知識ベース

古いスウェーデン語

旧スウェーデン語 (Modern Swedish: fornsvenska )は、中世に話されていたスウェーデン語の2つの異なる段階の名前です。1225年頃から1375年まで話された初期の旧スウェーデン語Klassisk fornsvenska )と後期旧スウェーデン語Yngre fornsvenska ) 、1375年から1526年まで話されました。

旧スウェーデン語は、旧北欧の東方言である旧東北語から発展しました。 800年から1100年の間に話されたスウェーデン語とデンマーク語の最も初期の形式は、旧東北語の方言であり、当時はすべてのテキストがルーン文字で書かれていたため、ルーン文字スウェーデン語ルーン文字デンマーク と呼ばれています。しかし、違いはごくわずかであり、方言は12世紀頃から本当に分岐し始め、13世紀にはオールドスウェーデン語とオールドデンマーク語になりました。 Old GutnishとElfdalianがスウェーデン語から分岐し始めたのはいつ頃かはわかりませんが、Old GutnishはOld Danishよりもずっと前に分岐しました。

初期のオールドスウェーデン語は、より複雑なケース構造を持ち、性別制度の縮小をまだ経験しておらず、したがって3つの性別を持っていたという点で、現代のスウェーデン語とは著しく異なりました。名詞、形容詞、代名詞、特定の数字は、主格、属格、与格、対格の4つの場合に活用されました。

開発

初期のスウェーデン語

Westrogothic法の記述は、オールドイーストノースス語から発展した初期オールドスウェーデン語( klassisk fornsvenskaまたはäldrefornsvenska ; 1225–1375)の始まりを示しました。これはラテンアルファベットで書かれた最初のスウェーデン語の文書であり、その最も古い断片は1225年頃のものです。

この期間中、旧スウェーデン語は比較的安定していた。古北欧から受け継がれた音韻体系と文法体系は比較的よく保存されており、大きな変更はありませんでした。

スウェーデン古来の時代のテキストのほとんどは、知識と教会の言語であったため、ラテン語で書かれていました。ただし、スウェーデン語は文学言語としても使用され、特に法律が書かれていました。この期間の現存する28本の原稿のうち、24本には法律のテキストが含まれています。古いスウェーデン語の知識の多くは、これらの法律のテキストから来ています。法律に加えて、いくつかの宗教的および詩的なテキストも旧スウェーデン語で書かれています。

借用語

カトリック教会とその様々な修道会は、多くの新しいギリシャ語とラテン語の借用語を旧スウェーデン語に導入しました。ラテン語は特に書き言葉に影響を与えました。

中低ドイツ語は、13世紀および14世紀のハンザ同盟の経済的および政治的力により、旧スウェーデン語にも影響を与えました。多くのドイツ語話者がスウェーデンの都市に移住し、貿易と行政で働きました。したがって、戦争、貿易、工芸、官僚に関連する借用語は、いくつかの文法的な接尾辞と接続詞とともに、低地ドイツ語からスウェーデン語に直接入りました。接頭辞BE-、GE-と現代のスウェーデン語の初めに見つけることができるFOR-は、低地ドイツ語BE-、GE-vor-から来ました。いくつかの単語は新しいものに置き換えられました。windowのネイティブの単語vindøghafönsterにeldhus (台所)はkökにgealda (支払いに) betalaに置き換えられました 。これらの単語のいくつかは、現代スウェーデン語にまだ存在しますが、多くの場合、古風または方言と見なされます。 1つの例は、 vindoga (ウィンドウ)という単語です 。船乗りに関連する多くの言葉がオランダ語から借用されました。

低地ドイツ語の影響は非常に強かったため、旧スウェーデン語の屈折システムは大部分が崩壊しました。

スウェーデン語

安定した初期スウェーデン語とは対照的に、後期スウェーデン語( yngre fornsvenska ; 1375–1526)は、文法体系の単純化や母音シフトなど、多くの変更を経験しました 。そのため、16世紀の言語は以前よりも現代スウェーデン語に似ていました。 1526年のスウェーデン語での新約聖書の印刷は、現代スウェーデン語の出発点となりました。

