知識ベース

フィリピン原語

フィリピン原語は、フィリピン語(サマバジャウ語を除く)およびスラウェシ北部のすべての言語を含む、オーストロネシア語のサブグループであるフィリピン語の再構成された祖先の原言語です。インドネシアで。フィリピン原語は、書かれた作品で直接証明されていませんが、比較法による言語再構成は、偶然や単語の借用では説明できない言語間の規則的な類似性を発見しました。

分類

フィリピンのグループの南の境界線を描くために、3つの最初の提案がありました:マレーシアのボルネオ北部、フィリピン南部(ルソン島南部からミンダナオ島とスール海地域まで)、インドネシアのスラウェシ北部。最古の境界は、エッセル(1938)によって、ゴロンタロ言語とスラウェシのトミニ言語との間で提案されました。フィリピンとトミニの言語間で共通の革新があることが後に数十年後に発見されましたが(Himmelmann、1990)、後者が有効に1つの遺伝的グループを形成するか、単なる地理的単位として降格されるべきかについてはまだ不確実性があります。一方、Charles(1974)は、特にサバ州とサラワク州北部の言語がこの原フィリピンの子孫であり、その後反証を集めていると提案した(Blust、1974; Reid、1982; Zorc、1986)。最後に、フィリピン南部を境界とするいくつかの提案があります(Thomas&Healey、1962; Dyen、1965; Zorc、1977; 1986)と "Macro Meso-Philippine"および "Sangiric"を2つの主要なブランチとして。 Walton(1979)およびMcFarland(1980)は、Sama-Bajauグループを3番目の支部として含めましたが、後に、Malayo-Polynesianの直下で完全に独立したものとして争われました。

特徴

フィリピンの遺伝グループの有効性の問題、したがって祖先のフィリピン原語の存在により、その特徴のほとんど、特にその音韻論は提案として残っています。

音韻論

ラムゾンの再建

Llamzon(1975)が提唱した原始フィリピンの音韻論は、Dyen(1947; 1951; 1953a; 1953b; 1953c)によるDempwolff(1934-1938)の作品の初期の再構成に由来しています。この再構築には、タガログ語、セブアノ語、ヒリガイノン語、ワライ語、ビコル語(中央語)、イロカノ語、イバナグ語、イフガオ語、カンカナエイ語の9つの言語が使用されました。当時の地理的に連続した言語。彼の分析は、このフィリピン原語で保持されていた証明されたオーストロネシアの音素に焦点を当てていましたが、失われたり統合された機能は強調されていませんでした。

ラビアル歯科/肺胞レトロフレックスパラタルべラー口蓋垂声門
無声有声無声有声有声有声無声有声無声無声
* m * n * ng /ŋ/ * q /ʔ/
やめる * p * b * t * d / d / * D /ɖ/ * j /ɟ/ * k / k / * g /ɡ/
擦過傷 * Z /ɟʝ/
摩擦音 * s * h / h /
フラップ/タップ * r /ɾ/
トリル * R1234 /ʀ/
おおよそ * w / w / * l * y / j /

原音素* Zおよび* Dは、内側の位置に制限され、どの言語でも保持されませんでした。

プロト音素が* j及び* Rは、任意のフィリピンの言語でそのように保持されない:* jは* R *はrにシフトし、一方、いずれかの*のGまたは* dを、(例えば、*púsəjはイロカノのpúsəg、タガログ語púsodとなった)となった(例えば、内イロカノ)、* l(パンガシナン語など)、* g(タガログ語など)、または* y(カパンパンガンなど)。

高さフロント中部バック
閉じる *私 * u
開いた * a

原始オーストロネシア語シュワ*əは、原始フィリピンで失われ、他の母音と合併したと言われています(たとえば、セブアノ、ヒリガイノン、ワライの/ u /、イバナグの/ a /、タガログ語の/ i /)。ただし、限られた選択の言語は、他の多様なフィリピン言語(例えば、カダン、キナラヤ、マラナオ、マギンダナオ、リンコナダビコル、パラワノ)、およびイロカノの南方言での保持を無視していた。分析する言語。

Llamzonによるフィリピン原語の二重母音(1975年)
* ay * uy * aw * iw
パスの再建

別の注目すべき提案は、自身のシンボルを使用して再構築することによりボトムアップアプローチを実行したPaz(1981)によるものです。

ラビアル歯科/肺胞レトロフレックスパラタルべラー声門
無声有声無声有声有声有声無声有声無声
m n N /ŋ/ ? /ʔ/
やめる p b t d / d / d/ɖ/ k / k / g /ɡ/
摩擦音 s g/ɡʲ/ h / h /
トリル * r
おおよそ w / w / l̩/l̥/ * l y / j /

Pazは、彼女の再構成の一部として2種類のプロオーストロネシアLを再検討し(l、l̥)、他の再構成とは区別します。

高さフロント中部バックストレス
閉じる あなたは V:
半ば ə
開いた a

Llamzonと比較して、パスは代わりに5つの二重母音を表示します。

Pazによるフィリピン原語の二重母音(1981)
あぁねえ əy ああいや

レキシコン

以下の表は、フィリピンの主要な語彙を、次のフィリピン原語のイノベーションと比較して比較したものです。フィリピン原語の下のアクセント付き母音(例:á)はストレスを示し、qは声門停止を表します。

原フィリピンタガログ語イロカノカパンパンガンビザヤングループグロス
*ásu そう そう あす
*baláj バヘイ バライ ベール バライ
*バブジ バボイ バボイ バビ バボイ
* baqRu バゴ バロ バユ バッグオー 新着
*báqi ババエ ばばい ばばい ばばい
ばい
女性/女性
*dəkət ディキット デッキ デュクト 接着剤/(に)スティック
*ダラク ダラ だや 血液
*duRúq ドゥゴ ドゥゴ
*hajək ハリク アゲック ハローク (キスをする
*ŋájan パンガラン
ンガラン
ナガン ンガラン パンガラン
ンガラン
ガラン
名前
*ダヌム ダナム ダナム
*túbiR トゥビグ トゥビ
トゥビグ
*laŋúj ランゴイ ランゴイ ランゴイ (へ)泳ぐ
*táu タオ タオ タウ タヲ 人間