知識ベース

Serampore Mission Press

セランプールミッションプレスは、1801年から1837年までデンマークのインドのセランプールで運営されていた本および新聞社です。

プレスは、ウィリアム・キャリー、ウィリアム・ワード、および他の英国バプテスト宣教師によってセラムプールミッションで設立されました。 1800年1月10日に活動を開始しました。宣教師を非常に疑っている英国政府は、インド領内での宣教活動をやめさせました。しかし、セランポアはデンマークの支配下にあったため、宣教師と報道陣は自由に活動することができました。

1800年から1832年の間に212,000冊の本が出版されました。1800年8月、プレスは聖マタイによる福音のベンガル語訳を出版しました。マスコミは宗教的なキリスト教の道、インドの文学作品、25南アジアの言語。しかし、その主な活動は、専門的な教科書の出版でした。プレスは、フォートウィリアムカレッジとカルカッタスクールブックソサエティの文法、辞書、歴史、伝説、道徳的な物語に関する本を印刷しました。 1818年、プレスはベンガル語の最初の新聞と雑誌も発行しました。ほぼ45の言語で本を出版しました。

報道機関は、ミッションが多額の借金に遭った1837年に閉鎖しました。 「印刷とカルカッタの精神」のNikhil Sarkarによると、報道機関はバプテストミッションプレスと合併しました。

最初のベンガリ印刷業者であると考えられているガンガキショアバタチャリャは、報道機関での作曲家としてのキャリアを始めました。

歴史

ベンガルでの印刷はフーグリーで始まりました。そこでは、書店のアンドリュースのプレスがベンガルのタイプを使用していました。 NBハルヘドのベンガル語の文法は1778年にこの出版物から出版されました。チャールズウィルキンズirはカッティングタイプの芸術を習得し、パンチャナンカルマカーも教えました。印刷機はウォードの即時の責任者であり、ウォードは日々のランニングの詳細な記録を残していました。 1800年から1834年の間に、マスコミは聖書の翻訳をほぼ50の言語で印刷し、そのうち38はキャリーとその仲間によってセランポアで翻訳されました。全部で117の印刷物があり、そのうち25はベンガル語でした。マスコミは、東部のインドネシアから西部のアフガニスタンまで、地域のほとんどすべての重要なバプテスト宣教に聖書を提供しました。 1813年の回顧録から、ローマ文字のマレー語聖書が準備中であったのに対し、ジャワ州副知事のためにアラビア語の聖書全体の5巻の復刻が行われていることがわかります。 1816年の回顧録は、中国の五書が報道され、「新しい可動金属タイプは、多くの実験の後、完全に成功した」と主張しています。 1820年の回顧録には、Pushtooでの新約聖書の印刷と製紙工場の設立が記録されています。

ウィリアム・キャリーは1793年11月11日にカルカッタに到着しました。イギリス領インドの土壌に任務を設定する彼の初期の試みは失敗しました。会社は宣教活動に敵対的でした。最終的に、キャリーはデンマークの支配下にあるセランポア(当時フレデリックスナガールとして知られている)でミッションを立ち上げることが許可され、そこで彼は他の2人のバプテスト派、ウィリアムウォードとジョシュアマーシュマンに加わりました。その間、キャリーは木製の手押し機を手に入れ、キャリーとその家族を支えてきたインディゴのプランターであるジョージ・ウドニーから贈られました。彼はベンガリ語で新約聖書を印刷したかったので、カルカッタのパンチャナンカルマカルの活字切断工場からインク、紙、ベンガル語のフォントを購入しました。ウィルキンスによって型作りの訓練を受けた金細工師であるパンチャナン・カルマカーは、コールブルックのキャリーに「借り」られ、その後セランポアで事実上の自宅軟禁に置かれました。 Panchananと彼の義理の息子Manoharの助けを借りて、1800年3月に活字鋳造所が設立されました。その生涯の最初の10年間で、鋳造物は少なくとも13の言語で活字を生産しました。印刷機は、キャリーが定住したマドナバティに設置されましたが、専門のプリンターを持っていなかったため、印刷を開始できませんでした。

当時のインド総督、ウェレスリーleyは、イギリスの占領地の外に印刷機を設置することに反対しませんでしたが、イギリス領内のどの印刷機にも厳密に反対しました。ブラウン牧師は、ウェレスリーLordがカルカッタの外の英国領土で行われた出版物に対して検閲を実施することを知らされました。イギリス政府は、東インド会社の領土を侵害する宣教師を逮捕すると脅した。デンマークのセランポア政府は、宣教師を保護することをワードに保証しました。 1798年、キャリーは宣教師がセランポレにミッションの本部を設立できることを提案しました。