この期間、旧スウェーデン語は主にラテン語、低ドイツ語、オランダ語から大量の新しい語彙を取り入れました。国が1397年にカルマル同盟の一部になったとき、多くのデンマークの筆記者がデンマーク語を書き言葉に取り入れました。

正書法

旧スウェーデン語は、現代スウェーデン語ではもはや見られないいくつかの文字を使用していました:⟨æ⟩と⟨ø⟩は、それぞれ現代⟨ä⟩と⟨ö⟩に使用され、⟨þ⟩は/ð/( th )および/θ/( thのように)。 14世紀後半には、⟨þ⟩は⟨th⟩と⟨dh⟩に置き換えられました。

書記素⟨i⟩は、音素/ i /および/ j /の両方を表すことができます(たとえば、 siæl (魂)、現代スウェーデン語のsjäl )。書記素⟨u⟩、⟨v⟩、および⟨w⟩は、音素/ v /および/ u /(たとえば、 vtan (なし)、現代スウェーデン語ではutan )と交換可能に使用され、⟨w⟩は時々子音と母音の組み合わせ/ vu /および/ uv /: dwaduvaまたはdove)。

⟨m⟨formeþ (modern med 、with)など、特定の略語が書面で使用されました。 combinationsaa⟩と⟨oe⟩の文字の組み合わせは、多くの場合、文字の1つが他の文字の上に小さな文字として立つように書かれ、それが現代の文字⟨å⟩、⟨ä⟩、および⟨ö⟩の開発につながりました。

音韻論

古スウェーデン語のルート音節の長さは、短い(VC)、長い(VːC、VCː)、または長すぎる(VːCː)可能性があります。スウェーデン古後期には、短い根音節(VC)が長くなり、長い根音節(VːCː)が短くなったため、現代のスウェーデン語にはVːCとVCːの組み合わせしかありません。現代スウェーデン語とは異なり、旧スウェーデン語の短い母音は長い子音を伴いませんでした。

初期スウェーデン語には、8つの母音がありました:/iː、yː、uː、oː、eː、aː、øː、ɛː/。後期スウェーデン時代に母音シフト( stora vokaldansen )が発生し、次のような影響がありました。

  • なった( hūs > hus 、house)
  • なった( bōk > bok 、book)
  • になった( blā >blå、blue)

子音は、現代のスウェーデン語には存在しない/ð/と/θ/の顕著な例外を除いて、現代のスウェーデン語とほぼ同じでした。現代スウェーデン語のtje-sound()およびsje-sound()は、おそらく、それぞれ、現代フィンランドスウェーデン語の値に似ていました。同様の変化が古いスペイン語から現代スペイン語とローマに見ることができます。

文法

公称形態

初期のスウェーデン語

旧スウェーデン語と現代スウェーデン語の最も明確な違いは、前者のより複雑な文法体系でした。古いスウェーデン語の名詞では、形容詞、代名詞、特定の数字が4つのケース(主格、属格、与格、対格)で活用されましたが、現代の標準スウェーデン語は格体系を一般的な形式と属格に減らしました(いくつかの方言は異なる格言を保持します) 。また、3つの文法的な性別(男性、女性、および中性)があり、現在も多くの方言で保持されていますが、現在では男性と女性が結合した標準言語では2つに減少しています。古いスウェーデン語のこれらの特徴は、現代のアイスランド語とフェロー語でまだ見られます。名詞の偏角はほとんど同じです。

名詞の偏角は、弱と強の2つのカテゴリに分類されました。弱い男性名詞、女性名詞、および中性名詞には独自の偏位があり、強い男性名詞の少なくとも3つのグループ、強い女性名詞の3つのグループ、および強い中性名詞の1つのグループを特定できます。以下は、名詞の語尾変化システムの概要です。

