パッセ作曲
passécomposé (フランス語の発音:、 複合過去 )は、現代フランス語で最も使用される過去時制です。これは、スピーチの時点で、または過去の(おそらく不明な)時点で完全にまたは不完全に終了したアクションを表現するために使用されます。もともと作曲は機能的には英語の現在の完璧に対応していましたが、現在は主に単純な過去に相当するものとして使用されています。
過去の構成は、助動詞と過去動詞の分詞を使用して形成されます。
共役
過去の作曲は、助動詞、通常は主動詞の助詞によって形成され、その後に過去分詞が続きます。構造は、現在の完全な構造と平行しています(完全な形式と非完全な形式の間にフランス語の違いはありません)。
過去の作曲は通常、単純な過去形「見た」または現在の完全な「見た」として英語に翻訳されます。また、「私は見た」と強調した過去形として翻訳することもできます。
- J ' ai vu quelqueが選択した (何かを見た/何かを見た)
- parléde quelqueが選んだTu (何かについて話しました/何かについて話しました)
- Legarçonest sorti (男の子が出て行った/男の子が出て行った/男の子が出て行った)
助動詞は実際にはどの時制でも同様に使用でき、フランス語の複合時制になります。
補助機関室
補助動詞は「持っている」通常avoirですが、(下記参照)「であると」時々 ETREです。
これはavoirの活用形で、過去分詞があります:
j ' ai vu (見た) nous avons vu (見た) tu as vu (見た) vous avez vu (見た) il / elle / on a vu (彼/彼女/ it見た) ils / elles ont vu (彼ら(m)/彼ら(f)は見た)補助要素
êtreを補助動詞として使用する動詞は、通常、動体または状態の変化を示す自動詞です。
これらの動詞の一部が同様に他動詞として使用することができますので、代わりにそれらのインスタンスで補助としてavoirがかかります。例えば
- 出撃 (外出/外出/外出)
- イルsorti国連outilを注ぐルréparer(彼はそれを修復するためのツールを取り出しました)
Sortir、 モンテ 、descendre、entrer、retourner、と通行人全ては推移と自動詞の用途を有しています。
これはêtreの活用形で、過去分詞があります:
JE suisの MORT(e)は (私が死んだ、私は死んだ) ヌース sommes MORT(e)のS(私たちは死んだ、私たちは死んでいる)TU ES MORT(e)は (あなたが死亡し、あなたが死んでいる)VOUS ETES MORT(E)■ (あなたは死んだ、あなたは死んでいる) il / elle / on est mort(e) ((s)he / it died、(s)he / it is dead) il / elles sont mort(e)s ( theyed 、they死んでいます)以下は、 passécomposéの補助動詞としてêtre (自動詞使用)を使用する動詞のリストです。
- D evenir – to be – – (être)devenu(e)(s)
- R evenir –戻ってくる– (être)revenu(e)(s)
- M onter –上がる– (être)monté(e)(s)
- Rエステル–滞在する– (être)resté(e)(s)
- S ortir -出口まで- (ETRE)sorti(e)の(S)
- V enir – to come – (être)venu(e)(s)
- 充填剤-どこへ行く- (ETRE)ALLE(e)の(S)
- Nの aître -生まれて- (ETRE)NE(e)の(S)
- Dの escendre -下降する- (ETRE)descendu(E)(S)
- Eの ntrer -入力するには- (ETRE)エントレ(e)の(S)
- R etourner –戻る– (être)retourné(e)(s)
- Tの omber -落ちる- (ETRE)トンベ(e)の(S)
- Rの entrer - (ETRE)rentré(e)の(S) -再入力します
- rriver -到着する- (ETRE)到着(E)(S)
- Mの ourir -死ぬ- (ETRE)MORT(e)の(S)
- Pの artir -残す- (ETRE)パルティ(e)の(S)
上記は、頭字語DRおよびMRS VAN DERTRAMPを使用して一般的に記憶されています。これらに加えて、少なくとも1つの他の動詞がêtreと共役しています。
- Dの écéder -死ぬ- (ETRE)décédé(E)(S)
