ラムダリシンディンカル
Ramdhari Singh "Dinkar" (1908年9月23日-1974年4月24日)は、インドのヒンディー語の詩人、エッセイスト、愛国者および学者であり、最も重要な現代ヒンディー語の詩人の一人と考えられています。彼は、インド独立前の時代に書かれた彼の民族主義的詩の結果として、反乱の詩人として再興した。彼の詩はヴェール・ラサをしみ出させ、彼は彼の感動的な愛国的な構成のためにラシュトラカヴィ (「国民詩人」)として歓迎されました。彼は当時ヒンディー・カヴィ・サムメランの定期的な詩人であり、ロシア人向けのプーシキンと同じくらい人気があり、ヒンディー語話者向けの詩愛好家と関係があると歓迎されています。
ディンカルは当初、インドの独立闘争中に革命運動を支持しましたが、後にガンジーになりました。しかし、若者の間でhimselfりと復venの感情を支持したため、彼は自分を「バッドガンディアン」と呼んでいました。 クルクシェトラでは 、彼は戦争は破壊的であると認めたが、自由の保護にはそれが必要であると主張した。彼は、ラジェンドラプラサド、アヌグラナラヤンシンハ、スリクリシュナシンハ、ランブリクシュベニプリ、ブラジキショアプラサドなど、当時の著名な民族主義者に近かった。
ディンカルはラジャ・サバに3回選出され、1952年4月3日から1964年1月26日までこの家のメンバーであり、1959年にパドマ・ブーシャンを受賞しました。また、バガルプール大学( )1960年代初期。
緊急事態の際、ジャヤプラカシュ・ナラヤンはラムリラの敷地で一ラク人の人々を集め、ディンカーの有名な詩シンガサン・カーリ・カロ・ケ・ジャナタ・アーアティ・ハイ (「人々のために玉座を空けなさい」)を暗唱した。
経歴
ディンカーは、1908年9月23日に、英国インドのベンガル大統領府のシマリア村(現在のビハール州のベグサライ地区)で、バブ・ラヴィ・シンとマンループ・デヴィの間に生まれました。彼はビハール州のサマスティプール地区のタブカ村で結婚していました。学生として、彼の好きな科目は歴史、政治、哲学でした。学校とその後の大学で、彼はヒンディー語、サンスクリット語、マイティリ語、ベンガル語、ウルドゥー語、英文学を学びました。ディンカルは、イクバル、ラビンドラナート・タゴール、キーツ、ミルトンに大きく影響を受け、ラビンドラナート・タゴールの作品をベンガル語からヒンディー語に翻訳しました。詩人ディンカルの詩的なペルソナは、インドの自由運動中の生活の圧力と反圧力によって形作られました。背の高い男性、身長5フィート11インチ、輝く白い顔色、長い高い鼻、大きな耳、広い額で、彼は顕著な外観を持っている傾向がありました。
学生として、ディンカーは日々の問題と戦う必要がありました。いくつかは家族の経済状況に関連していました。彼がモカマ高校の生徒だったとき、午後4時に学校が閉まるまで彼が留まることはできませんでした。彼はすべての期間に出席することを可能にするホステルにいる余裕はありませんでした。靴を履いていない学生は、どのようにしてホステル代を管理できますか?彼の詩は後に貧困の影響を示しました。これが、ディンカーが育った環境であり、過激な見解を持つ民族主義的な詩人になりました。 1920年に、ディンカルはマハトマガンジーを初めて見ました。この頃、彼はシマリヤにマノランジャン図書館を設立しました。彼はまた、手書きのパンフレットを編集しました。
創造的な闘争
ディンカルが青年期に入ったとき、インドの自由運動はマハトマ・ガンジーの指導の下ですでに始まっていました。 1929年、入学後、彼はパトナ大学に入学して中級を学びました。この動きは攻撃的になり始めました。 1928年、全国規模のデモが行われたサイモン委員会が到着しました。デモンストレーションもパトナで開催され、ディンカーも宣誓書に署名しました。ディンカーも参加したガンジーマイダンの集会には数千人が集まりました。サイモン委員会に対する抗議中、英国政府の警察は容赦なくラジャ・ラジャパット・ライのパンジャブのライオンを起訴しました。全国は混乱状態にありました。これらの動揺により、ディンカーの若々しい精神はますます急進的になりました。彼の感情的な性格は詩的なエネルギーで満たされていました。
