知識ベース

ピエトロアッサの指輪

Ring of Pietroassa (またはBuzăutorc )は、1837年にルーマニア南部のBuzău郡(以前のWallachia)にあるPietroassa(現在のPietroasele)のリング手押し車で見つかった金のTorcのようなネックレスです。紀元前250年から400年の間の年代記。指輪自体は​​、一般的にローマ・地中海起源であると想定されており、長老フサルクのルーン文字のゴシック言語の碑文が特徴です。

刻まれたリングは、かなりの学問的関心の対象であり、その起源、埋葬の理由、日付に関する多くの理論が提案されています。発見後まもなく取り返しのつかない損害を被った碑文は、確実に読むことができなくなり、再建と解釈のさまざまな試みにさらされました。しかし、最近、元の状態のリングの再発見された描写の助けを借りて、損傷した部分を再構築することが可能になりました。全体として見ると、刻まれたリングは、ゴート人のキリスト教以前の異教の宗教の性質への洞察を提供するかもしれません。

歴史

原点

ルーマニアのピエトロアセレ近くのイストリア丘として知られる大きな輪車で発見された元の貯蔵庫は、金の容器、プレート、カップ、銘刻文字の付いた2つのリングを含む宝飾品の幅広い品揃えで構成される22個の部品で構成されていました。最初に発見されたとき、オブジェクトは識別不可能な黒い塊でくっついて発見されたため、埋蔵される前に何らかの種類の有機材料(布や革など)で貯蔵されていたかもしれないという仮定に至りました。発見物の総重量は約20 kg(44ポンド)でした。

刻まれたリングの1つである10個のオブジェクトは、発見後すぐに盗まれました。残りのオブジェクトが回収されると、もう1つのリングがブカレストの金細工師によって少なくとも4個に切断されていたことがわかりました。刻まれた文字のうち、判読不能なほど損傷を受けていました。幸いなことに、ロンドンのアランデル協会がリングが破損する前に作成した詳細な図面、キャスト、写真は生き残り、失われたキャラクターの性質は比較的確実に確立できます。

コレクションの残りのオブジェクトは、学者が先住民族の起源を疑うほどの高品質の職人技を示しています。テイラー(1879)は、この発見について議論した最も初期の作品の1つで、このオブジェクトは、モエシアとトラキア(238-251)のローマの地方で行われた襲撃でゴスが獲得した略奪の一部を表すことができると推測しています。おそらくオドベスク(1889)によって最初に提案され、ジウラスク(1976)によって再び取り上げられた別の初期の理論は、ゴシックサーヴィンギの異教王アタナリックを、おそらくローマ皇帝バレンスとの紛争を通じて獲得した貯蔵庫の所有者として特定しますゴールドヘルムカタログ(1994年)は、このオブジェクトは、ローマの指導者が同盟したゲルマン王子に贈った贈り物であると見なすこともできると示唆しています。

対象物で行われた最近の鉱物学的研究は、金鉱自体の少なくとも3つの地理的に異なる起源を示しています:南ウラル山脈、ヌビア(スーダン)、ペルシャ。鉱石の先住民族のダキア人の起源は除外されています。 Cojocaru(1999)はローマ帝国の硬貨が溶けて一部のオブジェクトに使用された可能性を拒否していますが、Constantinescu(2003)は反対の結論に達しました。

鉱物学的組成、製錬および鍛造技術、および以前の類型分析の比較は、ケルト・ゲルマンに分類される内接リングを作るために使用される金は、グレコローマンのものほど純粋ではなく、発見されたほど合金化されていないことを示しています多色ゲルマンオブジェクト。これらの結果は、刻まれたリングを含む貯蔵の少なくとも一部がダチアのはるか北で採掘された金鉱で構成されており、したがって南への移動前にゴシックの所有であったオブジェクトを表すことができることを示しているようです(Wielbark文化を参照してください、チェルニャーホフ文化)。これは、リングのローマ・地中海起源に関する伝統的な理論にいくらか疑問を投げかけるかもしれませんが、その製造に使用される材料の起源が最終的に特定される前に、さらなる研究が必要です。

埋葬

このタイプのほとんどの発見と同様に、オブジェクトが手押し車内に配置された理由は不明のままですが、もっともらしい理由がいくつか提案されています。テイラーは、オブジェクトが発見された手押し車は異教の寺院の場所である可能性が高く、生き残った碑文の分析に基づいて(以下を参照)、それらは静止画を示す奉納の宝庫の一部であったと主張しています積極的な異教。この理論はほとんど無視されてきましたが、後の研究、特にLooijenga(1997)の研究は、貯蔵庫に残っているすべての物体が「明確な儀式的性格」を持っていることを観察しました。これに関連して特に注目に値するのは、パテラ、または(おそらくゲルマンの)神々の描写で飾られた献立皿です。

アタナリックの個人的な宝庫としてオブジェクトを見ることに賛成する人は、黒海の北のゴシック・グルトゥンギを打ち負かし、375年頃にサーヴィアンのダチアに移動し始めたフン族からそれを隠すために金が埋められたことを示唆します。しかし、アタナリックとテオドシウス1世(380)の条約により、381年に亡くなる前に部族民をローマの支配下に置くことができたため、金が埋もれたままになった理由は不明のままです。ルスト(1984)は、ローマ軍のゴシック将軍であり、約400人がフン族によって殺害されたが、貯蔵庫の所有者であると特定しています。これは、なぜ貯蔵庫が埋もれたままになったのかを説明するのに役立ちますが、そのような大きく貴重な宝物を隠す場所として目立った手押し車が選ばれたことを説明できません。

