知識ベース

シャンタゴーカレー

シャンタゴーカレー

Shanta Gokhale (1939年8月14日生まれ)は、インドの作家、翻訳者、ジャーナリスト、演劇評論家です。

初期の人生と教育

マハラシュトラ州ターネ地区のダハヌで生まれたゴーカレーの家族は、父親が新聞Searchlightに参加した1941年にムンバイのシヴァージー公園周辺に引っ越しました。彼女は、マヒムのボンベイ・スコットランド・スクールから教育を受けました。 15歳で彼女はイギリスに向かい、ブリストル大学で英文学の学士号を取得しました。インドに戻り、21歳で、彼女はムンバイ大学で英文学の修士号を取得しました。その後、彼女はムンバイのザビエル通信研究所に入学し、そこでコミュニケーションとビデオ制作を学びました。

キャリア

シャンタゴーカレーは、以前はエルフィンストーンカレッジで非常勤講師を務め、グラクソ研究所で広報担当役員を務めていました。

執筆とジャーナリズム

ゴーカレは当初、英語とマラーティー語の両方でさまざまな出版物で物語を発表し、1970年代に小説の出版を始めました。彼女は最初の本Rita Welinkarをマラーティーで出版しました(1995年には英語で出版されました)。彼女はニッシム・エゼキエルからの手紙をマラーティー語で書くことを奨励したと信じています。彼女の2冊目の本であるTya Varshiは 、17年後の2008年に出版されました。その後、2013年にCrowfallとして英語で翻訳・出版されました。2018年に、 The Engaged Observer 、それは彼女の親友、ジェリーピントによって編集されました。彼女は自分の回顧録を、「 ここにいるあなたを見て、ボディ」の仮称でリリースする予定です。

彼女はいくつかの映画やドキュメンタリーの脚本を書きました。彼女は、多くのドキュメンタリーの脚本を書いたアルン・ホプカー監督のヒンディー語映画、 Haathi Ka Anda (2002)の脚本を書きました。彼女はManjula Padmanabhanの1986年の演劇、 Lights Outから改作された2011年のマラーティー映画Ti Ani Itarの脚本を書きました。俳優として、彼女はゴビンド・ニハラニ監督のパラレル映画クラシック、映画「 アード・サティア」 (1983)、およびアモル・パレカー監督の13部構成のTVシリーズに出演しました。

彼女の娘、レヌカ・シャハネは、ゴーカレの小説「 リタ・ウェリンカー」をマラーティー語の映画「 リタ」 (2009)に翻案した監督デビューを果たしました。彼女(Shahane)、Pallavi Joshi、Jackie Shroffが出演しました。

Gokhaleは以前、 The Times of India 、Mumbai、およびFeminaの副編集者の芸術編集者でした。彼女は人々のプライバシーを侵害したり、注意を引くことを好まなかったため、鼻の強いジャーナリズムは彼女のためのものではありませんでした。彼女は以前、 The Sunday Times of IndiaThe Independentなど新聞、 Mid DayMumbai Mirrorなどのタブロイド、 Scroll.inなどのウェブサイトのコラムニストを務めていました

演劇とその批判

ゴーカレの演劇への旅は、ロンドンでの彼女の研究の一環として、英文学と演劇の研究から始まりました。ボンベイに戻ってすぐに、彼女はたまたまサティヤデフ・デュベと仲良くなりました。彼女は彼の劇場のリハーサルに出席し、彼が演出を演じているのを観察しました。その一部は、ギリッシュ・カルナドのような新しい作家によって書かれました。これにより、彼女は劇場制作のプロセスを理解する旅を始めました。その後、彼女は(Dubeyさんによって指示された)1988年のAvinashのような戯曲を書き始め、 ディップや 記念のための DOPローズマリー (これは2016年にカラGhoda芸術祭で初演されました)。 2000年に、彼女はマラーティー劇場の重要な研究を発表しました、センターの劇作家:1843年から現在までのマラーティードラマ 。彼女はまた、 私たちが作ったシーン:ムンバイの実験劇場の口述史を編集しました。彼女は、ムンバイのダダールにあるチャビルダス学校の70年代半ばから90年代前半の劇場シーンについての本The Scene We Madeを編集しました。