ディンカーの最初の詩は、1924年にChhatra Sahodar (学生の兄弟)と呼ばれる論文で発表されました。 Chhatra SahodarはNarsingh Dasの編集者の下で設立された地元の新聞でした。 1928年、サルダール・ヴァラブバイ・パテルの指導の下で農民のサティアグラハはグジャラートのバルドリで成功を収めました。彼はこのサティヤグラハに基づいて10本の詩を書き、それはVijay-Sandesh (勝利のメッセージ)というタイトルで本の形で出版されました。この構成は現在利用可能です。パトナ大学のすぐ前に、「ユヴァク」のオフィスが機能しました。政府の怒りから逃れるため、ディンカーは「アミタブ」という仮名で詩を出版しました。 1928年9月14日、ジャティン・ダスの教に関する彼の詩が出版されました。この頃、彼はBirbalaとMeghnad-Vadhと呼ばれる2つの小さな詩を書きましたが、現在はどちらも追跡できません。 1930年、彼はPran-Bhang (誓いの破れ )と呼ばれる詩を作曲しました。これはラムチャンドラ・シュクラが彼の歴史の中で言及したものです。したがって、彼の詩的なキャリアの旅は、 ヴィジェイ・サンデシュから始まったとみなされるべきです。この前に、彼の詩はパトナから出版されカナウジから出版されたプラティバ 、の、雑誌Deshの頻繁な特徴となっていました。
詩のディンカルの最初のコレクション、Renukaは 、1935.BanarsiダスChaturvedi、 ヴィシャルバーラトの編集者はヒンディー語を話す人々がRenukaの出版を祝うべきであると書いた11月に出版されました。この頃、チャトゥルベディジはセヴァグラムに行きました。彼はRenukaのコピーを持ってきました。コピーはマハトマガンジーに渡されました。
有名な歴史家のカシ・プラサド・ジャイスワル博士は、彼を息子のように愛していたと言われています。ディンカルの詩的キャリアの初期の頃、ジェイスワルはあらゆる面で彼を助けました。ジャイスワルは1937年8月4日に亡くなりました。これは若い詩人にとって大きな打撃でした。ずっと後に、彼はそれがJaiswaljiが私の最初の崇拝者だったことは良いことだった」、Kalpna、ハイデラバードから公表雑誌に書いている。私は日、月、VARUN、Kuber、インドラ、Brihaspatiの愛と励ましを満喫している今とき、シャチとブラフマーニ、どちらもジェイスワルジに似ていないことは明らかです。彼の死のニュースを聞いたとき、世界は私にとって暗い場所になりました。何をすべきか分かりませんでした。」実際、ジャイスワルジは、ディンカルの詩の歴史的意味を認めた最初の人でした。
作業
彼の作品のほとんどは「Veer Rasa」、または「勇敢なモード」ですが、Urvashiは例外です。彼の最大の作品のいくつかは、ラシュミラティとパラシュラム・キ・プラテクシャです。彼は、ブーシャン以来の「Veer Rasa」の最も偉大なヒンディー語の詩人として称賛されています。
Acharya Hazari Prasad Dwivediは、彼が母国語がヒンディー語ではない人々の間で非常に人気があり、自分の母国語への愛の象徴であると書いた。HarivanshRai Bachchan詩、散文、言語、そしてヒンディー語への奉仕のために、ランブリクシュ・ベニプリは、ディンカルが国の革命運動に声を与えていると書いた。ナンバー・シンは、彼が本当に彼の年齢の太陽であると書いた。
ヒンディー語の作家ラジェンドラ・ヤダブは、小説「サラ・アカシュ」にもディンカルの詩を数行掲載しており、 彼は常に非常に刺激的だと言っています。彼の詩は目覚めに関するものでした。彼はしばしばヒンズー教の神話を掘り下げ、カルナなどの叙事詩の英雄に言及しました。彼は反帝国主義とナショナリズムの詩人であったと、有名なヒンディー語の作家カシナート・シンは言います。
また、社会経済的不平等と恵まれない人々の搾取を目的とした社会的および政治的な風刺を書きました。
プログレッシブとヒューマニスト詩人、彼が直接の歴史と現実に近づくことを選んだと彼の詩はアーバシーのテーマは自分の地上の関係から明確なラウンドの愛、情熱、そして精神的な面での男と女の関係を、回転しdeclamatory言葉遣いで弁論活力を組み合わせます。
彼のクルクシェトラは、マハーバーラタのサンティパルバに基づいた物語詩です。それは、第二次世界大戦の思い出が詩人の心に新鮮だった時に書かれました。
Krishna Ki Chaetavaniは、マハーバーラタでクルクシェトラ戦争につながった出来事で構成された別の詩です。彼のサムデニは、国の境界を越えた詩人の社会的関心を反映した詩のコレクションです。
彼のラシュミラティは、ヒンドゥー教の叙事詩マハーバーラタの最高のバージョンの1つと考えられています。
Sanskriti ke Char Adhyaya
