知識ベース

シャムス・タブリジ

Shams-i-Tabrīzī (ペルシャ語:شمستبریزی)またはShams al-Din Mohammad (1185–1248)はペルシャ詩人であり、MewlānāJalālad-DīnMuhammad Balkhiの霊的指導者として知られ、Rumiとしても知られています。ルーミの詩的コレクション、特にディワン・イ・シャムス・イ・タブリī(タブリーズのシャムスの作品)に多大な敬意を払っています。シャムスは、ダマスカスに逃げる前に、シャムスが40日間、コンヤで人里離れた場所でルーミを教えたという伝統があります。 Shams-iTabrīzīの墓は、ユネスコの世界遺産に指定されました。

生活

ルーミーの献身的で親しい友人であり、40日間彼と過ごしたシパサラーによると、シャムスはイマームアラアルディンの息子でした。 Manāqibal-'arifīnGnosticsの Eulogies)と題された作品で、Aflakiは特定の 'AliをShams-iTabrīzīの父として、そして彼の祖父をMalikdadとして挙げています。 Haji Bektash VeliのMaqālāt会話 )に基づいているように見えるAflakiは、シャムが60歳でコンヤに到着したことを示唆しています。しかし、さまざまな学者がAflakiの信頼性に疑問を呈しています。

シャムスはタブリーズで教育を受け、ババカマルアルディンジュンディの弟子でした。ルミに会う前に、彼はどうやらあちこちに籠を編み、生活のためにガードルを売っていたようです。織工としての彼の職業にもかかわらず、シャムスはペルシャの歴史家ダウラトシャのそれを含む様々な伝記の記述で「刺繍者」( zarduz )の称号を受け取りました。しかし、これはマカーラトのハジ・ベクタシュ・ヴェリによってリストされた職業ではなく、タブリーズで匿名で生活している間に刺繍師として働いたイスマイリ・イマーム・シャムス・アル・ディン・ムハンマドに与えられた名言でした 。ルーミーの師の伝記へのこの名義の移譲は、このイマームの伝記がシャムス・イ・タブジェの伝記家に知られていたに違いないことを示唆しています。ただし、この移行がどのように発生したかについての詳細はまだわかっていません。

シャムスとルミの最初の出会い

1244年11月15日、頭からつま先まで黒いスーツを着た男が、コンヤのシュガーマーチャントの有名な宿にやって来ました。彼の名前はシャムス・タブリジでした。彼は旅行商人であると主張していました。ハジ・ベクタシュ・ヴェリの本「マカラット」で言われたように、彼はコンヤで見つけようとしているものを探していました。最終的に彼は馬に乗っているルミを見つけました。

ある日、ルミはたくさんの本を読んでいた。通り過ぎるシャムス・タブリーズは彼に「何をしているの?」と尋ねました。ルミは「あなたが理解できない何か」と "笑いながら答えました。 (これは未学習者には理解できない知識です。)これを聞いて、シャムスは本の山を近くの水たまりに投げ入れました。ルミは急いで本を救い出し、驚いたことにそれらはすべて乾いていました。その後、ルミはシャムスに「これは何?」と尋ねました。シャムスは「ムラーナ、これは理解できないものだ」と答えました。 (これは、学んだ人には理解できない知識です。)

物語の2番目のバージョンでは、再び本を読んでいるRumiがShamsを渡します。ルミは彼を教育を受けていない見知らぬ人と見なします。シャムスはルミに自分が何をしているかを尋ね、ルミは「あなたが理解していないことを!」と答えます。その瞬間、本は突然発火し、ルミはシャムスに何が起こったのか説明するように頼みます。彼の返事は、「あなたが理解できない何か」でした。

