知識ベース

アフリカのポルトガル語

いくつかの国で公用語または公認の言語

ポルトガル語は多くのアフリカ諸国で話されており、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデ、サントメ、プリンシペ、赤道ギニアの6つのアフリカ諸国で公用語となっています。南部アフリカのほとんどの国にポルトガル語を話すコミュニティがあります。ポルトガル人の入植者と、内戦中に国を離れたアンゴラ人とモザンビーク人の混合物です。概算では、アフリカ全体でポルトガル語を唯一の母国語として使用する人は約1400万人いますが、適用される基準によっては、多くのアフリカ人はポルトガル語を第二言語として話すため、ポルトガル語が公用語であるアンゴラとモザンビークだけでなく、ポルトガル語を話す国からの移民のおかげで南アフリカやセネガルのような国でも。一部の統計では、大陸に3,000万人以上のポルトガル語話者がいると主張しています。フランス語や英語と同様に、ポルトガル語はアフリカの植民地後の言語となり、アフリカ連合(AU)および南部アフリカ開発共同体(SADC)の使用言語の1つになりました。ポルトガル語は、ギニアビサウ、カーボベルデ、サントメプリンシペとポルトガル系クレオール(上部ギニアおよびギニア湾クレオール)、およびアンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウとアフリカ固有の言語(主にニジェール)と共存しています。コンゴ族の言語)。

アフリカでは、ポルトガル語に圧力がかかり、フランス語や英語と競合する可能性があります。カーボベルデ、ギニアビサウ、サントメ、プリンシペはすべてラフランコフォニーのメンバーであり、モザンビークは連邦国家のメンバーであり、ラフランコフォニーのオブザーバーとしての地位を持っています。逆に、赤道ギニアは、スペイン語とフランス語に加えて、ポルトガル語を第三公用語として導入する決定を発表し、CPLPへのメンバーシップを申請しました。モーリシャスとセネガルも準オブザーバーメンバーとしてCPLPに参加しました。

地理的分布

ポルトガル語をアフリカの公用語とする国民国家は、頭字語PALOP( PaísesAfricanos deLínguaOficial Portuguesa )によって参照され、以下を含みます:アンゴラ、カーボベルデ、ギニアビサウ、モザンビーク、サントメプリンシペ。ポルトガル語は主に都市部の言語ですが、アンゴラとサントメプリンシペを除くと、農村部では存在感が低下しています。

南アフリカには、約30万人のポルトガル語話者、主に旧植民地の独立後に1975年以降に移住したマデイラと白人のアンゴラ人とモザンビーク人からの入植者がいます。アンゴラとモザンビークでの内戦はまた、最近の難民(一部はポルトガル語を話す)の移民をコンゴ民主共和国、ナミビア、ザンビア、南アフリカなどの近隣諸国にもたらしました。その他の移民には、アフリカ系ブラジル人の元奴隷をナイジェリア、ベニン、トーゴ、アンゴラ、モザンビークなどの場所に戻すことが含まれていました。また、ブラジル、ポルトガル、南アフリカからの白人のアフリカ系白人難民とその子孫が、元はアフリカの支配地域、主にアンゴラ(最大500,000)とモザンビーク(350,000)に戻ってきました。そして、最も重要なのは、ポルトガルの経済的利益とアンゴラの経済ブームのため、近年のポルトガルの植民地駐在者はアンゴラにいます。

セネガルは、ダカールのカーボベルデアンの重要なコミュニティと、かつてポルトガル植民地帝国の一部であったカザマンスの南部地域のギニアビサウクレオールのスピーカーと独自のルソフォンのつながりを持っています。ポルトガル語は全国で外国語として教えられています。 2008年、セネガルはCPLPのオブザーバー国になりました。

赤道ギニアは、かつてポルトガルの植民地でしたが、ポルトガルを拠点とするクレオールの本拠地であり、CPLPの加盟国です。ポルトガル語は現在、赤道ギニアの公用語ですが、実際には使用されていません。