Sanskiti ke Chaar Adhyayで、彼はさまざまな文化、言語、地形にもかかわらず、インドは団結していると述べた。「私たちがどんなに異なっていても、私たちの考えは同じだから」。 「ディンカー」は、インドの文化の歴史を4つの主要な出会いの観点から見ることで、歴史的視点の理解をより直接的にしました。オートクトンとアーリア人の間。ヴェーダの信念と仏、そしてマハーヴィーラによって提唱された哲学の間。ヒンドゥー教とイスラム教の間;そして最後に、ヨーロッパの文明とインドの生き方と学習の間。歴史の異なる時期におけるこれらの出会いは、インドの文化に力を与えてきました。インドの文明史の最も顕著な特徴は、世界にメッセージを伝える可能性を秘めた、その寛容さと人間的アプローチでした。
歴史は単なる事実の編集ではありません。歴史はイデオロギーの観点から書かれています。詩人ディンカーは、自由運動から生まれた価値観の文脈でサンスクリチ・ケ・チャー・アディヤヤを書きました。歴史の分野で歴史家が提唱した民族主義的な歴史観は、文化の分野でディンカルによって提唱されています。自由運動の文脈で発展した価値は、この本の展望を決定します。それらの価値は、反植民地主義、世俗主義、統合文化の考え方です。この本はこれらの価値を中心に書かれています。ディンカーはインド文化の民族主義的な歴史家です。
最初の章では、4つの広大な章に分かれて、前ヴェーダ時代から20世紀半ばまでのインドの文化の形成と発展について議論しました。第二章では、古代ヒンズー教に対する反乱として成長した仏教とジャイナ教の宗教が分析されました。第3章では、自然、言語、芸術、文化など、ヒンドゥー教とイスラム教徒の関係に対するイスラム教の影響とともに、イスラム教の出現後のヒンズー教文化への影響が研究されています。この章では、バクティ運動とイスラム教の相互関係に関する非常に本格的な調査が提示されました。この文脈では、インドの文化がどのように統合された形を獲得するかについても検討されています。第4章では、インドにおけるヨーロッパ人の出現以来、教育の植民地化とヒンドゥー教などとのキリスト教の衝突の包括的な説明も行われました。この章では、19世紀のルネサンスへの調査とともに、ルネサンスの主要な指導者の貢献について包括的に議論しました。この章の主要な特徴は、ヒンズー教のルネサンスとイスラム教のルネサンスとその限界の豊富な説明が提示されていることでもあります。
ディンカル:
異なる人種、言語、信仰に属する人々の間の混合と文化的調和の例は、他のいくつかの国(メキシコや古代ギリシャなど)でも利用可能ですが、インドほどではありません。世界には、白人、小麦色、黒、黄色の4色しかありませんが、4人ともインドの大衆と混ざり合っています。言語的にも、すべての主要言語家族の子孫がこの国に住んでいます。宗教に関しては、インドは最初から常に世界の主要な宗教すべてに共通する土地でした。ティルヴァンクールのインディアンは、イングランドの人々よりもずっと前にキリスト教徒になり、預言者モハンマドがまだ生きていた間に、イスラム教はおそらくすでにモプラに到着していたでしょう。同様に、ゾロアスターの信者は10世紀からインドに住んでいます。アラブのイスラム教徒がイランを占領し、そこで自分の宗教を広め始めたとき、パーシスはイランを逃れ、インドに定住しました。ユダヤ人の寺院がローマの専制政治の下で崩れ始めたとき、多くのユダヤ人は彼らの信仰を救うために、そして南インドで幸せに暮らして以来、インドに逃げました。したがって、キリスト教、イスラム教、ユダヤ教、およびパールシの宗教は、ヒンドゥー教または仏教が持つのと同じくらいインドに対する主張を持っています。
インドの先行複合文化触媒の形成には4つの文化革命とacculturative傾向の製品としてディンカルでスケッチ暗示される:(a)はアーリア人-ドラヴィダ(モンゴロイド)人種集計とadmixuresとインド・ヨーロッパ/ドラヴィダ/(チベット・ビルマ)言語的凝集および遷移; (b)ヴェーダまたはブラフマニカルの基礎世界観とジャイナ教徒、仏教徒、バクティ、シーク教徒、スーフィー、およびさまざまな新ヒンドゥー教の改革運動。 (c)ヒンドゥー教とイスラム教徒の出会い、共存、および浸透。 (d)インドとヨーロッパの接触および英国植民地時代のインドの征服。インドの複合文化に関するディンカーの歴史学の広大なパノラマの概要は、一種のダーウィニズム進化論に迫っています。インドのディンカーの想像力のアイデアは、同化ナショナリズムのアメリカの「るつぼ」モデルを連想させます。
賞と栄誉