1799年、ウィリアム・ウォードとジョシュア・マーシュマンがカルカッタに来ました。会社からの厳しい抵抗に直面して、ウォードとキャリーは、ミッションと印刷機をセランポアに設立することを決定しました。キャリーの印刷機およびその他の印刷道具は、セランポアに輸送されました。ウォードは印刷業者であったため、ベンガル語聖書の印刷作業は1800年3月に直ちに開始されました。ウォードは初期のタイプセッターとしても倍増しました。セランポアの高い家賃にもかかわらず、宣教師は適切な前提を購入することができました。

ウェルズリーLordをなだめるために、ブラウン牧師は、英国政府を批判するパンフレットの発行を拒否していたため、報道機関の純粋に福音主義的な意図を彼に保証しなければなりませんでした。ブラウン牧師はまた、プレスによって発行されたベンガル語聖書は、開校予定のフォートウィリアム大学の学生に役立つだろうとウェルズリーに確信させました。このようにして、セランポアプレスとフォートウィリアムカレッジの間に実りのある長い関係が始まりました。

ウィリアム・キャリーは大学のサンスクリット語の教授に任命され、その後、彼はベンガリで多くの本をマスコミから出版しました。

インフラ

プレスは最初、キャリーがパンチャノンから購入したいくつかのフォントで作業を開始しました。 1803年、キャリーはサンスクリットグラマーをDev Nagreeタイプで発行することを決定しました。そのため、キャリーはプンチャノンを雇い、その後アシスタントのモノハールを雇いました。二人は後にセランポアに型鋳造所を設立しました。モノハールは、ベンガル語、ナグリー語、ペルシャ語、アラビア語の美しい台本を作成しました。タイプは、本が出版されたすべての言語のために設計され、カットされました。実際、中国向けの可動金属タイプも開発され、従来の木製ブロックタイプよりも経済的でした。

1809年、蒸気エンジンで動くトレッドミルがセランポアに設立され、紙を生産しました。

印刷と公開

Serampore Mission Pressの最初の出版物は、ベンガリ新約聖書でした。 1800年3月18日、翻訳の最初の校正刷りが印刷されました。 8月、マシューの福音書がマンガルサマチャーとして完成しました。出版物の大半は聖書で構成されていましたが、聖書よりもさらに重要なのは、 ラーマーヤナマハーバーラタの 2つの偉大な叙事詩のベンガル語訳です。これらは1802年から3年の間に出版され、あらゆる言語で印刷された形で叙事詩が初めて登場したことを示しました。マスコミはまた、辞書、文法、対話または口語、サンスクリット語のフレーズブック、哲学、ヒンズー教の神話、トラクト、 ベンガリ史上初の新聞、 サマチャル・デュルプンまたは「ニュースの鏡」を発表しました。この隔週、バイリンガル(ベンガル語と英語)の論文の最初の数は1818年5月に発行されました。宣教師自身の計算によると、1800-32のプレスから40言語で合計212,000の印刷物が発行されました。 。ミッション独自の出版物に加えて、報道機関はフォートウィリアム大学による命令も実行しました。 19世紀の最初の20年間に、カレッジは、インドとヨーロッパの学者によって行われた仕事である、すべての主要なインド語の文法と辞書の作成に重要な役割を果たしました。合計38のそのような作品は、アラビア語、ペルシャ語、サンスクリット語、ウルドゥー語、ブラジ語、ベンガル語、マラーティー語、オリヤ語、パンジャブ語、テルグ語、カンナダ語で制作されました。作品の最後のシートは1801年2月7日に発行されました。ボリュームの印刷は9か月以内に完了しました。

聖書の翻訳

1804年の初めに、宣教師は、ベンガル語、ヒンドスタニー、マフラッタ、テリンガ、クルナタ、オリヤ、タムルで聖書の翻訳を出版することを決めました。 1800年から1834年の間に、マスコミは聖書の翻訳をほぼ50の言語で印刷し、そのうち38はキャリーとその仲間によってセランポアで翻訳されました。全部で117の印刷物があり、そのうち25はベンガル語でした。 1804年までに、聖書はベンガリー、ウーリヤ、ヒンドゥースタニー、サンスクリットで印刷されました。 Burman言語のタイプフォントが開発されていました。テリンガ、クルナタ、マフラッタ、シーク、ペルシャ語の翻訳はさまざまな段階にありました。 1811年にカシミヤの新約聖書の翻訳が始まりました。 1818年までに、アッサム新約聖書が印刷されました。 1816年3月までに、聖マシューの印刷はクンクン、モルタニー、シンディー、ビカニール、ネパリー、ウーデュポア、マーワール、ジュポア、ハシー、バーマンでほぼ終了しました。 1817年までに、聖書全体がアルメニア語で印刷されました。プシュトゥーまたはアフガンとグジュラティーの新約聖書は1820年までに完成しました。1821年までに、新約聖書はBhuugulkhundとKanojeで印刷されました。 1826年、マガダ、オージュエニー、ジャンブー、ブトニア新約聖書が印刷されました。この頃には、ブルージュ、スリーヌグル、パルパ、およびムニポアの新約聖書も印刷されていました。新約聖書は、バゲリ、バトネリ、ブータン、ドグリ、ガルワリ、ジャワ、クマウニ、ラーンダ、マガヒ、マレー、マルヴィ、メワリ、シャム、シンハラ語でも印刷されました。

