ペチョ語
Petjo 、 Petjoh 、 Petjok 、 Pecok 、 Petjoekとも呼ばれるPetjoekは、オランダ系のクレオール語で、旧オランダ東インドのオランダ系とインドネシア系の祖先が混在するインド人の間で生まれました。この言語は、オランダ語、ジャワ語、ベタウィの影響を受けています。そのスピーカーは現在、インドネシアとオランダにほとんど住んでいます。この言語は、インドネシアのインドネシア語とオランダ語のオランダ語へのインド人の移行により、21世紀の終わりまでに徐々に消滅することが予想されます。
言語
単なるピジンとは対照的に、Petjokは、「ピジンの標準化された語順と文法マーカーが欠落している」社会的カテゴリが所有する実際の言語です。
インド(ユーラシア)コミュニティが歴史的にヨーロッパの男性とインドネシアの女性の関係から生まれたように、その言語はこの同じ起源を反映しています。混合結婚言語として標準化されたPetjokの文法は、母方のマレー語と父方のオランダ語の語彙に基づいています。
Petjokの作成を担当する主な連絡メカニズムは、字句の方向転換です。選択的な複製と収束。言語の最初の話者は、必ずしも最初の言語を維持する必要はなく、2番目の言語を作成します。言語のこれらの創造的な話者はおそらくバイリンガルでしたが、オランダ語よりも支配的な共通語、つまりネイティブのマレー語に堪能でした。
文法とレキシコンの全体的な分割において、Petjokの構造は、エクアドルでケチュアインディアンによって話されているMedia Lenguaに非常に似ていますが、はるかに古い言語であるPecokが後期システムの形態素と構文のブレンドを受けているという重大な違いがあります。
この言語で文学作品を出版した最も重要な著者は、インド(ユーラシア)作家のTjalie Robinsonです。
大規模なインド人コミュニティを持つ各都市部には、Petjokの独自のバリエーションがありました。たとえば、バタビアのペトヨクは、多くの中国語の単語を含むマレー語の形に影響を受け、バンドンではスンダ語が多く使用され、スマランとスラバヤではジャワ語が多く使用されていました。
Petjoは、オランダ東インドのインド人が話す異なるクレオール語であるJavindoと混同しないでください。
文法この言語には、まだ完全ではない、または古いスペル( Ejaan Tempo Dulu )と呼ばれるスペルグラマーがありますが、その前に拡張スペル( Ejaan Yang Disempurnakan )があります。この言語は、以前はバタビアと呼ばれていたジャカルタの一部で使用されていました。この言語は、スハルト時代または呼ばれる新秩序までのインドネシアのオランダ領東インド植民地時代に適用されましたが、この言語は現在インドネシア社会では使用されていませんそしてほとんど絶滅した。
文法的な剥離、例:
- j = dj
- u = oe
- y = j
- c = tj
- ny = nj
- sy = sj
- kh = ch