最初の出会いのもう1つのバージョンは次のとおりです。コンヤの市場では、綿屋、砂糖売り、野菜売り場の中で、ルミは生徒たちに囲まれながら通りを走りました。シャムはロバの手綱をつかみ、2つの質問でマスターに無作法に挑戦しました。 「バヤズィードとムハンマドのどちらが偉大な神秘家でしたか?」シャムスは要求しました。 「なんて奇妙な質問だ!ムハンマドはすべての聖人よりも偉大だ」とルミは答えた。 「それで、なぜ、ムハンマドが神に言ったのですか、「私はあなたがどうあるべきかを知りませんでした」、バヤズィッドは「私に栄光がありますように!ルミは、バヤズィッドが神の祝福の単一の経験によって能力を満たすことができるので、ムハンマドはこの2つのうちの大きいと説明した。彼は完全に自分自身を失い、神に満たされました。ムハンマドの能力は無限であり、決して満たすことはできませんでした。彼の欲求は無限であり、彼は常にのどが渇いていた。彼は一瞬一瞬、神に近づき、それまでの遠い状態を後悔しました。そのため、彼は「私はあなたがいるべきだとは知らなかった」と言った。この言葉の交換の後、ルミは頭の上に窓が開いているのを感じ、煙が天に昇るのを見たと記録されている。彼は叫び、地面に落ち、1時間意識を失いました。シャムスは、これらの答えを聞いて、彼が彼を送るように神に祈っていた彼の憧れの対象と向き合っていることに気づきました。ルミが目覚めると、彼はシャムスの手を取り、二人は一緒に歩いてルミの学校に戻った。

コンヤでルミと数年過ごした後、シャムスはコイを離れて定住しました。年が経つにつれて、ルーミは自分の詩の多くを彼の亡くなった友人とマスターへの愛の印としてシャムに帰した。ルミの詩では、シャムスはアッラー(創造主)の人類への愛のガイドになります。シャムスは太陽でした(「シャム」はアラビア語で「太陽」を意味します)。地球上のルミの心、心、身体の闇を払拭する正しい道へのガイドとして太陽の光を照らします。シャムスの教えの源は、スーフィズムの父とも呼ばれるアリ・イブン・アブ・タリブの知識でした

現代のスーフィーの伝統によれば、シャムス・タブリジは不思議なことに姿を消した。ルーミとシャムスの密接な関係にjeしたモラワナ・ジャラルディン・ルーミの親しい弟子に殺されたと言う人もいるが、多くの特定の証拠によると、彼はコンヤを離れてコイで亡くなった彼は埋葬されました。ルミの息子であるスルタン・ワラドは、彼のワラド・ナマ・マトナウィで、シャムスが不思議なことにコンヤから姿を消したことを述べました。

コイのシャムズタブリジの墓は、記念公園の塔の記念碑の横にあり、ユネスコの世界文化遺産センターにノミネートされました。

ShamsTabrīzīの言説

Maqalat-e Shams-e TabriziShams-iTabrīzīの談話 )は、Shamsによって書かれたペルシャ語の散文本です。 マカラトはシャムスの晩年に書かれたようです。全体的に、それはイスラム教の神秘的な解釈を持ち、精神的な助言を含んでいます。 Maqalatからの抜粋のいくつかは、Shamsの考えに対する洞察を提供します。

  • 祝福は過剰です。いわば、すべての過剰です。 faqih(宗教学者)であることに満足してはいけません。私が望むのは、Sufi(神秘的)以上であり、神秘的である以上です。
  • 善人は誰にも文句を言いません。彼は欠点に目を向けません。
  • 喜びは純粋な澄んだ水のようなものです。どこに流れても、不思議な花が咲きます…悲しみは黒い洪水のようです。それが流れるところはどこでも花がしおれます。
  • そして、ペルシャ語、それはどのように起こったのですか?ペルシャ語に見られる意味と優雅さがアラビア語には見られないほどの優雅さと良さ。

神聖な詩の数々は、献身的な感情と強い「偏った傾向」に満ちており、ペルシャのイスラム世界全体のシャムス・イ・タブルジェに起因している。ガブリエル・ファン・デン・バーグなどの学者は、これらが本当にシャムス・イ・タブルジェによって書かれたものであるかどうか疑問に思っています。しかし、後の学者は、シャムス・イ・タブリーズという名前が複数の人に使用されているかどうかの問題かもしれないと指摘しています。ヴァンデンバーグは、この識別がRumiのペン名であることを示唆しています。しかし彼女は、シャムスに起因する多数の詩がバダフシャンのイスマイリスの献身的なレパートリーを構成しているにもかかわらず、これらの圧倒的多数がルミの既存の作品のいずれにも位置しないことを認めている。むしろ、Viraniが観察するように、これらのいくつかは、イスマイリピルシャムの子孫であるムルクシャによって作られた「シャムのバラ園」(Gulzār-iシャム)、および他の作品にあります。