名詞の偏向システム

  • 母音ステム(強いたわみ)
      • ジャステム
      • ia-stems
    • 尾茎
      • 尾茎
      • ジョーステム
      • イオステム
    • iステム
    • ユーステム
  • 子音nステム(弱いたわみ)
    • nステム
      • オン、ウンステム
      • ī-ステム
  • 子音のステム
    • 単音節の茎
    • rステム
    • nd-stems

fisker (魚)、 sun (息子)、 siang (ベッド)、 skip (船)、 biti (ビット)、およびvika (週)という単語の名詞パラダイム:

男性的なaステム男性のUステムフェミニンなオーステム中性aステム男性的な幹フェミニンなオンステム
Sg.Nom。 フィスカー太陽シアンスキップ一口ビカ
Sg.Acc。 フィスクスキップちょっとヴィク
Sg.Gen。 フィスクスナーシャンガースキップする
Sg.Dat。 フィスキーシニシャングースキピ
Pl.Nom。 フィスカルシニールシャンガースキップバイターヴィクール
Pl.Acc。 フィスカシニちょっと
Pl.Gen。 フィスカスナシャンガスキパちょっとヴィクナ
Pl.Dat。 フィスクムスヌムシアンスキプムビチュームヴィクム
スウェーデン語

1500年までに、古スウェーデン語の症例数は4(主格、属格、与格、対格)から2(主格、属格)に減少しました。しかし、この与格的なケースは、20世紀に至るまでいくつかの方言で生き続けました。

他の主要な変更には、15世紀の間に男性名詞と女性名詞、代名詞、形容詞の個別の屈折システムが失われたことが含まれ、標準的なスウェーデン語では2つの性別だけが残っていますが、多くの方言では3つの性別がまだ一般的です。個人代名詞の古い与格形式は、対象形式( honomhennedem 、彼、彼女、それら)になり、 -sは属単数の語尾としてより一般的になりました。

形容詞

形容詞と特定の数字は、性別とそれらが修正した名詞が入っている場合に応じて屈折しました。以下は、弱い形容詞の屈折の表です。

男性的フェミニン中性
単数主格 -i、-e -a、-æ -a、-æ
特異な斜め -a、-æ -u、-o
複数 -u、-o

動詞

古いスウェーデン語の動詞は、人と数に応じて活用されました。 4つの弱い動詞の活用と6つのグループの強い動詞がありました。弱動詞と強動詞の違いは、過去時制(プリテライト)の形成方法にあります:強動詞は動詞の語根の母音シフトで形成され、弱動詞は歯科用接尾辞(þ、dまたはt)で形成されます)。後期スウェーデン時代には、言葉の活用システムが簡素化され、人の動詞の合意が失われました。

強い動詞

以下の表の動詞は、 bīta (噛む)、 biūþa (提供する)、 vaerāa (なる)、 stiæla (盗む)、 mæta (メジャー)およびfara (go)です。

強い動詞
私はグループ化する IIグループ IIIグループ IVグループ Vグループ VIグループ
不定詞ビータビウシャ værþa;ヴァリャ st(i)æla m(i)æta ファラ
過去分詞バティンブーイン (v)urþin ストゥリン;ストーリン m(i)ætin ファリン
現在分詞バンタンデビウアンデヴェルランデスティランデメータンデファランデ
示唆的なプレゼント
iak /jæk、þū、han /hōn/þæt より美人べラースティアラメーターより遠い
vī(r) ビウオムヴェロムスティアロムマトムファロム
ī(r) バティン美þ院ヴァーリンスティーリンマーティンファリン
þē(r)/þā(r)/þē ビータビウシャヴァーラスティエラメタファラ
指示的プリテライト
iak /jæk、han /hōn/þæt ベット両方 varþ ストールマットために
þū ē bøþt スタルトマスト
vī(r) ビチューム buþum (v)urþom スタロムマトムフォロム
ī(r) 噛むブーイン (v)urþin スターリンマーティンフォリン
þē(r)/þā(r)/þē ビトゥぶうþ (v)urþo スタロマートフォロ
連言的存在、命令的
iak /jæk、þū、han /hōn/þæt 一口美þ ヴァレースティールメーテ運賃
vī(r) ビウオムヴェロムスティアロムマトムファロム
ī(r)、þē(r)/þā(r)/þē バティン美þ院ヴァーリンスティーリンマーティンファリン
連言的方言
iak /jæk、þū、han /hōn/þæt 一口ブジー (v)urþe スターレメイトフォーレ
vī(r) ビチューム buþum (v)urþom スタロムマトムフォロム
ī(r)、þē(r)/þā(r)/þē 噛むブーイン (v)urþin スターリンマーティンフォリン
弱い動詞