Serampore Collegeの副校長であるBuchanan氏は、Laser氏から言語を学んだ後、聖書の中国語への翻訳を取り上げるべきだとCareyに提案しました。キャリーはマーシュマン氏をこの任務に任命し、14年間中国語の翻訳に従事していました。 1822年4月、可動式の金属タイプを使用した中国語の聖書の印刷が完了しました。

翻訳は最初から激しい批判にさらされていました。バプテスト協会や聖書協会を含むさまざまな社会は、翻訳の正確性に疑問を投げかけました。宣教師自身が自分の仕事に欠陥があることを受け入れ、中傷者を非難しながら建設的な批判を心から受け入れました。

専門出版物

キャリーの説得の下でラム・ボスーはプリタパディティウ王の歴史を書き、1801年7月に出版された。これはベンガル語で印刷された最初の散文作品である。 1804年のヘトープデスの終わりに向かって、印刷される最初のサンスクリット語の作品が出版されました。 1806年には、キャリーとマーシュマン氏によって編集された散文翻訳と注釈付きの元のサンスクリット語ラーマーヤナが出版されました。

サンスクリット、ヒンディー語、マラサ、およびオリヤの歴史書は1812年までにほぼ印刷されました。アッサムとカスミリの歴史書は1832年に出版されました。キャリーが編Benしたベンガル語の文法は1801年に出版されました。ベンガル語で出版された他のテキストは、1802年のブトリシャ-シンハスン、ムーグドブーダとザ・ヒトドゥデシャのオリジナルのサンスクリット語からのベンガル語翻訳、1838年のラジャ・ヴリ、1818年のグールードゥーキナ語、クビタというタイトルのサンスクリット語フレーズのコレクションのベンガル語翻訳ですルタナカル。 1826年、ボタンタ語またはブータン語の辞書と文法が発行されました。ビルマ語、マラヤウ語、タイ語の比較語彙は、1810年にマレー語、シャム語、ビルマ語で出版されました。孔子の作品の翻訳を含む元の中国語のテキストは1809年に出版されました。ゴラディヤと呼ばれる地理的論文が出版されました。サンスクリット語のSankhya Pruvuchuna Bhashyaの第2版は、1821年に公開されました。

Seramporeの宣教師は、公的機関の脈動を研究するためにベンガリの新聞Samachar Durpunを発行することを決めました。彼らは、賞賛を受けた月刊誌「Dik-darshan」で始まりました。バイリンガル(英語-ベンガル語)とベンガル語版がありました。

資金調達

当初、宣教師は印刷のための資金を調達するという問題に直面していました。 1795年、キャリーはイギリスのミッションに、翻訳された新約10,000部の印刷には43,750ルピーの費用がかかると書きました。 1800年6月、資金不足のため、ベンガル語聖書の印刷作業を制限する必要がありました。宣教師たちは、カルカッタのイギリス人に金貨2枚分のベンガル語聖書のコピーを販売することで資金を集めようとしました。彼らはこの企業からRs 1500を調達しました。 1804年から、イギリスの協会はイギリスで毎年10,000ルピーを集め、7つのインド語の聖書の印刷に資金を提供しました。

本が人気になると、マスコミはコストをまかなうために十分なお金を稼ぎ始め、利益を残しました。このお金は、ミッションの活動を促進するために完全に充てられました。

報道機関で発砲

1812年3月11日、壊滅的な火災により印刷所が大量破壊されました。重要な文書、会計書類、原稿、東部言語の14種類、イギリスから送られた大量の種類、1200連の紙およびその他の重要な原材料が破壊されました。ラーマーヤナの翻訳の原稿も破壊され、プロジェクトは再開されませんでした。ポリグロット辞書の原稿とテリンガ文法の青写真も破壊されました。幸いなことに、印刷機自体は無傷でした。 70,000ルピー相当の財産が失われたと推定されています。

閉鎖

プレスは1837年に正式に閉鎖されましたが、プレスからの出版物はその後まで流れ続けました。 1845年の終わりに、デンマーク王はセランポアをイギリス政府に降伏させました。ミッションプレスの構想と実行に関連した先駆者はすべて1854年までに死亡しました。イニシアチブをとるスタッフが不足していたため、プレスは次第に財政的および専門家の指導を失いました。すべての印刷活動は1855年までに停止しました。1857年以降、英国政府は宣教師教育を奨励することに消極的でした。現地の習慣、慣習、信念、宗教的思想に対する強い攻撃は、「ネイティブ」な意見を怒らせるかもしれないという感じがありました。