知識ベース

Pirkei Avot

Pirkei Avot(ヘブライ語:פִּרְקֵיאָבוֹת;またPirkei AvothまたはPirkei AVOSPirke Abothとして綴ら)、 父の章として英語に翻訳、ラビに渡さ倫理的な教えや格言をまとめたものです、モーセで始まり、以降。それは教訓的なユダヤ人の倫理文学の一部です。その内容のために、名前は時々 父の倫理として与えられます。 Pirkei Avotは、ミシュナーのNezikinの順序で2番目に最後のトラクタ、 AvotのMishnaicトラクタトと、さらに1つの章で構成されています。 Avotは、倫理的および道徳的原則のみを扱うMishnahの唯一の分野であるという点でユニークです。 Pirkei Avotにはハラチャ(法律)はほとんどまたはまったくありません。

タイトルの翻訳

タイトルPirkei Avotでは、「pirkei」という言葉は「の章」のヘブライ語です。

avotという語は「父」を意味するため、 Pirkei Avotは英語で「Chapters of the Fathers」または(より緩やかに)「Ethics of the Fathers」として表現されることがよくあります。この翻訳は、「家父長的教え」の魅力的で完全に誤ったイメージではありません。

ただし、「アボット」という用語は、通常「ラビ」または「賢者」の名誉称号としては使用されません。ラビの使用法では、それは聖書の家長を指します。むしろ、ミシュナーでは、一般的に「 アボート」という言葉はファンダメンタルズ、または主要なカテゴリーを指します。 (したがって、安息日に禁じられた創造的な仕事の主なカテゴリがavotのmelachaと呼ばれ、儀式の不純物の主なカテゴリがavotの tum'ahと呼ばれている。)この意味を使用して、Pirkei Avotは 、「基本原則の章」に変換します。さらに、タイトルが複数のレンダリング(「父」と「基本原理」の両方)をサポートするために意図的に表現されている可能性も排除できません。

「基本原則」としての倫理的格言の認識は、トーラー、ミシュナ、およびタルムードがそのような知恵を保持していることに対する高い敬意に由来する可能性があります。 「あなたの隣人を自分のように愛してください」と聖書(レビ記19:18)は述べています。これは、創世記ラバ24:7のラビアキバがトーラーの「偉大な原則」として有名であるという差し止め命令です。シャバト31aで、ヒレルは「あなたにとって嫌なことは、あなたの仲間にしないでください。これはトーラー全体であり、残りは説明であり、今すぐ行って、それを学んでください」と言います。 (この格言はPirkei Avotには含まれていません。)聖書の知恵書のソロモン王への帰属(例えば、伝道者、Pro言、知恵の書)は、この時代のユダヤ人が倫理的な生き方を伝えることに置かれた中心的な重要性をも証明しています。

作品の構造

Mishnaic Tract Avotは5つの章で構成されています。それは口頭伝承の伝令から始まります。モーセはシナイ山でトーラーを受け取り、それをさまざまな世代(ヨシュア、エルダーズ、ネビイムを含むが、特にコハニムを除く)に送信し、最終的に大集合、すなわちラビに到着します。 )。それには、シモン・ザ・ジャスト(紀元前200年)からミシュナーの編集者であるユダ・ハナシ(西暦200年)のすぐ後までの賢者に由来することわざが含まれています。これらの格言は、適切な倫理的および社会的行動、ならびにトーラー研究の重要性に関するものです。

最初の2つの章は一般的な年代順に進み、2番目の章はヨチャナンベンザッカイの生徒に焦点を当てています。第3章と第4章は主題であり、明示的な順序なしにさまざまな属性の格言が含まれています。第5章は、数値リストを中心に構成された匿名の格言で構成され、そのいくつかは倫理と直接関係していないという点で、前述の4つの組織と内容から離れています。この章の最後の4つの段落は、特定のラビに起因する道徳的な格言の形式に戻ります。