日付

碑文も重要な要素でしたが、主にオブジェクト自体の起源とその埋葬方法に関する考察から派生した、貯蔵の埋葬のさまざまな日付が提案されてきました。テイラーは210から250の範囲を示唆している。最近の研究では、学者はわずかに遅い日付を提案しており、アタナリック理論の支持者は4世紀の終わりを示唆し、日付もコンスタンティネスクによって提案され、トメスクは5世紀初頭を提案した。

碑文

再構成と解釈

金の指輪には15文字の長老フサルクルーン文字が刻まれており、7番目(おそらくᛟ/ o /)は泥棒によってリングが半分に切断されたときにほとんど破壊されていました。損傷したルーンは学術的な議論の対象であり、various / j /(Reichert 1993、Nedoma 1993)またはおそらくᛋ/ s /(Looijenga 1997)を示すものとしてさまざまに解釈されます。アランデル協会の写真をガイドとして撮影する場合、碑文は元々次のように読まれていました。

gutaniowi hailag ᚷᚢᛏᚨᚾᛁᛟᚹᛁᚺᚨᛁᛚᚨᚷ

この読み取りは早期の学者が続いた、特に「ゴートGutanīの寺院のO WI(H)への専用hailagを 」翻訳・テイラー、とのJoveに「神聖な(hailag)を翻訳しDiculescu(1923)、(iowī、すなわち、Thor)of the Goths gutan(ī) 」。 Düwel(2001)は、同じ読みにコメントして、ᛟをōを示すものとして解釈することを提案しています。

gutanīō のWi hailag

これは、クラウス(1966)に続き、「神聖なh )(および)ゴート族gutanīの不可侵のhailag継承ōþal )」と解釈されます。他の学者は、theを女性の結末を示すものと解釈しました。Johnsen(1971)は、「ゴシックの女gutaniōの聖なるlagの遺物h )(=指輪)」を翻訳しています。 Krogmann(1978)は、ᚹᛁ/ wi /のreading / m /を読んで、「ゴシックマザーズグタニオム (=ゴート族の女性の守護霊)に捧げられたハイラグ 」を翻訳します。 Antonsen(2002)翻訳"ゴシック女性のsacrosanctum WI(H)hailag /女戦士はgutaniō"。損傷したルーンをdamaged / s /として構成すると、Looijenga(1997)はこう読みます:

gutanīsWI hailag

彼女は、 gutanīsはゴシックgutaneisの初期の形態、「ゴシック」として理解されるべきであり、 は初期のGothic weih 、「聖域」として理解されるべきであるとコメントします。この読書に続いて、彼女は碑文全体を「ゴシック(オブジェクト)。神聖なもの」に翻訳します。 Reichert(1993)は、損傷したルーンをᛃ/ j /として読み取ることも可能であることを提案し、それをjの代表として解釈します。

gutanīJ WI hailag

Reichertはこれを「(良い)ゴスgutanīの j時代 )、神聖なh )(および)不可侵のhailag 」と訳しています。 Düwel(2001)はそのような声明の意味について疑問を表明しているが、Nordgren(2004)はReichertの読書を支持しており、豊富な収穫を保証する役割(in jeraによって表される)で仙骨の王に結びついたリングを見ている。 Pieper(2003)は、損傷したルーン文字をᛝ/ŋ/として読み取ります。したがって、

gutanī のWi hailag

彼はこれを「ゴス人のイングウィン。聖」と訳しています。

意味

碑文の正確な輸入に関するコンセンサスが不足しているにもかかわらず、学者はその言語がゴシック様式であり、その背後にある意図が宗教的であることに同意しているようです。テイラーは、碑文を明らかに本質的に異教徒であり、指輪が奉納品であった神殿の存在を示していると解釈します。彼は埋葬の日付(210から250)を、ドナウ川沿いのゴス人のキリスト教化が、238年に到着してから数世代以内にほぼ完了したと一般に考えられているという事実から導き出しています。 250から300の初期変換段階を生き延びます-先住民族の異教ゴス(後者の場合、アタナリック)の手で変換されたクリスチャンゴスウェレカ、バトウィン(370)およびサバ(372)のmar教が示すように-それはかなり弱体化されましたその後の数年間で、そのような預金が行われる可能性は大幅に減少していました。

MeLeod(2004)に続くMacLeod and Mees(2006)は、リングを「寺院のリング」または「神聖な誓いのリング」のいずれかを表していると解釈します。異教の時代の存在は、古北欧の文献および考古学に記載されています見つける。さらに、彼らは碑文がゴス人の間の「母の女神」崇拝の存在の証拠である可能性があることを示唆している-ゲルマン北部の他の部分の「母の女神」のよく文書化された崇拝を反映している。マクラウドとミーズはまた、「神聖さ」( wīhhailag )を表す両方の共通ゲルマン語の出現は、ゴシック言語の2つの概念の区別を明確にするのに役立つかもしれないことを提案します。それは一つ以上の神性と結びついているだけでなく、それ自体でつながっています。