インド洋の多言語島であるモーリシャスは、モザンビークと強い文化的つながりを持っています。ポルトガル人は島に出会った最初のヨーロッパ人でした。 2006年、モーリシャスは準会員としてCPLPに参加しました。

SADCの仲間のメンバーとして、ザンビアはポルトガル語教育を小学校に導入しました。これは、アンゴラの人口が多いためです。

アフリカにおけるポルトガル人の役割

ポルトガル語は公用語として、行政、教育、法律、政治、メディアの分野で活躍しています。既存のPALOPの言語の多様性を考えると、ポルトガル語は、異なる民族言語的背景の仲間の市民間のコミュニケーションを可能にする共通語の目的にも役立ちます。教育、メディア、および法的文書で使用される標準ポルトガル語は、リスボンで使用されるヨーロッパポルトガル語の語彙に基づいていますが、アフリカポルトガル語の方言は、発音と口語語彙の両方で標準ヨーロッパポルトガル語とは異なります。

また、ポルトガル語はPALOP諸国を相互に接続し、ポルトガル、東ティモール、マカオ、ブラジル自体を以前のポルトガル植民地と接続します。

音楽は、PALOPの言語プロファイルが増加した1つの方法です。 PALOPの多くのレコーディングアーティストは、母国語で歌うことに加えて、ある程度ポルトガル語で歌います。世界の音楽業界でのこれらのアーティストの成功は、アフリカ言語としてのポルトガル語の国際的な認識を高めます。

文学言語として、ポルトガル語はPALOPで強力な役割を果たします。 Luandino Vieira、Mia Couto、Pepetela、LopitoFeijóo、Luis Kandjimbo、Manuel Rui、またはOndjakiなどの著者は、言語のアフリカの香りとアイデアを促し、アフリカの想像上のポルトガル語の場所を作成して、ルソーフォン文学に貴重な貢献をしました。

メディア

ポルトガル語はジャーナリズムの言語であり、言語の普及の手段として機能します。リテラシーが問題であるため、ラジオはアフリカのルソフォンにとって重要な情報源です。

BBCパラアフリカ、RFI、およびRTPアフリカは、アフリカのリスナー向けにポルトガル語で定期的なサービスを提供しています。

海外のポルトガルのアフリカの品種

ポルトガルへの移民の結果として、さまざまなアフリカ系ポルトガル人がポルトガルの現代のスピーチに影響を与えました。 1970年代には、元植民地( レトルネードと呼ばれる)の白人から来まし 。最近のPALOPからの移民も同様の影響を及ぼしています。

ブラジルでは、アフリカ系ポルトガル人に影響を与えるアフリカ固有の言語の多くが、植民地時代のブラジル系ポルトガル語の形成に歴史的に、特に字句的に同じ影響を及ぼしました。

クレオール

アフリカにおけるポルトガル語の役割についての議論は、そこで発展したさまざまなポルトガルのクレオールを考慮しなければなりません。これらのクレオール語はポルトガル語と共存し、話されている国では語彙化言語との連続体を形成します。

カーボベルデでは、 クリオロ・レヴィーニョは、ポルトガル語のさまざまな特徴を帯びており、列島での非公式化のプロセスの結果であるさまざまなカーボベルデアン・クレオールを指します。サントメエプリンシペでは、サントマンセポルトガル語は、Forroの構文と語彙の影響を強く受けたさまざまなポルトガル語です。これらの言語の語彙はポルトガル語から派生しているため、ポルトガル語を話さないクレオール語話者でさえ、その知識を消極的に持っています。

さらに、ポルトガル語のクレオールは、しばしばポルトガル語の正書法を使用して記述されています(そして、現在も継続されています)。クレオールの標準化の議論における重要な問題は、真に音声の正書法を考案するか、ポルトガル語に基づいた語源の正書法を選択する方が良いかどうかです。