歴史
Ordinamenta et consuetudo maris
Ordinamenta et consuetudo maris (「海の儀式と慣習 」)は、1063年にトラーニで公布された海上貿易を管理する条約でした:「ラテン西部の最も古い海事法典」。
Ordinamentaは、FermoのコミューンであるStatuta Firmanorumのコピーに追加されたベネチア語版で保存され、ヴェネツィアで1巻に印刷されています。 、ベネチアの市民であり、フェルモの小さな村であるペトリオーロの出身で、ニコラス・ド・ブレンティスとアレクサンドル・デ・バダニスのプレスで、レオナルド・ロレダノLordがドゲ、AD MDVIIである」(1507年)。この作品の2つのコピーはフェルモの市立アーカイブに保存され、もう1つはフランス国立図書館に保存されました。おそらく、ヴェネツィア版は、1496年以降、トラニがヴェネツィアの支配下に置かれたときに元のラテン語から翻訳されたものでした(1509年まで残った)。印刷版はラテン語のタイトルの下に表示され、ラテン語のサブタイトル( 編集者ごとにcivitatis Trani )が表示されます。翻訳されていないいくつかのラテン語のフレーズも、翻訳作業の証拠です。 Fermoのアーカイブのテキストは、当時のキーパーであるFilippo Raffaelle によって、海軍本のブラックブックの重要なエディションと英語の翻訳のために提供されました。
Ordinamentaのテキストには日付anno Domini 1063が含まれており、最初の表示を指定しています。これは、「条例の真正性を支持する強力な議論」として引用されている。なぜなら、最初の判決は、300年ごとに100年の63年目と一致するだけだからである。 「アルテドマーレのエレクトリックコンソリ」は、 ブラックブックの 「航海士のギルド選出領事」に翻訳されています。推定されるラテン語の原文arsの翻訳「ギルド」も「会社」の翻訳(ラテン語societasに典型的)も厳密には正確ではありません。それにもかかわらず、この用語は、11世紀半ばにトラニに船員の会社が存在した証拠と見なされてきました。
ノート
- ^ Fermoのコピーの1つには、アンコナからの海上平均に関する条例が追加されています。条例は紙に、フェルモの法令は羊皮紙に印刷されています。 1589年に印刷されたもう1つのコピーは完全に紙に収められており、フランスのコピーと同一です。
- ^ 「トラーニ市の領事によって発行された」。