典礼用、およびAvotのほとんどの印刷版では、第6章Kinyan Torah (「Torahの取得」)が追加されています。これは、実際には、マイナートラクタの 1つであるトラクタカッラの第8章(ヴィルナ版)の章です。その内容とスタイルは元の教科書のAvotのものと多少似ているため(これは倫理よりもトーラーの研究に焦点を当てているが)、Omer時代の各Shabbatで1つの章を暗唱できるようにするために追加されるトーバの授与が祝われるとき、 シャバトシャブオットによく似ているように見えます。 (以下を参照してください。) Pirkei Avotという用語は、6つの章からなる複合作品( AvotKinyan Torah )を指します。

現代の学者は、アヴォット5:21(「5歳から聖書へ、5歳からミシュナへ...」)はラビイェフダベンテイマ(5:20の著者であり、「彼は「5:21」と言うだろうが、むしろシュムエル・ハ・カタンによるものであり、ミシュナのアヴォットの一部ではなく、後にピルケイ・アヴォットに加えられた。たとえば、Machzor Vitryでは、「Tracate Avotが終了しました」という言葉の後にこの文章が印刷されています。

「牽引車の構造は他の牽引車の主題構造とは大きく異なり、Avotの格言は明確で率直なミシュナの散文の代わりに高度に様式化された言語を採用している。さらに、Avot表現、文法、語彙。」

仕事の勉強

少なくともサーディアガオンの時代(10世紀)から、過越祭とシャブオットの間の各シャバトについて週に1つの章を研究することが慣習となっています。今日では、過越祭からロシュ・ハシャナまで、夏の各安息日で一般的に研究が行われます 。6週間の完全な倍数がない場合、サイクル全体が数回繰り返され、最後に章が倍になります。そのため、シャバットの午後の祈りに続いて、多くの祈りの本にこの教訓が含まれています。

そのような研究の過程で、各章の前にミシュナイックの言葉で「すべてのイスラエルは来るべき世界で分担している」(サンヘドリン10:1)、そして各章を「聖なる彼に恵まれた者は、イスラエルに功徳を授けたいと望んだので、彼らにトーラーとミツヴォを豊かに与えた」(マコト3:16)。

注目すべきことわざ

トラクタには、次のようなさまざまなトピックに関する最も頻繁に引用されるラビの言葉がいくつか含まれています。

他人に親切を示す

  • 「世界は3つのことから成り立っています。トーラー、作品(「アヴォーダ」は労働、祈り、または犠牲の捧げ物を意味する)、そして他者への親切」(1:2)
  • 「あなたの家は広く開かれているべきであり、あなたはあなたの家の貧しい人々を作るべきです。」 (1:5)
  • 「すべての人に優雅に会いましょう。」 (1:15)
  • 「彼は次のように言った。 『男が自分のために求めるべき正しい方法は何かを見に行ってください。』ラビ・エリーザーは「良い目」、ラビ・イェシュアは「良い友達」、ラビ・ヨセは「良い隣人」、ラビ・シモンは「結果を見る者」と言いました。ラビ・エラザールは「良い心」と言いました。「ラビ・エラザール・ベン・アラクの言葉はあなたのものよりも好きです。彼の言葉にはあなたのものも含まれているからです。」(2:13)

他人の権利を尊重する

  • 「男性が選ぶべき正しい道とは何ですか?自分自身に敬意を表し、他人の目に敬意を表するものは何でも。」 (2:1)
  • 「あなたの友人の名誉はあなた自身よりもあなたにとって大切にしましょう。」 (2:15)
  • 「邪悪な目、邪悪な傾向、男性への憎悪が、人を世界から追い出します。」 (2:16)
  • 「あなたの友人のお金を、あなた自身のお金よりも大切にしてください。」 (2:17)

