ルドルフ・サーネイセン
エドゥアルド・ルドルフ・サーネイセン (1857年3月14日-1940年8月9日)は、スイスの言語学者およびケルト主義者でした。
バーゼルで生まれたサーニーセンは、バーゼル、ライプツィヒ、ベルリン、パリで古典文学を学びました。彼の教師には、エルンスト・ウィンディッシュとハインリッヒ・ジマーが含まれていました。彼は1879年に昇進(博士号に近い)と、1882年にイエナ大学で続いたラテン語とケルト語のハビリテーションを受けました。
1885年から1887年まで、彼はイエナでラテン語を教え、その後フライブルク大学で比較言語学の議長を務め、インドヨーロッパ研究で有名なカール・ブルグマンの後任となりました。
1909年、サーニーセンはアルト・イリッシェンのハンドブックを出版し、DAビンチーとオズボーン・ベルギンによってオールド・アイリッシュの文法として翻訳され、2006年の時点でまだ印刷中です。サーネイセンがオールドアイリッシュの最大の生きている権威と呼ばれたのはこの時期です。
彼は1923年に引退し、1940年にボンで亡くなりました。ボンで行われたルドルフ・サーネイセン記念講演 (ドイツ語: Vortrag in Memoriam Rudolf Thurneysen )は、彼の名誉にちなんで名付けられました。
書誌を選択
- ラテン語と英語の複合語と動詞と共役の組み合わせがあります。ライプツィヒ1879。
- Keltoromanisches、die keltischen Etymologieen im etymologischenWörterbuchder romanischen Sprachen von F. Diez 。ハレ1884。
- 土星と星ヴェルハトニスフォルクスワーゲンフォルクスワーゲン 。ハレ1885。
- 動詞の活用:活用法:Entwicklungsgeschichte derfranzösischenFlexionを活用します 。ハレ1892。
- Sagen aus dem altenアイルランド 。ベルリン1901。
- Die Etymologie:Eine akademische Rede 。フライブルク1905
- Alt-Irischenハンドブック:Grammatik、Texte undWörterbuch 、vol。 1: Grammatik ; vol。 2: Wörterbuchのテキスト 。ハイデルベルク1909
- 古いアイルランド語の文法 。改訂および拡大、補足あり。 DA Binchy&Osborn Berginによる翻訳。ダブリン:1975年、ダブリン高等研究所、ケルト研究の学校(第1版1946;再版2003)。 ISBN 1-85500-161-6
- 古いアイルランドの読者 。 DA Binchy&Osborn Berginによる翻訳。ダブリン:ダブリン高等研究所、1949(再版1975、1981)。 ISBN 0-901282-32-4
- アイルランドのヘルデンとケーニヒサージュビスシェブテンヤールンフェルト 。ハレ1921。
- Scélamucce MeicDathó 。ダブリン:ダブリン高等研究所、1986年(2004年再版)。 ISBN 1-85500-022-9