弱い動詞は4つのクラスに分類されます。

  • 最初の活用 :現在形の-a(r) 、- ā(r)で終わる動詞。ほとんどの動詞はこのクラスに属します。
  • 2番目の活用 :現在形で-e(r) 、- æ(r)で終わる動詞。
  • 3番目の活用 :現在形で-i(r) 、- ø(r)で終わる動詞。
  • 4番目の活用 :これらの動詞には、多少不規則な活用があります。約20の動詞がこのクラスに属します。

活用クラス内では、弱動詞もさらに3つのクラスに分類されます。

  • I-terで終わるもの
  • II :preteriteで-deで終わるもの
  • III-preteiteで終わるもの

構文

複雑な言語形態のために、スウェーデン語の語順は現代スウェーデン語よりも制限されていませんでした。スペイン語やラテン語などの言語とほぼ同じ方法で、必要な情報をすでに伝えた言語構造として、参照主題と非参照主題の両方を除外できます。

公称フレーズでは属格属性、すなわち1が彼の家家の彼を言うことができる、それが修正単語の前と後の両方に立つことができました。同じことが代名詞と形容詞のために( つまり その家緑の牧草地牧草地の緑の )本当でした。後期スウェーデン時代には、属格属性の使用がますます制限され、ほとんど常にそれが変更された単語の前に置かれるようになったため、現代のスウェーデン語では通常、 ハンス・フス (彼の家)、または方言やマナーの強調、 huset hansですが、 hus hansはほとんどありません。しかし、これもいくつかの方言で生き続けてきました。たとえば、Västgötskaでは、「mor din」(お母さん)の使用が一般的でした。

人称代名詞

以下は、旧スウェーデン語の個人代名詞の表です。

特異な複数
一人称二人目三人称一人称二人目三人称
マスフェム。 いやマスフェム。 いや
主格イーク、ジェイク þu ハン þæt vi(r) i(r) þe(r) a(r) þe、þøn
対格ミク þik はな os 私はああ
与格 mæ(r) þæ(r) ハナムハーンニ þy それら
属格薄いですハンスハーンナ(r) þæs var(a) いや、いら þera

数字

古いスウェーデンの基数は次のとおりです。主格、属格、与格、対格の場合、および3つの性別すべて(男性、女性、中性)で1から4の数字が減少します。ここに主格形式が示されています。 4以上の数字は不定です。

    古いスウェーデン語 現代スウェーデン語     古いスウェーデン語 現代スウェーデン語
1 ēn、ēn、ēt en、(方言f。e、ena)、ett 11 エーリヴ エルバ
2 twē(r)、twār、tū två、tu 12 トルフ tolv
3 þrī(r)、þrēa(r)、þrȳ トレ 13 ærættān トレトン
4 fiūri(r)、fiūra(r)、fiughur フィラ 14 フィグルター フィヨルトン
5 ǣ フェム 15 fǣm(p)tan フェムトン
6 sæx 性別 16 sæxtān セクストン
7 シウ シュジュ 17 シュータン sjutton
8 アッタ オッタ 18 テルタン アートン (古風なaderton
9 ī ニオ 19 ヌタン ニトン
10 ī ティオ 20 ティグー ジュゴ

大きい数字は次のとおりです。数字21-29、31-39、というように、次のようにして形成されている:EN(twēr、þrīrなど)OK tiughu、EN OKþrǣtighiなど