偉大さを目指して

  • 「自分のためではない場合、誰が私のためになりますか?そして私が自分のためだけにある場合、「私」とは何ですか?そして今ではない場合、いつですか?」 (1:14)このことわざはシンプルで簡潔なヘブライ語で書かれており、簡潔な表現で有名だった賢者ヒレルに起因しています。
  • 「男性が選ぶべき正しい道とは何ですか?自分自身に敬意を表し、他人の目に敬意を表するものは何でも。」 (2:1)
  • 「ふさわしい男性がいない場所で、ふさわしくなろうと努力してください。」 (2:5)
  • 「良い名前を取得した彼は、実際に何かを取得しました。」 (2:8)
  • 「自分を悪人と見なさないでください。」 (2:18)

神を尊重する

  • 「あたかも自分の意志であるかのように彼の意志を行い、あたかも自分の意志であるかのように彼の意志を果たす。彼の前で自分の意志を無効にし、あなたの前に他の人の意志を無効にする」 (2:4)

平和を求めて

  • 「アーロンの生徒の中にいる:平和を愛し、平和を追求する。人々を愛し、彼らをトーラーに近づける。」 (1:12)
  • 「より多くの慈善、より多くの平和」(2:8)

違反を避けるために予防策を講じる

  • 「律法のためにフェンスを作る」(1:1)
  • 「邪悪な隣人から遠く離れ、邪悪な人と友達にならず、神の報復に絶望しないでください」(1:7)
  • 「その報いに対して戒めを守らないことの損失、およびその報いに対して罪を犯したことに対する報いを評価してください。3つのことを考えてください。そうすれば、罪に陥ることはありません。あなたの上にあるもの、見る目、聞く耳、そしてあなたの行為はすべて本に書かれています。」 (2:1)

謙虚になりなさい

  • 「仕事を愛し、公式の地位を賞賛せず、統治力に精通しすぎないでください。」 (1:10)
  • 「名前を偉大にする者はそれを破壊する」(1:13)
  • 「コミュニティのために働いている人、天国のために彼らと一緒に仕事をしましょう。そして、あなた方全員に関して、あなたがすべての仕事を成し遂げたかのように、私はあなたの報酬を大きくします。」 (2:2)
  • 「支配力に注意してください。彼らはすべてに仕えるときだけ人と友達になります。彼らは自分に合ったときに友人として登場しますが、必要な時に男性のそばに立っていません。」 (2:3)
  • 「自分自身をコミュニティから引き離さないでください。そして、死ぬ日まで自分自身を確信しないでください。」 (2:4)
  • 「肉が多いほど、虫が多い。所有物が多いほど、心配が多い。妻が多いほど、魔術が多い。女中が多いほど、卑couさが増す。使用人が多いほど、窃盗が多い。」 (2:8)
  • 「トーラーをたくさん学んだなら、それについてあなたをflatめてはいけません。なぜなら、それはあなたが創造されたこの目的のためだったからです。」 (2:9)
  • 「あなたのすべての行為が天国のためにあるようにしましょう。」 (2:12)

祈りに熱中する

  • 「シーマとテフィラを暗唱するときは注意してください。まるで暗記して祈るのではなく、神の前で慈悲と恵みを求めてください。」 (2:18)

トーラーの学習と労働を組み合わせる

  • 「トーラーの学習は職業と組み合わせるのが最適です。なぜなら、両方の努力が一方を罪から守ってくれるからです。 (2:2)( Torah im Derech Eretz '。'を参照)

あなたの学習を活用しないでください

  • 「(奨学金の)冠を利用する者は亡くなります」(1:13)

スピーチに注意してください

  • 「私はすべての人生で賢者の中で育ちました。そして、沈黙よりも人にとって良いものを見つけることは決してありませんでした...話しすぎると罪を引き起こします。」 (1:17)
  • 「女性と(過度に)あまり話さないでください。これは男性自身の妻に関するものです。他の男性の妻に関してはどれほど重要なことでしょう!」 (1:5)
  • 「賢者よ、あなたの言うことには注意する必要があります。亡命者に罰せられ、邪悪な水の場所に送られ、あなたに従うあなたの生徒たちは死に、天国の名は汚されます。」 (1:11)
  • 「少し言って、たくさんやりなさい。」 (1:15)
  • 「理解できないことを言ってはいけません。後で理解できると思います。」 (2:5)

