音楽
なぞなぞの賢明な説明
「 Riddles Wisely Expounded 」は、少なくとも1450年に遡る伝統的な英語の歌です。ChildBallad 1とRoud 161で、いくつかのバリエーションがあります。最初の既知の曲は1719年に添付されました。
あらすじ
「悪魔と乙女のあいだ」(15世紀半ば)の歌「 Inter diabolus et virgo 」の最初の現存バージョンでは、「ファウルフィーンド」は、一連の謎に答えられない限り乙女を誘ductすることを提案しています。女性は知恵を求めてイエスに祈り、謎に正解します。
後のバージョンでは、騎士は女性と結婚する前に(時には誘惑した後)、または騎士が彼女を連れ去ろうとして偽装した悪魔をテストするようにしています。女性は答えを知っているので、結婚に勝つか、悪魔から解放されます。後者の場合、最後のなぞなぞはしばしば「女性より悪いのは何か」です。 (悪魔)。
謎はさまざまですが、典型的なものは
- 道よりも長いのは何ですか? - 愛
- 海より深いのは何ですか? -地獄
- ホーンより大きな音は何ですか? - サンダー
- とげより鋭いものは何ですか? -空腹
- 牛乳より白いものは何ですか? -雪
- シルクより柔らかいのは何ですか? -ダウン
解説
フォークロアでの乗馬のモチーフは非常に古く、オイディプスとサムソンの物語は2つの初期の例を示しています。ここで使用される特定の形式は、女性が謎に対する巧妙な答えで夫を獲得する民話のアーネ・トンプソンタイプ875 The Clever Girlに一致します。このタイプの他の物語には、世界最速のものは何ですか?と賢い少女 。
このバラードでは、各詩の言葉には「曲がったほうきをほうきに乗せてください」という合唱フレーズが散在しています。 ALロイドはe曲的にこれを「生理学的意義」のフレーズとして説明し、「曲がった」という言葉はホーンを意味することを説明しています。 「ほうき」とは、開花している低木のことを指します。
このバラードには多くのドイツ語の変種があり、ゲール語の形式はスコットランドとアイルランドの両方で広まっています。
モダンな改作
- ジュニパー、リンドウ、ローズマリー byパメラディーン
- 「地獄のジオラマ、または悪魔の第9の質問」、アンディ・ダンカン
音楽
録音
アルバム/シングル | 出演者 | 年 | バリアント |
---|---|---|---|
低地 | ジャン・レッドパス | 1980 | なぞなぞの賢明な説明 |
銀の帆 | スチールアイスパン | 1980 | Steeleye Span / Traditionalとしてリストされている理由を教えてください 、しかしChildバラードからの書き直し、それは同じなぞなぞを特徴とします |
千マイル以上 | ケイトバーク&ルースヘーズルトン | 2000年 | ボニーほうきに曲がって |
ワックス | 悪魔の理髪師 | 2005年 | ノーブルリドルワイズリーエクスパウンド |
チャイルドバラード | アナイス・ミッチェルとジェファーソン・ハマー | 2013 | 「賢明な謎」 |