    古いスウェーデン語 現代スウェーデン語     古いスウェーデン語 現代スウェーデン語
30 þrǣtighi トレティオ 70 シウティギ ジュッティオ
31 ēnokþrǣtighi トレティエット 80 アッタティギ オッティオ
40 フィウラティギ フィルティオ 90 ノーティギ ニッチオ
50 fǣmtighi フェムティオ 100 ハンドラ ハンドラ
60 s(i)æxtighi セクシオ 1000 þūsand チューセン

Västgötalagen

これは、スウェーデン語で書かれた最も古い連続テキストであり、13世紀初頭に編集されたWestrogothic法( Västgötalagen )からの抜粋です。テキストは、旧スウェーデン語の始まりを示しています。

Dræpærmaþarsvænskanman ellersmalenskæn、innan konongsrikis man、eighvæstgøskan、bøtefiri attaørtogherokþrettanmarkærokængaætarbot。 Dræparmaþærdanskan manallænorænman、bøteniv markum。 Dræpærmaþærvtlænskanman、eigh ma frid flyiaまたはlandi sinu oc jæthhans。 Dræpærmaþærvtlænskænprest、bøtesva mykit firi sumhærlænskanman。ボンデラグム・ヴァレーVarþærsuþærmandræpinællærænskærmaþær、ta skalbøtafiri marchum fiurumþemsakinæsøkir、ok tvar marchar konongi。

現代スウェーデン語

Dräperman en svensk eller ensmålänning、en manifrånkonungariket、men ej envästgöte、såbötarman tretton marker ochåttaörtugar、men ingen mansbot。ドレーパー・マン・アンド・ダンスク・エラー・アンド・ノルマン・ボター・マン・ニオ・マーカー。 Dräperman enutländskman、skall man inte bannlysas utanförvisasuntil sin tt。 Dräperman enutländskprästbötarman lika mycket somfören landsman。はじめにräknassom en fri man。 Om ensörlänningdräpseller en engelsman、skall hanbötafyraマーカーまでmålsägandenochtvåマーカーまでkonungen。

英語

誰かがスウェーデン人またはスモーランダー、王国出身の男を殺すが、ウェストジートを殺さない場合、彼は8エルツガーと13マークを支払うが、ヴェルギルドは支払わない。誰かがデーンまたはノルウェー人を殺した場合、彼は9点を支払うでしょう。誰かが外国人を殺した場合、彼は追放されず、一族に逃げなければならない。誰かが外国の司祭を殺した場合、同国人と同額を支払います。司祭は自由人としてカウントされます。南部人が殺されたりイギリス人である場合、彼は原告に4マーク、王に2マークを支払うものとする。

聖エリックの生涯

エリックIXについてのこのテキスト(約1120〜1160)は、14世紀半ばのスウェーデン古文書のコレクションであるコーデックスブレアナスにあります。

ヴィリオンはメド・グッツ・ナードム・シギア・メド・ファーム・オードム・アフ・トーム・ハールガ・グッツはサンクト・ウルスコ、ソム・フォーダム・ウォー・コナンジャー・スワールケ。 Bādheaffǣokædlehan warswāfast aff konungaslæktsom aff andromSwērīkishøfdingiom。 Sidhanrīkitvarv̄tanforman、ok han varkiǣrallom lanzinshøfdingiomok allomalmōganom、tha valdothēhan til konungh medh allomalmōghansgōdhwilia、ok sattishedherlīcaākonungx stool vidh Upsala。

翻訳:

ここで、私たちは神の恵みで、かつてスウェーデン国王であった聖なる神の教者である聖エリックについていくつかの言葉を言いたいです。遺産と貴族の両方で、彼は他のスウェーデンの指導者として王室から抜extractionされました。領土にはリーダーがいなかったので、彼は土地のすべての貴族とすべてのcommon民に愛されていたので、common民は彼を善意で王として選び、ウプサラの王の玉座に敬意を表して座りました。