翻訳

翻訳者として、彼女はベテラン女優のドゥルガ・ホテの著名な自伝に携わり、マヘシュ・エルクンクワール、ヴィジェイ・テンドゥルカー、GPデシュパンデ、サティシュ・アレカーなどのマラーティの脚本家によるいくつかの劇の翻訳を発表しています。彼女は母親にマラーティー語の文学の豊かさを翻訳するよう促したと信じている。彼女の翻訳の仕事は、彼女がヴィシャカパトナムに住んでいたときに友人サティヤデフ・デュベイの提案で、CT Khanolkarの演劇Avadhyaから始まりました。彼女の他の翻訳には、 エム・アニ・フムラオ (ジェリー・ピントの小説、 マムラーティ語に翻訳されたエム・アンド・ザ・ビッグ・フーム)、 ベグム・バルベ (同じ名前のサティシュ・アレカルのマラーティー語劇、英語に翻訳)、 I、ドゥルガ・ホテ (ドゥルガ・コテの自伝)マラーティー、英語に翻訳された)とグルダット:三幕の悲劇 (彼女の元夫アルンクホプカーのグルダットに関するマラーティーの本、 グルダット:ティーンアンキショカンティカ 、英語に翻訳された)。 2018年に、彼女はSmritichitre:The Semorits of a Spirited Wifeを出版しました。これは、 1931年から1936年の間に4つのパートでLakshmibai Tilakが出版した元のマラーティー語版から翻訳されたものです。

作品

  • 「Veenapani Chawlaの劇場。理論、実践、パフォーマンス」、発行元:オックスフォード大学出版局、ニューデリー2014。ISBN978-0-19-809703-7。
  • 国立ドラマ学校(2000)。 センターの劇作家:1843年から現在までのマラーティードラマ 。シーガルブックス。 ISBN 817046157X。
  • Tyāvarshī (マラーティー )。マウジャ・プラカシャン。グリハ、2008年。ISBN8174867139。
小説
  • リタ・ウェリンカー 。ブラックスワンをオリエントします。 1995。ISBN812500324X。
演劇
  • アビナッシュ:不滅 。シーガルブックス。 1994. ISBN 8170461073。
翻訳者として
  • サティシュ・アレカー; Shanta Gokhale(翻訳者)(2003)。 ベガム・バルブ 。シーガルブックス。 ISBN 8170462088。
  • マヘッシュ・エルクンチュワール; Shanta Gokhale&Manjula Padmanabhan(翻訳)(2004)。 市の演劇(プレイスクリプト) 。シーガルブックス。 ISBN 8170462304。
  • ドゥルガー・コーテ; Shanta Gokhale(翻訳者)(2006)。 私、ドゥルガー・コーテ:自伝 ISBN 0195674758。
  • マヘッシュ・エルクンチュワール;シャンタゴーカレー、スパンタバタチャリヤ(翻訳)(2008)。 Mahesh Elkunchwarの収集された演劇:ガルボ、岩の欲望、古い石造りの大邸宅、反射、ソナタ、俳優の出口 。オックスフォード大学出版局。 ISBN 0195697979。
  • サティシュ・アレカー; Gauri Deshpande、Urmila Bhirdikar、Alok Bhalla、Jayant Dhupkar、Pramod Kale、Shanta Gokhale(翻訳)(2010)。 サティシュアレカーの収集された戯曲:恐怖の出発、大洪水、テロリスト、ダイナスト、ベガムバルベ、ミッキー、およびメムサヒブ 。オックスフォード大学出版局。 ISBN 019806988X.CS1 maint:複数の名前:著者リスト(リンク)

私生活

シャンタゴーカレーは中佐と結婚しました。ヴィジェイクマールシャハネ、彼女には2人の子供、ギリッシュシャハネ、そして有名な映画およびテレビの女優、レヌカシャハネがいます。彼らの離婚後、彼女は短時間、有名な映画製作者アルン・ホプカルと結婚しました。彼女は現在、ムンバイのシヴァージー公園のラリットエステートに2人のヘルパー、アルカデュラップとサンジェイパシュテとともに住んでおり、ジェリーピントの隣人です。

長年にわたり、Gokhaleは詩人Arundhathi Subramaniamを含む多くの指導者を務めてきました。

賞と称賛

  • 2つの全国賞(ドキュメンタリー映画の脚本)
  • 小説の文学的創作に対する2つのマハラシュトラ州賞(2008年のCrowfallに対するものを含む)
  • Sangeet Natak Akademi Award 2015(彼女の舞台芸術への全体的な貢献/奨学金)
  • Ooty文学祭生涯功労賞(2018)