- Pの ASSER - (動きを記述する場合、それが唯一ETREとコンジュゲートされているが)/ pass-(ETRE)時代遅れ(E)(複数可)を過ごします
反射形
上記の動詞に加えて、すべての再帰/代名詞動詞は、助動詞としてêtreを使用します。再帰/代名詞動詞は、話者に関連するものです。たとえば、 Je me suistrompé 「私は間違っています、私は間違いを犯しました」(= * j'aitrompémoi-même 、文字通り「私は自分をだましました」 ')、またはdative形式として、たとえばJe me suisdonnédu temps (= * j'aidonnédu tempsàmoi-même 、私は自分自身に時間を与えました)。
フランスの過去分詞の形成
最初のグループの動詞( -ER動詞 )およびallerの過去分詞を形成するには、 -erを削除して-éを追加します。
parler(話す)-er +é=parlé(話す)到着者(到着する)-er +é=到着する(到着する)飼い葉おけ(食べる)-er +é=マンガ(食べる)2番目のグループの動詞( -ISSANT gerund付きの-IR 動詞 )の過去分詞を形成するには、 -irをドロップして-iを追加します 。
finir(終了する)-ir + i = fini(終了する)choisir(選択する)-ir + i = choisi(選択される)grandir(成長する)-ir + i = grandi(成長する)3番目のグループの動詞の過去分詞( -RE動詞 )を形成するには、 -reをドロップして-uを追加します。
pendre(ハングする)-re + u = pendu(ハングまたは時々ハングする)vendre(販売する)-re + u = vendu(販売)entender(聞く)-re + u = entendu(聞く)出席する(待つ) -再+ u =出席(待機)- 不規則な過去分詞(3番目のグループの動詞でよく見られます)は、個別に記憶する必要がありますが、そのうちのいくつかを次に示します。
分詞と対象の間の合意
フランス語の複合時制における過去分詞の使用は、アクションの対象と時折「同意」することにより複雑になります。フランス語では、問題の主語または直接目的語の文法上の性別が女性である場合は過去分詞の末尾に-eを追加し、複数である場合は-sを追加することによって合意が達成されます。 (1番目と2番目のグループの動詞の場合、過去分詞は母音で終わるため、男性形と女性形、単数形と複数形はすべて同じ発音です。3番目のグループの動詞の中では、 misやfaitなどの無言の子音、およびそれらは発音を変更します。)
- 過去分詞は、助動詞がêtreである場合 (ただし、代名詞動詞が扱いにくい場合があることに注意してください)、または過去分詞が形容詞として使用される場合(本質的に同じ場合)、 ほぼ常に主題に同意します。
- 助動詞がavoirである場合、直接目的語が文の過去分詞に先行する場合、過去分詞は直接目的語に同意しなければなりません。
例:
- レはsontの到着Sを HOMMES。 (男性が到着した/男性が到着した)NB:同意、その場合はsが必要です。理由は、助動詞êtreのためです-意味(および構造)はその場合の述語表現です。
- Les filles sont venu es 。 VENUのESの合意、上記参照:NBを(女の子が来ている女の子が来た/ /女の子が到着しました)。
- Nousはlevé (e)sを鳴らします。 (起きて、上がった/上がった)NB: nousが女性のグループを指す場合、追加のeが必要になる-上記を参照。
- J'ai vu la voiture 。 (車を見た/車を見た/車を見た)
- Je l ' ai vu e (私はそれを見た/見た)NB-その場合に必要な同意は、車に言及して(「 l ' 」によって具体化されるオブジェクトは分詞の前に言及されている-詳細については、「合意の通過」を参照)。
- レはvoitures queの j'ai VU ESétaientルージュ。 (車は赤) les voituresに関連したqueは、その場合、分詞が女性形複数であることを意味します( les voitures sont vu es )。
- Oùsont mes lunettes ? Oùest-ce que je les ai mis es ? (私の眼鏡はどこですか?どこに置いたのですか?)
- Voilàl'erreur que j'ai fait e 。 (間違いがあります) l'erreurに関連したque 、女性単数)
詳細については、フランス語の動詞を参照し、完全な詳細については、participepasséenfrançaisの合意を参照してください(この最後の参照はフランス語です)。