報酬を求めないでください

  • 「報酬を得るために主人に仕える奴隷のようになってはいけません。むしろ、報酬を受け取らないように主人に仕える奴隷のようになってください。そして天国の平和をあなたの上に置いてください。」 (1:3)
  • 「戒めに対するそれぞれの報酬がわからないため、マイナーな戒めを守るように注意してください。」 (2:1)

他の人を判断するために跳躍しないでください

  • 「すべての人を好意的に判断する」(1:6)
  • 「あなたが彼の代わりに立つまで、あなたの仲間を判断しないでください。」 (2:5)

法的決定において公正かつ意図的に行う

  • 「判断するときは、擁護者として行動しないでください。訴訟者があなたの前にいるときは、すべてを有罪と見なしてください。 (1:8)
  • 「目撃者を徹底的に調べ、あなたの言うことを見てください。そうすれば、彼らはあなたから嘘をつく方法を学びません。」 (1:9)
  • 「正義、真実、そして平和に基づいて、世界は次の3つに成り立っています。」 (1:18)

行動の時は今

  • 「今でなければ、いつ?」 (1:14)
  • 「主なことは勉強することではなく、することです。」 (1:17)
  • 「 『時間があるときに勉強する』とは言わないでください。時間がないかもしれません。」 (2:5)
  • 「日は短く、労力は膨大であり、労働者は怠け者であり、報酬は大きい。家の主人はしつこい。」 (2:20)、ラビターフォンによるもの
  • 「仕事を完了するのはあなたには義務ではありませんが、あなたはそれをやめることも自由ではありません」(2:21)、ラビ・ターフォンに起因する

忍耐

  • 「憎しみは罪を恐れることはできず、無知は敬iousであることはできません。内気な人は学ぶことができず、せっかちな人は教えることができません。」 (2:6)
  • 「怒らないでください。」 (2:15)

罰は罪と一致する

  • 「彼は頭蓋骨が水に浮かんでいるのを見て、「あなたは他の人をdrれたので、あなたをdrれさせました。そして、彼らはあなたをdrれさせたので、最終的にdrれます。」」(2:7)

解説と翻訳

ミシュナイヘブライ語で作られたミシュナイア地方には、通常、ジェマラ(「教え」)として知られるアラム語の解説が付いています。 Mishnaicの大部分とは異なり、 Avotには対応するgemaraがありません。これは、「シュルチャン・アルーチの第5部」(本質的に「デレック・エレッツ」:賢明な慣行)であるため、その概念を完全に扱うことができないためだと言う人もいます。

Avotにはタルムードのマイナーなトラクタの1つである付随するジェマーラはありませんが、Ravbi NatanAvotは多くの追加の倫理的教えと伝説を含むミシュナのトラクタの拡張です。

アヴォットのトラクタテに関する中世および現代の解説の数は多く、おそらく正確には知られていない。最もよく知られている解説には次のものがあります。

  • サムソン・ラファエル・ハーシュ、 Pirkei Avotの解説
  • アボットのヨナ・ジェロンディ
  • マイモニデス、 Avotの 「8 つの章 」として知られる紹介

Pirke Avotに関するヘブライ語の解説の包括的な参考文献が公開されており、1500以上の詳細なエントリが含まれています。付録には、Avotの短いセグメントを含む500以上の追加の書籍と、Avotの一般的または個々の誤用に関する400以上の参考文献がリストされています。

翻訳

20世紀初頭、Pirkei Avotの一部はYehoashによってイディッシュ語に翻訳されました。

テルアビブ大学のPing Zhang教授によるPirkei Avotの中国語訳が1996年にCASS Pressによって脚注とRabbi Adin Steinsaltzの紹介とともに出版されました。 1500部の初版はすぐに売り切れました。チャンの翻訳の改訂版は、中国のカトリック聖書の影響を受け、2001年に「猶太聖傳・民刑卷・先賢篇」というタイトルで出版されました(「ユダヤ教の神聖な教え、記録、倫理記事」)。オンラインで入手できます。