彼は叙事詩-詩Kurukshetraのためにインド政府によってもカシュガルナグリPracharini Sabha、ウッタルプラデシュ州政府から賞を表彰を受けました。彼は彼の作品「 ウラヴシ」で1959年にサヒティア・アカデミ賞を受賞しました 。彼はまた、1959年にインド政府からパドマブーシャンを受け取った。彼はバガルプール大学からLLD学位を授与されました。彼は、グルクル・マハヴィディヤラヤによってヴィディヤバチャスパティとして称賛されました。彼は1968年11月8日ディンカルにラジャスタンVidyapeethによってSahitya-Chudamani、ウダイプールとfelicitatedたがアーバシーのために1972年にJnanpith賞を受賞しました。彼はまた、1952年にRajya Sabhaの指名メンバーになりました。Dinkarのファンは、「RashtraKavi」(インドの詩人)の名誉に値するものであると広く信じています。
死後の認識
1987年9月30日、彼の生誕79周年を記念して、当時のインド大統領シャンカールダヤルシャルマから敬意が払われました。
1999年には、 ディンカルは祝うためにインド政府が発表した記念切手のセットで特色ヒンディー語作家の一人だった「 インドの言語ハーモニーを。」インドの連合が公式言語としてヒンディー語を採用して以来、50周年をマークします。
政府は、カゲンドラ・タクールが著したディンカーの生誕100周年に関する本を発表しました。
同時に、彼の像がパトナのディンカルチョウクで公開され、2日間の全国セミナーがカリカット大学で開催されました。
ビハール州の首相であるニチッシュクマールは、伝説的なヒンディー語の詩人ラムダリーシンディンカルにちなんで名付けられたベグサライ地区の工学大学の基礎を築きました。
2015年5月22日、ナレンドラ・モディ首相は、ニューデリーのヴィギャン・バヴァンで、ディンカルの著名な作品サンスクリチ・ケ・チャー・アディエイとパルシュラム・キ・プラティクシャのゴールデン・ジュビリー祝賀会を開始しました。
主な詩的作品
ディンカーの最初の出版された詩的な作品は、ヴィジェイ・サンデシュ(1928)でした。彼の他の作品は次のとおりです。
- プランバン (1929)
- レヌカ (1935)
- ハンカー(叙事詩) (1938)
- ラサバンティ (1939)
- Dvandvageet (1940)
- クルクシェトラ (1946)
- Dhoop Chhah (1946)
- サームデニ (1947)
- バープ (1947)
- イティハス・ケ・アーンスー (1951)
- デュップ・アウ・デュアン (1951)
- ミルチカマザー (1951)
- ラシュミラティ (1952)
- ディリ (1954)
- ニーム・ケ・パッテ (1954)
- スラージ・カ・ビャア (1955)
- ニール・クスム (1954)
- チャクラバール (1956)
- カビシュリ (1957)
- Seepee aur Shankh (1957)
- ナイェ・スハアシット (1957)
- ラムダリシン 'ディンカル'
- ウルヴァシ (1961)
- パラシュラム・キ・プラティクシャ (1963)
- Koylaa aur Kavitva (1964)
- ムリティ・ティラック (1964)
- アトマー・キ・アンケ (1964)
- ハレ・コ・ハリナアム (1970)
- バグヴァン・ケ・ダアキエ (1970)
アンソロジー
- ロクプリア・カヴィ・ディンカル (1960)
- ディンカル・キ・スクティヤン (1964)
- ディンカル・ケ・ギート (1973)
- サンチャイタ (1973)
- ラシュミロク (1974)
- Urvashi tatha anya shringarik kavitayen (1974)
- Amrit Manthan、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Bhagn Vina 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Sapnon ka Dhuan 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Samanantar 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Rashmimala 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
主要な散文作品
Dinkarの主要な分析およびその他の散文作品は次のとおりです。
- ミッティ・キ・オー (1946)
- チッタウル・カ・サーカア (1948)
- アーダナアリーシュワル (1952)
- レティ・キ・フール (1954)
