアイルランドの歌を歌う (1961)
  • デイビー・グラハム、EP from a London Hootenanny (1962)
  • アン・ブリッグス(1963)
  • シャーリー・コリンズ、彼女のEP シャーリー・シングス・アイリッシュ (1963)
  • オデッタ、アルバム「 One Grain of Sand」 (1963)
  • ジャン・レッドパス、アルバム「Songs of Love、Lilt and Laughter」 (1963)
  • Cy Grant、彼のアルバムCool Folk! (1964)
  • マリアンヌ・フェイスフル、彼女のアルバムNorth Country Maid (1966)。彼女はアルバムBlazing Away (1990)の歌を再録音し、しばしばコンサートで歌いました。
  • ヤードバードはアルバム「Little_Games」(1967)で「White Summer」という名前で、無名のデイビー・グラハムのアレンジメント。
  • Donal Donnelly、彼のアルバムTake the Name of Donnelly (1968)
  • Trees(フォークバンド)、アルバムGarden of Jane Delawney (1970)
  • Alfred DellerとDesmond Dupre、アルバム「 Folk Songs」アルバム(1972)
  • サザーランド・ブラザーズは、彼らのアルバム「サザーランド・ブラザーズ・バンド」 (1972)で、「I Was In Chains」という曲とは全く異なる言葉でクレジットされています。
  • トゥイギーのジェレミー・ブレット(1975)
  • Roger Whittaker、アルバム「 Folksongs of Our Island Volume 1 (1977)」
  • ブレンダ・ウートンとジョン・ザ・フィッシュ、アルバム「 So Long」 (198?)
  • Alan Stivell、彼のアルバムChemins de Terre (1973)およびReflets (1981)
  • The King's Singers、アルバム「 Watching the White Wheat-Folk Songs of the British Isles (1985)」
  • Loreena McKennitt、彼女のアルバムElemental (1985)およびNights from the Alhambra (2007)
  • ポール・ヤング、アルバム「The Secret of Association 」でサザーランド・ブラザーズの歌「I Was In Chains」(1985)
  • バーバラ・ディクソン、アルバム「The Right Moment」 (1986)
  • Eyeless in Gaza、アルバム「 Back from the Rains」 (1986)
  • ペンタングル、アルバム「 In the Round」 (1986)
  • All About Eve、彼らのデビューアルバム、 All About Eve (1988)
  • Van Morrison and the Chieftains、彼らのアルバムIrish Heartbeat (1988);ライブバージョンはビデオVan Morrison:The Concert (1990)に含まれています
  • アルバム「Benjamin Luxon」のアルバムSimple Gifts:Benjamin Luxon and Bill Crofut sing Folks Songs at Tanglewood (1990)
  • レッド・ツェッペリン、コンピレーション・アルバムのレッド・ツェッペリン (1990)は、「ホワイト・サマー(無認可のデイビー・グラハムアレンジメント)/ブラックマウンテンサイド(無認可のブラックウォーターサイドのバートヤンシュアレンジメント)」という名前で再編集されました。
  • Feargal Sharkey、彼のアルバムSongs from the Mardi Gras (1991)
  • マイレ・ブレナン(1992)
  • ジャム・ネイション、キャロライン・ラヴェルが編曲したアルバム「 ウェイ・ダウン・ビロー・バッファロー・ヘル」 (1993)
  • ヘイゼル・オコナー(1995)
  • キャロル・ヌーナン、彼女の録音Absolution (1995)
  • Boyzone、アルバムA Different Beat (1996)
  • Mike Oldfield、アルバムVoyager (1996)
  • マギー・ライリー、彼女のアルバムElena (1996)
  • The King's Singers、彼らのアルバムSpirit Voices (1997)
  • バート・ヤンシュ、彼のアルバム「 Toy Balloon」 (1998)
  • シェーンマクゴーワンと教皇、シングルロックンロールパディのbサイドとして(1998)
  • サラ・ブライトマン、「彼はフェアを通過した」(1998)
  • アラン・ハッカーとトニー・コー、 "One Star Awake"として、彼らのアルバムSun、Moon、Stars (1999)
  • チャーリー・ザム、アルバム「The Celtic Balladeer」 (1999)
  • Charlotte Church、彼女のアルバムCharlotte Church (2000)
  • ÓrlaFallon、彼女のアルバムThe Water Is Wide (2000)
  • B-Tribe、アルバムで¡スピリチュアル、スピリチュアル! (2001)
  • アンドレアス・ショール、アルバム 『 Wayfaring Stranger』 (2001)
  • Rua、彼らのセルフタイトルのアルバムRua (2001)
  • アンソニー・カーンズ、アルバム「The Very Best of the Irish Tenors」 (2002)
  • ジョン・ラングスタッフ、アルバム「 ノッタムン・タウン:ブリティッシュ・アンド・アメリカン・フォーク・ソングス」 (2003年、1950年代からリマスター)
  • ウェイン・ショーター、アルバム「 アレグリア 」のインストゥルメンタル版(2003)
  • ロバート・ギャラガー、バート・ヤンシュ、ギャラガーのアルバムWheels Within Wheels (2003)
  • ケルトの女性、彼らの名を冠したデビューアルバム(2004)
  • アルバムCasualties of Retail (2005) Haggisに参加
  • Hayley WestenraのアルバムOdyssey (2005)
  • ドノバン、「彼女はフェアを通って移動した」として、太陽のためのトライ–ドノヴァンの旅 (2005)
  • ジョン・マーティン、彼のアルバムLondon Conversation-Remastered (2005)
  • Culann's Hounds、アルバムOne for the Road (2006)
  • Michael Londra、彼のアルバムCelt (2006)
  • Majella O'Donnell、彼女のアルバムAt Last (2006)
  • Rhys Meirion 、彼のアルバムCelticae – Cymru、Alba、Eire (2007)
  • スクーター、彼らのアルバムThe Ultimate Aural Orgasm (2007)のRatty's Revenge
  • Cara Dillon、アルバム「 Hill of Thieves」 (2009)
  • カミラ・カースレイク、彼女の名を冠したデビューアルバム(2009)
  • Siobhan Owen、彼女のアルバムCelestial Echoes (2009)
  • Nyle Wolfe、彼のアルバムHome Ground (2009)
  • Fionnuala Sherry、彼女のアルバムSongs From Before (2010)
  • ジム・コーズリー、アルバム「 Dumnonia 」の「デボンシャーの変種」として(2011)
  • Andrea Corr、アルバムCeltic Skies (2012)
  • Arbouretum、アルバムCovered In Leaves (2012)
  • 中世のベーベス、アルバムThe Huntress (2012)
  • ジョニーローガン、彼のアルバムThe Irish Connection 2 (2013)
  • Josh Groban、彼のアルバムAll That Echoes (2013)
  • Celtic Thunder、アルバムMythology (2013)
  • Peter Hollens、彼のアルバムPeter Hollens (2014)
  • 10,000マニアック、アルバムTwice Told Tales (2015)
  • トニー・クリスティとラナグリ、アルバム「The Great Irish Songbook (2015)」
  • キャリアなし、EP EP「ゴーストオブザウエストコースト (2015)」