サルティージョ(言語学)
メキシコの言語学では、 saltillo (スペイン語、「リトルスキップ」を意味する)は声門停止子音(IPA :)を意味します。名前は、古典的なナワトルの初期の文法学者によって与えられました。他の多くのナフアン言語では、クラシカルナワトルの声門停止音の同族語はであり、 サルティヨという用語はどちらの発音にも適用されます。サルティージョはしばしばアポストロフィで書かれますが、発音のために⟨h⟩、または発音時に⟨j⟩と書かれることもあります。アポストロフィのような文字による声門ストップのスペルは、アラビア語のハムザの音訳に起因する可能性が高いです。また、Horacio Carochi(1645)に続くいくつかのナワトルの作品では、先行する母音の上に重大なアクセントを付けて書かれています。
サルティージョは、アメリカ大陸の他の多くの先住民言語の音素を表しているため、その有無によって単語を区別できます。ただし、標準スペイン語にはサルティヨはないため、スペイン語を話す人にはほとんど音が聞こえず、メキシコの言語を書き写すときにスペイン語の作家は通常それを書きませんでした:Nahuatl "in a fire"と "he ascends"はどちらも通常tleco 、 例えば。 saltilloが区別される場合、後者はtlehkoまたはtleꞌkoと書かれます。
サルティージョの手紙
「サルティージョ」という言葉の基本的な意味は音ですが、その音を書くのに使用される文字、特にまっすぐなアポストロフィにしばしば適用されます。 Tlapanec言語のアルファベット(Me̱ꞌpha̱a̱)は、大文字と小文字の両方のサルティヨ、sꞌ⟩を使用します。
大文字と小文字のフォームのUnicodeサポートは、Unicode 5.1から始まりました。U+ A78B C LATIN CAPITAL LETTER SALTILLOおよびU + A78CꞌLATIN SMALL LETTER SALTILLOです。どちらも通常、 ドットのない感嘆符として説明されることもある直線のアポストロフィのような形状でレンダリングされます。 Unicodeに不慣れなタイプセッターは頻繁に代わりにアポストロフィを使用しますが、アポストロフィは単語を構成する文字ではなく句読点であり、2つの異なる機能でアポストロフィをあいまいに使用するため、電子ファイルで問題が発生する可能性がありますテキストが難しい。
小文字のサルティヨ文字は、カナダのミエンマック、ナイジェリアのイゼール、および少なくとも1つの東南アジアの言語、フィリピンの中央シナマとマレーシアで使用されています。後者では、声門停止音と集中母音の両方を表し、アラビア文字の音に対するハムザの歴史的な使用に由来します。例は、子音としてのbowaꞌ 「口」および母音としてのnsꞌllan 「油」です。