- ハマーリ・サーンスクリティック・エクタ (1954)
- Bhaarat ki Saanskritik Kahaani (1955)
- Raashtrabhaasha aur Raashtriya Ekta (1955)
- ウジュリ・アーグ (1956)
- Sanskriti ke Chaar Adhyaay (1956)
- カーヴィア・キ・プミカ (1958)
- パンツ、Prasad aur Maithilisharan (1958)
- ヴェヌ・ヴァン (1958)
- ダルマ、Naitikataa aur Vigyan (1959)
- バット・ピープル (1961)
- ロクデフ・ネール (1965)
- シュッダ・カヴィタア・キ・コージ (1966)
- サーヒティアムキ (1968)
- 彼はラム! (1968)
- サムスマラン・アウル・シュラッドハーンジャリヤン (1970)
- メリ・ヤトライエン (1971)
- バアラティヤ・エクタ (1971)
- ディンカル・キ・ダーリ (1973)
- チェタナ・キ・シラ (1973)
- Vivah ki Musibaten (1973)および
- Aadhunik Bodh (1973)。
文芸批評
- Sahitya aur Samaj 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Chintan ke Aayam 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Kavi aur Kavita 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Sanskriti Bhasha aur Rashtra 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Kavita aur Shuddh Kavita 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
伝記
- Sri Aurobindo:Meri Drishti Mein、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Pandit Nehru aur anya mahapurush 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Smarnanjali 、Lokbharti Prakashan、ニューデリー、2008年。
- Dinkarnama 、 Diwakar博士、2008年。
翻訳
- MeghdutaはRamdhari Singh Dinkarによって翻訳されました。 Rabindra Rachna Sanchayanでは、アシット・クマール・バンドパディヤーヤ編集、デリー、サヒティア・アカデミ編集。
- Rabindranath ki kavitayen (タゴールの101選詩)ラムダリシンディンカルとハザリプラサドドゥウィディ、ハンスクマールティワリ、バワニプラサドミシュラ、サヒティアアカデミ、ISBN 81-260-1216-1(翻訳)
ヒンディー語および他の言語への翻訳
- ディンカルのウルヴァシ:人間の愛とヴェダンタの物語。トランスクリシュナ・クマール・ヴィディアルティ。 (ニューデリー:Siddharth Publications、1994. 165 p。)
- 男性と物事に関する考察(エッセイ)。 (アジメール:クリシュナブラザーズ、1968。80p。)
- クルクシェトラ。トランスRK Kapurによる。ロンドン:np、1967。
- 太陽の馬車。トランスRDダンダ、D。ネルソン、P。スタネスロー。 (ミネソタ:ナガリプレス、1981年)
- ヒマラヤの声:詩。トランス著者、カマララトナム、VKゴカックなど。 (ボンベイ:アジア出版社、1966年。vi、70ページ)
- ヒマラヤのXotrosの詩(スペイン語)、30の詩のコレクション、出版社–チリコンサイオン大学。
- Sining Potos(ロシア語)、60の詩のコレクション、Progress Publishers、モスクワ、ロシア。
- クルクシェトラ:戦争の余波、古典的思考からの平和の新たな探求:対話を通して光が放射されます。 Winand M. Callewaert、P。Adeswara Raoによる翻訳。遺産出版部、1995。
- Ramdhari Singh Dinkar、 男性と物事に関する考察 、クリシュナブラザーズ、1968年。