パダンロコ碑文
パダンロコ碑文は 、インドネシアのパダンPrasastiロコで、バタンハリ川の源の近くに発見された碑文日付1286 CE、Padangrocoの寺院の複合体、Nagari Siguntur、Sitiung、Dharmasrayaリージェンシー、西スマトラ、インドネシアです。
語源
碑文は、発見された場所にちなんで名付けられました。 「彫像の場」に変換ローカルミナンカバウ言語であるパダンロコ 、、。 パダンは「野原」を意味し、 ロコはヒンズー仏教の神々の像であるアルカまたはムルティに相当します。
説明
碑文は、1911年にパダングロコのバタンガリ川の水源の近くで発見されました。碑文は長方形の石の四方に刻まれており、アモガパサ像の土台となっています。像の裏側には、アモガパサ碑文と呼ばれる碑文が刻まれ、西暦1347年後期から付けられました(NBG 1911:129、20e)。碑文は、2つの言語(旧マレー語とサンスクリット語)を使用して、古代ジャワ文字で刻まれました(Krom 1912、1916; Moens 1924; dan Pitono 1966)。現在、碑文はジャカルタのインドネシア国立博物館に保管されており、インベントリコード番号はD.198-6468(ベースまたは銘刻部分)およびD.198-6469(彫像部分)です。
原点
碑文の日付は、ジャワのシンガサリ王国とスマトラのメラユ王国ダルマスラヤの同じ時代に、1208坂または1286 CEでした。碑文によれば、1208年に、シンハサリのケルタネガラ王の命により、アモガパーサロケシュヴァラの像がブミジャワ(ジャワ)からスヴァルナプミ(スマトラ)に運ばれ、ダルマスラヤに建てられました。この贈り物は、スワンナプームの人々、特に彼らの王トリブワナラジャマウリワームマデワを喜ばせました。
コンテンツ
Slamet Muljanaが翻訳した碑文の内容:
- 喜ぶ!チャカ1208年、バドラダダの月、昇る月の最初の日、マウルワーゲの日、木曜日、ウクマダクンガン、王星が南西にある...
- ....それは、アマガパサロケシュヴァラ神の像であり、14人の信者すべてと、ダルママーラヤに建立するためにブミジャワからスワナブフミに連れて行かれた7つのラトナの宝石を伴っています。
- SrīWiśwarūpaKumāraの贈り物として。その目的のために、パドゥカ・シュル・マハーラージャダーディラージャ・クタナガラ・ウィクラマ・ダルモットツンガデワは、ラクリャン・マハ・マントリ・ダイア・アドワヤブラマ、ラクリャン・シリカン・ダイ・スタガブラマ、
- SamagatPayānanhańDīpankaradāsa、RakryānDamun puWīraが主アモガパーニャを贈呈しました。この贈り物が、ブラフマーナ、クサトリア、ワイナ、スードラ、特にすべてのアーリヤの中心を含む、ブフミ・マライのすべての人々を作りますように。 SrīMahārājaSrīmatTribhuwanarājaMauliwarmmadewa。
アディティアワルマンの追加
1347年、アディティアワルマンは像をさらに上り坂に移動し、バタンガリ川の源流であるランサット川の近くのランバハン遺跡に移動しました。彼はまた、彫像の裏側に刻まれた碑文を追加しました。この碑文は、西暦1347年のアモガパサ碑文と呼ばれています。長方形の底面はパダンロコの碑文と呼ばれていますが、パダンロコ地域に残っています。